background image

12

75036135 - EB 640 – rev 01 - ( 09-2021 )

EB 640

I

GB

F

D

•  Verwenden Sie nicht das Nietwerkzeug bei 

offensichtlichen Schäden.

• F a l l s   d e r   A - b e w e r t e t e n  

E m i s s i o n s s c h a l l d r u c k p e g e l   7 0  

dB übersteigt, müssen Sie einen 
Gehörschutz verwenden

•  Die  Werkbank  und  Arbeitsfläche  soll 

immer rein sein, ansonsten besteht 
Verletzungsgefahr. 

•  Werkzeuge dürfen durch Unbefugte nicht 

betrieben werden. 

•  Sicherstellen, daß sich die Werkzeuge stets in 

einem einwandfreien und sauberen zustand 
befinden.

  Nach der Ausführung von Reparaturen und/oder 

Einstellungen sicherstellen, daß alle Werkzeug- und 
Einstellschlüssel entfernt wurden.

•  Sollte das Werkzeug auf den Boden gefallen 

sein, muß es einer Generalinspektion 
unterzogen werden.

•  Sicherstellen, daß der Arbeitsplatz frei von 

Hindernissen ist.

•  Der Arbeitsplatz muß stets aufgeräumt und 

ausreichend beleuchtet sein. Insbesondere 
muß er frei von entflammbaren Flüssigkeiten 
und Gasen sein.

•  Niemals in feuchter oder nasser Umgebung 

oder im Regen arbeiten.

•  Das Werkzeug nicht in der Nähe von offenem 

Feuer verwenden.

•  Das Werkzeug ausschließlich zu dem Zweck 

gebrauchen, zu dem es konzipiert wurde. 
Ein zweckwidriger Gebrauch kann gefährlich 
sein!

•  Bei der Arbeit darauf achten, stets eine stabile 

und sichere Lage einzunehmen; nötigenfalls 
geeignete Sicherheitsschuhe tragen.

• 

Ein Werkzeug mit einer der auszuführenden 

Arbeit angemessenen Leistung verwenden. 

unnötige Überlastungen vermeiden, da 

sie zu einer Gefährdung des Benutzers 

führen und die Lebensdauer des Werkzeugs 

beeinträchtigen können.

ATTENZIONE!!!

CAUTION!!!

ATTENTION!!!

ACHTUNG!!!

La mancata osservanza o trascuratezza 
delle seguenti avvertenze di sicurezza 
può avere conseguenze sulla vostra 
o altrui incolumità e sul buon 
funzionamento dell’utensile.

All the operations must be done in 
conformity with the safety requirements, 
in order to avoid any consequence for 
your and other people’s security and to 
allow the best tool work way.

 

Le non respect des instructions 
suivantes peut avoir des conséquences 
désagréables pour vous-mêmes et pour 
l’intégrité d’autrui.

A l l e   A r b e i t e n   m ü s s e n   i n  
Ü b e r e i n s t i m m u n g   m i t   d e n  
Sicherheitsvorschriften durchgeführt 
werden, um die eigene Sicherheit und 
die anderer Personen zu gewährleisten 
und die beste zu erreichen.

I

GB

F

D

•  Non utilizzare la rivettatrice in presenza di 

evidenti danni.

  In caso di esposizione quotidiana personale 

in ambiente il cui livello pressione acustica 

dell'emissione ponderata A sia superiore 

al limite di  sicurezza di 70 dB (A), fare uso 

di adeguati mezzi individuali di protezione 

dell’udito (cuffia o tappo antirumore, 

diminuzione del tempo di esposizione 

quotidiana etc..).

•  Mantenere il banco e/o l’area di lavoro pulita 

e ordinata, il disordine può causare danni 
alla persona.

•  Non lasciare che persone estranee al lavoro 

tocchino gli utensili.

•  Mantenere gli utensili in buono stato d’uso 

e puliti.

•  Dopo  avere  eseguito  operazioni  di 

riparazione e/o registrazione assicurarsi 

di avere rimosso le chiavi di servizio o di 

registrazione.

•  In caso di caduta dell’utensile controllarne 

la totale integrità.

•  Accertarsi che il posto di lavoro sia libero 

da impedimenti.

•  Il posto di lavoro deve essere sempre in 

ordine e ben illuminato. In particolare 

non devono essere presenti liquidi e gas 

infiammabili.

•  Non lavorare in ambienti umidi o bagnati 

nè tantomeno sotto la pioggia.

•  Non  utilizzare  l’utensile  in  prossimità  di 

fiamme libere.

•  Eseguire i lavori per i quali l’utensile è stato 

costruito, non rischiare danni in lavori 

inadeguati.

•  Nel lavoro mantenere sempre una posizione 

sicura e un buon equilibrio, usando idonee 

calzature.

•  Usare  un  utensile  di  potenza  adeguata 

al lavoro da svolgere, evitando inutili 

sovraccarichi, rischiosi per l’operatore e 
dannosi per la durata dell’utensile stesso.

•  Do not use the riveting tool in the case of 

visible damage.

•  If the A-weighted emission sound pressure 

level is more than 70 dB (A), you must 

use some hearing protections (anti-noise 

headset, etc.).

•  The workbench and the work surface must 

be always clean and tidy. The untidy can 
cause damages to people.

•  Do not allow unauthorized persons to use 

the working tools.

•  Keep  tools  clean  and  in  good  working 

condition.

•  Make sure all service or setting keys have 

been removed after performing repairs and/

or adjustments.

•  If the tool is dropped, check it carefully for 

any damage.

•  Make  sure  the  work  area  is  free  of  any 

obstacle.

•  The work area must always be kept neat and 

well-lit. In particular, flammable liquids or 

gases must not be present.

•  Do  not  work  in  damp  or  wet  areas,  and 

especially not in the rain.

•  Do not use the tool near open flames.

•  Use the tool only for its intended purpose; 

do not risk causing damage through 

inappropriate use.

•  Stand  in  a  safe,  well-balanced  position 

while working. Wear appropriate shoes.

•  Make sure the tool power is suited to the 

task at hand. Avoid unnecessary overloads, 

which are hazardous to the operator and 

detrimental to the life-span of the tool itself.

•  L’outil à riveter ne doit pas être utilisé en 

présence de dommages évidents. 

•  En  cas  d’exposition  quotidienne  où  le 

niveau de pression soit supérieur à la 

limite de sécurité 70 dB (A), l’on doit 

s’assurer la protection de l’ouïe (casque 

antibruit, réduction du temps d’exposition 
quotidienne, etc).

•  La table et la place de travail doivent être 

toujours propres et rangées. Le désordre 
peut causer des dommages aux personnes.

•  Personne (si étranger) ne peut utiliser les 

outils de pose.

•  La riveteuse dot être toujours en bon état.

•  Après la réparation et/ou le réglage, il faut 

s’assurer d’avoir enlevé les clés de réglage. 

•  En cas de chute de la riveteuse, contrôlez 

son intégrité.

•  Assurez-vous  que  la  zone  de  travail  est 

dégagée.

•  Le  poste  de  travail  doit  toujours  être  en 

ordre et bien éclairé. En particulier, aucun 
liquide ou gaz inflammable ne devra être 
présent.

•  Ne travaillez pas dans un milieu humide ou 

mouillé, ni sous la pluie.

•  N’utilisez pas la riveteuse à proximité d’une 

flamme.

•  N’exécutez que les travaux pour lesquels 

la riveteuse a été conçue. Ne risquez pas 
de causer des dégâts avec des travaux 
inadéquats.

•  Lors  du  travail,  maintenez  toujours  une 

position sûre et un bon équilibre et utilisez 
des chaussures adéquates.

•  Utilisez  une  riveteuse  de  puissance 

correspondant au travail à effectuer. Evitez 
des surcharges inutiles et dangereuses 
pour l’opérateur et néfastes pour la durée 
de vie de a riveteuse.

Содержание EB 640

Страница 1: ...REPUESTO T UMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI NITOWNICA AKUMULATOROWA DO NIT W 4 8 7 8 mm wyj tkiem aluminium TYLKO ALUMINIUM INSTRUKCJA OBS UGI CZ CI ZAMIENNE 4 8 7 8 A TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS...

Страница 2: ...NTENANCE 36 BATTERY 38 BATTERY STORAGE 38 REGuLAR MAINTENANCE 40 DISPOSAL 42 TRANSPORT 42 TROuBLE SHOOTING 45 SPARE PARTS 53 ACCESSORIES 61 D CLARATION DE CONFORMIT 4 GARANTIE 5 NOTES G N RALES ET CHA...

Страница 3: ...23 eKSPLOATACjA NITOWNICY 25 zAAWANSOWANe FUNKCje PRzYCISKU 27 URz DzeNIe zABezPIeCzAj Ce POjeMNIK NA gWO DzI 29 zACzeP DO BALANSeRA 31 zACzeP NA PASeK 31 ANOMALIe WIAT A KOMUNIKATY 33 zMIANA ROzMIAR...

Страница 4: ...inie 2011 65 Eu Batterie Richtlinie 2006 66 Eu Der Berechtigte zur Bildung der technische Brosch re ist Massimo Generali bei der Firma Far S r l mit Sitz in Via giovanni XXIII 2 Fraz Quarto Inferiore...

Страница 5: ...mVertragsh ndlererworbenund ausschlie lichzudenzweckenverwendet wird f r die es konzipiert wurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger t nicht in Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs und War...

Страница 6: ...riveter ne peut tre utilis que pour rivets de 4 8 sauf aluminium 7 8 mm seulement aluminium L outil riveter EB 640 peut tre en outre tre utilis avec les rivets FARBOLT 4 8 6 4 mm MULTIFAR MULTIFAR INO...

Страница 7: ...8 mm za wyj tkiem nit w aluminiowych do 7 8 mm tylko nity aluminiowe Modela EB 640 przeznaczony jest tak e do pracy z nitami strukturalnymi typu FARBOLT 4 8 6 4 mm MULTIFAR MULTIFAR INOX 4 8 mm TAMP 4...

Страница 8: ...3 8 717007 B 13 71345507 A 8 5 710562 FARBOLT 4 8 C 3 717016 B 15 713213 A 9 4 711356 FARBOLT 6 4 C 4 717015 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP Acc 4 8 C 2 9 717004 B 13 71345507 A 8 5 710562 TAMP Acc 6 6...

Страница 9: ...C 3 95 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 RIVETTI ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE RIVETS RIVETS HAUTES PERFORMANCES HOCHLEISTUNGSNIETEN REMACHES ALTAS PRESTACIONES NITY WYSOKOWYTRZYMA E REBITES DE ELE...

Страница 10: ...et nicht f r durch defekte Teile verursachte Sch den sofern diese auf die Mi achtung der o g Vorschrift zur ckzuf hrensind Richtlinie85 374 EWG DieListederReparaturservicesistverf gbarunter unserer We...

Страница 11: ...dstawicielem firmy FAR u ywa tylko oryginalnych cz ci zamiennych firma FAR nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za wypadki powsta e na skutek niew a ciwego u ycia narz dzia Dyrektywa UE 85 374 Lista pun...

Страница 12: ...a totale integrit Accertarsi che il posto di lavoro sia libero da impedimenti Il posto di lavoro deve essere sempre in ordine e ben illuminato In particolare non devono essere presenti liquidi e gas i...

Страница 13: ...y nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Narz dzia mog u ywa tylko osoby do tego uprawnione Nale y utrzymywa narz dzia w czysto ci i w dobrym stanie technicznym Po wykonan...

Страница 14: ...kumulatoren des mitgelieferten Typs verwenden Vor dem Einsetzen des Akkus in das zugeh rige Ladeger t sicherstellen da seine Au enfl chen trocken und sauber sind Ausschlie lich das von FAR s r l angeb...

Страница 15: ...caso de contacto epid rmico lavarse inmediatamente con agua y jab n a continuaci n recurrir inmediatamente a los cuidados de un m dico En el caso de que los ojos entren en contacto con el l quido de l...

Страница 16: ...ETER L outil de pose EB 640 est identifi par un plaque signal tique adh sive indiquant raison sociale et adresse du fabricant d signation de l outil de pose marquage CE En cas de recours au service ap...

Страница 17: ...n de l outil de pose Angabe des werkzeugs Designacion de la remachadora Nazwa maszyny Designa o da m quina Numero di serie Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numer seryjny N me...

Страница 18: ...re the electrical system complies with current regulations The power cord has a plug that must be inserted into a matching socket Tension d alimentation 20 V 4 Ah Poids 2 250 Kg Poids de la batterie 0...

Страница 19: ...rgii dostarczony w opakowaniu akumulator Li Ion 20Volt 4 Ah W celu na adowania akumulatora nale y korzysta wy cznie z adowarki dostarczonej przez firm FAR Informacje dotycz ce adowarki s zawarte wy cz...

Страница 20: ...A Nozzle B Sleeve carrying nozzle C Hole for Balancer connection D Red yellow LED E Nails container F Battery with state of charge indicator G Battery lock release H White LED I Tensile strenght butt...

Страница 21: ...F Bater a con indicador de estado de carga G Bloqueo desbloqueo de bater a H LED blanco I Pulsador de tracci n L Clip para correa A Dysza B Tuleja nosna dyszy C Otw r na zaczep do balansera D Czerwona...

Страница 22: ...erie aux ions Li F peut tre charg e tout moment sans r duire la dur e de vie une interruption du processus de charge n endommage pas la batterie F Le chargeur est quip d un dispositif de surveillance...

Страница 23: ...dzia zMIANA ROzMIAR W F F F F F 0 C 40 C F F A A bateria F fornecida parcialmente carregada De modo a garantir a capacidade total da bateria F carregue completamente a bateria F no carregador antes da...

Страница 24: ...H DES NIETWERKZEUGS zum Nieten den Niet in das Mundst ck A einsetzen und den ziehdruckknopf I bet tigen zum Enthalten des abgetrennten Schafts nach dem Vernieten das Nietwerkzeug nach oben drehen Auf...

Страница 25: ...t o I Para conter o prego truncado depois do aperto rodar a rebitadora para cima e deste modo ser conduzido para o interior do espec fico contentor E presente na parte traseira da rebitadora Caso na r...

Страница 26: ...y el aparato vuelve a la posici n de partida 2 Modo auto y manual En funci n manual mientras se aplica el elemento de fijaci n apriete el gatillo I hasta que el remache est completamente apretado lue...

Страница 27: ...segundos at que o LED branco H no aparelho comece a piscar 2 vez por segundo e solte o Acionando brevemente o disparador o aparelho regressa posi o inicial ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRZYCISKU Nitownica ma...

Страница 28: ...ttet der die Verwendung des Nietwerkzeugs ohne Nagelbeh lter E verhindert Den Sicherheitsschalter auf keinen Fall umgehen Wenn auf engstem Raum gearbeitet werden muss kann anstelle des Nagelbeh lters...

Страница 29: ...um interruptor de seguran a J que evita a possibilidade de usar a rebitadora sem o contentor de pregos E Nunca iludir o interruptor de seguran a Se se deve operar em pontos estreitos em vez do conten...

Страница 30: ...tzt Attach the belt clip L to the foot of the tool using the screw M A corresponding thread and two slots O are recessed in the foot of the housing on both sides of the tool Check at regular intervals...

Страница 31: ...ados da base do aparelho na carca a encontra se a rosca correspondente assim como duas ranhuras O Verifique regularmente se o clipe L ainda assenta com firmeza de outro modo reaperte o parafuso M L O...

Страница 32: ...pareil retourne en position initiale Attendre que la LED D s teigne et reprendre les op rations Lorsque la batterie F est d charg e l outillage de pose est s curis par un circuit de protection L outil...

Страница 33: ...o LED D ilumina se alternadamente a vermelho e a amarelo Troque a bateria por outra bateria com a tens o correta F O LED D apaga se e poss vel continuar a trabalhar D D F D F D D F D W przypadku stos...

Страница 34: ...l outil riveter dans la bo te sp cifique incluse Y pour ne pas la perdre L quipement de l outil de pose inclut en plus d un ensemble de buses pour les rivets standard une s rie d accessoires pour l u...

Страница 35: ...Konserwacja zacisk w UWAGA POWY SZE CZYNNO CIWYKONUJEMY PRZY NITOWNICY OD CZONEJ OD ZASILANIA 5 I A I Y 4 8 6 0 6 4 MM 8 VARIACION DE TAMA O Pressionar e manter pressionado por 5 segundos o bot o I d...

Страница 36: ...nlever le c ne P d o on doit extraire les mors Q ATTENTION En remontant le c ne P serrer avec les cl s en appliquant un couple de 8 Nm Le non respect de cette consigne peut causer la rupture de l entr...

Страница 37: ...ugim i intensywnym u ytkowaniu mo e pojawi si efekt lizgania szcz k spowodowane to jest osadzeniem si na nich metalowych zanieczyszcze W takim przypadku nale y wyj i oczy ci szcz ki a w razie ich moc...

Страница 38: ...ntact rinse eyes with abundant running water for at least 10 minutes Contact a doctor immediately BATTERY STORAGE Protect the battery F from moisture and liquids Store the battery F only in the optimu...

Страница 39: ...1 2 10 F F 30 C 25 C F 30 C 25 C 1 5 25 C 45 C 3 45 C 60 C 1 F F BATERIA A bateria F tem um bloqueio desbloqueio G na parte dianteira Para colocar ou retirar a bateria do aparelho prima o bloqueio des...

Страница 40: ...erform a complete overhaul of the riveting tool every year To do so you must only contact workshops authorised by FAR S r l MAINTENANCE P RIODIQUE Entretien quotidien Contr ler visuellement que l outi...

Страница 41: ...nie Sprawdza stan na adowania akumulatora Cotygodniowa konserwacja Sprawdza prawid owe umieszczenie i dzia anie sto ka obsadowego zacisk w i zaciski Przegl d nitownicy zaleca si coroczne przeprowadzan...

Страница 42: ...r preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is required LIMINATION DES D CHETS Les outils lectroportatifs les accus ainsi que leurs accessoires et emballages do...

Страница 43: ...w 2006 66 We uszkodzone lub zu yte akumulatory baterie nale y zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska TRANSPORT za czone w dostawie akumulatory lit...

Страница 44: ...di protezione Slittamento dei morsettl sul chiodo Eseguire manutenzione morsetti Rivetto non adatto alla potenza della macchina led rosso ac ceso Attendere spegnimento led rosso e utilizzare rivetto a...

Страница 45: ...rotective cap Slipping of the clamps on the nail Perform clamps maintenance Rivet not suitable for the power of the machine red LED on Wait for the red LED to switch off and use an adequate rivet Inco...

Страница 46: ...ouchon de protection D rapage des mors sur le clou Effectuer l entretien des mors Rivet inadapt la puissance de la machine LED rouge allum e Attendre l extinction de la LED rouge et utiliser un rivet...

Страница 47: ...pf der Klemmbacken am Nietdorn Wartung von Klemmbacken durchf hren Niet nicht f r die Maschinen leistung geeignet rote LED leuchtet Ausschalten der roten LED abwarten und geeignetes Niet verwenden Fal...

Страница 48: ...mordazas sobre el clavo Realizar el mantenimiento de las mordazas Remache no apto para la po tencia de la m quina led rojo encendido Espere a que se apague el led rojo y use el remache adecuado Boquil...

Страница 49: ...towa pojemnik na gwo dzie lub nasadk ochronn Po lizg szcz k na gwo dziu Przeprowadzi konserwacj szcz k Nitnieodpowiednidomocymaszyny wieci si czerwona dioda LED Poczeka a czerwona dioda LED zga nie i...

Страница 50: ...50 75036135 EB 640 rev 01 09 2021 EB 640 RUS...

Страница 51: ...ampa de prote o Fixa o dos grampos no pregoo Realize a manuten o dos grampos Rebite n o adequado pot n cia da m quina led vermelho aceso Esperar o desligamento do led vermelho e usar o rebite ade quad...

Страница 52: ...otore 19 71346649 1 Coperchio 20 71346632 1 Tubo 21 71346633 1 Tubo 22 71346646 1 Contenitore chiodi 23 71346630 1 Piastrina 24 71346643 1 Interruttore di sicurezza 25 71346627 1 Interruttore con fusi...

Страница 53: ...board 17 71C01714 2 Screw 18 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Cover 20 71346632 1 Tube 21 71346633 1 Tube 22 71346646 1 Nails container 23 71346630 1 Plate 24 71346643 1 Safety switch 25 71346627 1 Swi...

Страница 54: ...1346629 1 Moteur 19 71346649 1 Couvercle 20 71346632 1 Tuyau 21 71346633 1 Tuyau 22 71346646 1 R cup rateur 23 71346630 1 Plaque 24 71346643 1 Interrupteur de s curit 25 71346627 1 Interrupteur avec f...

Страница 55: ...8 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Deckel 20 71346632 1 Rohr 21 71346633 1 Rohr 22 71346646 1 Beh lter f r N gel 23 71346630 1 Platte 24 71346643 1 Schutzschalter 25 71346627 1 Mit Sicherung schalten 26...

Страница 56: ...71346649 1 Tapon 20 71346632 1 Manguera 21 71346633 1 Manguera 22 71346646 1 Recolector de v stagos 23 71346630 1 Placa 24 71346643 1 Interruptor de seguridad 25 71346627 1 Interruptor con fusible 26...

Страница 57: ...4 2 ruba 18 71346629 1 Silnik 19 71346649 1 Pokrywa 20 71346632 1 Rura 21 71346633 1 Rura 22 71346646 1 Pojemnik na gwo dzie 23 71346630 1 P yta 24 71346643 1 Prze cznik bezpiecze stwa 25 71346627 1 W...

Страница 58: ...46674 1 15 71346673 1 16 71346626 1 17 71C01714 2 18 71346629 1 19 71346649 1 20 71346632 1 21 71346633 1 22 71346646 1 23 71346630 1 24 71346643 1 25 71346627 1 26 71346635 1 27 71346631 1 28 71C0167...

Страница 59: ...8 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Tampa 20 71346632 1 Tubo 21 71346633 1 Tubo 22 71346646 1 Contentor para pregos 23 71346630 1 Chapa 24 71346643 1 Interruptor de seguran a 25 71346627 1 Interruptor co...

Страница 60: ...39 15 4 5 6 7 8 Fornibile a richiesta Available on request Disponible sur demande Auf Anfrage erh ltlich Disponible sobre pedido Dost pna na zam wienie 29 30 31 32 33 34 35 36 37 I GB F E D PL RUS PT...

Страница 61: ...zeD U ONe g OWICe CABE AS PROLONGADA UGELLI PROLUNGATI EXTENDED NOzzLES EMBOuCHuRES ALLONG ES VERL NGERTE MuNDST CkE BOQuILLAS ALARGADAS PRzeD U ONe DYSze BOCAIS PROLONGADOS UGELLO PER RIVETTI S TRIFA...

Страница 62: ...62 75036135 EB 640 rev 01 09 2021 EB 640...

Страница 63: ...63 75036135 EB 640 rev 01 09 2021...

Страница 64: ...Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www fa...

Отзывы: