background image

CONSERVARE QUESTO MANUALE UTENTE

Questo  manuale  sarà  necessario  per  le  informazioni  e 

precauzioni,  installazione,  uso  e  manutenzione  Istruzioni 

di sicurezza. Conservare questo manuale in un luogo sicuro 

così che possono fare riferimento più tardi.

NOTA

Avvertimenti,  consigli  e  le  istruzioni  contenute  in  questo 

manuale non possono coprire tutte le condizioni e le situa-

zioni che possono verificarsi.

Buon senso e cautela non può essere integrate nel prodotto 

e deve essere forniti dall’utente.

ATTENZIONE: l’uso di attrezzature motorizzate richiede 

precauzioni di base per ridurre il rischio di incidenti e 

lesioni.

ACCESSORI INCLUSI

Fissazione del piatto, manovella di risoluzione dei problemi, 

telecomando e 2 morsetti di alimentazione.

O CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

1. Potente, pratico e portatile, si possono tirare barche, veicoli 

impantanati e altri oggetti pesanti.

2. Rimorchia fino a 900 kg su una superficie dura.

3. 12 volt di alimentazione.

4. Portatile, con piastra a sgancio rapido adattatore e mani-

glia di trasporto integrata.

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il verricello

ATTENZIONE: 

Si  prega  di  seguire  queste  istruzioni  di 

sicurezza  per  la  vostra  sicurezza  e  quella  degli  altri  perché 

l’uso  di  attrezzature  motorizzate  richiede  precauzioni  di 

base  per  ridurre  il  rischio  di  incidenti  e  lesioni  personali  o 

danni all’apparecchiatura.

-L’operatore  deve  sempre  agire  in  conformità  con  le  istru-

zioni per l’uso;

-L’utente  deve  sollevare  il  carico  da  terra  per  la  velocità 

minima  del  verricello.  Cavo  (String,  cinturino)  dovrà  essere 

a tenuta e non dovrebbe essere lenta quando il carico viene 

sollevato da terra.

-È vietato sollevare carichi superiori alla capacità nominale 

del paranco;

-Non tentare di sollevare carichi fissi o bloccati;

-Non esercitare una trazione laterale accusa con argani per 

il sollevamento e la discesa dei carichi sospesi;

-Eventuali eccessivi inattivo (ad esempio, motore alimentato 

da impulsi di brevi) dovrebbe essere evitato;

-Non non trasportare persone.

Tutta la manutenzione e la riparazione necessaria per il fun-

zionamento dell’argano deve essere descritto, ad esempio:

-Lubrificazione di cavi, catene, scatole ingranaggi, cuscinetti, 

supporti, ecc.

-Ispezione delle parti di usura, come cavi, catene, ganci, cin-

ghie e pastiglie dei freni. Specificazione di intervalli di prova 

e di ispezione, nonché criteri di rimozione;

-Principio  di  funzionamento  dei  dispositivi  di  protezione 

e  i  regolamenti  in  caso  di  scoppio  di  questi  dispositivi,  per 

esempio quando una nuova impostazione del dispositivo di 

arresto di emergenza;

-Informazioni relazionati alla verifica del corretto funziona-

mento dei limitatori devono essere fornite;

-Misure  per  evitare  possibili  danni  al  verricello,  in  caso  di 

errata sequenza fasi, devono essere indicate nelle informa-

zioni da utilizzare.

ATTENZIONE

RISCHIO DI LESIONI CAUSATE DA PARTI IN MOVIMENTO

Mancato  rispetto  di  queste  istruzioni  può  causare  lesioni 

gravi o morte.

Per evitare lesioni alle mani e alle dita.

Tenere le mani del cavo, il ciclo della guida durante l’installa-

zione, uso, gancio e cavo winching o rilassarsi.

Sempre essere estremamente attenti gestire il gancio e cavo 

durante winching.

Usare  sempre  la  cinghia  di  gancio  fornito  ogni  volta  che 

rotolo o srotolare il cavo durante l’installazione o winching 

per evitare lesioni alle mani e alle dita.

ATTENZIONE

INCENDIO E RISCHI CHIMICI

Mancato  rispetto  di  queste  istruzioni  può  causare  lesioni 

gravi o morte.

Rimuovere  tutti  i  gioielli,  tornare  indietro  e  legare  i  capelli 

lunghi  e  possibilmente  coprire  con  una  cuffia.  Indossare 

occhiali di protezione.

Non appoggiarsi mai la batteria per collegare i cavi.

Assicurarsi che l’area da forare per il montaggio non sia sul 

carburante, freni, impianto elettrico, ecc.

Non passare i cavi elettrici:

-bordi più affilati

-attraverso o vicino a parti in movimento

-vicino a parti che possono riscaldare

Isolare e proteggere tutti i cavi e connettori elettrici.

Sempre  eseguire  i  collegamenti  elettrici  come  indicato  nel 

manuale.

ATTENZIONE

RISCHIO DI CADUTA E DI ARRESTO ANOMALO DEL SISTEMA

Mancato  rispetto  di  queste  istruzioni  può  causare  lesioni 

gravi o morte.

Non usare mai come gru o per sospendere un carico.

Mai  utilizzato  per  spostarsi  verso  l’alto,  o  spostare  una 

persona.

ATTENZIONE

RISCHIO DI LESIONI CAUSATE DA PARTI IN MOVIMENTO

Mancata  osservanza  di  queste  istruzioni  può  causare  lievi 

ferite a moderata.

Precauzioni generali:

In  primo  luogo  sapere  vostro  argano:  prendere  tempo  per 

leggere  e  comprendere  questa  manuale  installazione  e 

utilizzo e le tecniche di base della guida con il verricello per 

familiarizzare con il verricello e l’operazione con il verricello.

Non usare questo verricello se sei sotto i 16 anni.

Mai usare questo verricello se siete subacquei ‘ influenza di 

droghe, alcool o farmaci.

Mai  superare  la  capacità  del  verricello  e  del  cavo.  Doppio 

cavo  mediante  una  puleggia  per  coprire  l’apertura  per 

ridurre il carico.

Sicurezza dell’impianto:

Scegliere sempre una posizione di montaggio che è abbas-

tanza  forte  per  sostenere  la  capacità  di  trazione  massima 

del vostro argano.

Sempre utilizzare interruttori, telecomandi, accessori e com-

ponenti impianto autorizzato dal fabbricante.

Utilizzare sempre il livello hardware minimo 5, bulloni mai 

saldati, o più lungo i bulloni originali.

Sempre  completare  il  montaggio  del  verricello  e  I’  attacco 

del  gancio  per  il  ciclo  all’uncinetto  prima  di  collegare  l’ar-

gano prima dell’installazione.

Posizionare  sempre  il  passacavo  con  l’etichetta  di  avverti-

mento di cui sopra.

Sempre  di  avvolgere  il  cavo  sul  tamburo  come  indicato 

sull’etichetta del tamburo del verricello.

Necessaria per il corretto funzionamento del freno automa-

tico (se il verricello è in dotazione) e il corretto orientamento 

dell’installazione: sempre estendere il cavo prima dell’uso e 

riavvolgere in carica prima di utilizzarlo.

Un cavo teso evita il rischio di inceppamento e danneggiare 

il cavo durante lo svolgimento.

La sicurezza dell’argano:

Ispezionare  sempre  il  verricello  e  la  condizione  del  cavo 

prima  dell’uso.  Un  cavo  sfilacciato,  ritorto  o  danneggiato 

dovrà  essere  sostituito  immediatamente.  Se  il  verricello  è 

danneggiato o se il gioco, è necessario risolvere il problema 

immediatamente.

Mai  lasciare  telecomando  collegato  durante  le  manipola-

zioni, il verricello manuale, o a riposo.

IT

IT

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

182015-Manual-B.indd   21

03/04/2017   10:32

Содержание TE 907

Страница 1: ...tric winch Original manual translation Torno el ctrico portable Traduccion del manual de instrucciones originale Verricello elettrico portatile Traduzione dell avvertenza originale Cabresdtante el tri...

Страница 2: ...FIG A 01 02 03 04 182015 Manual B indd 2 03 04 2017 10 32...

Страница 3: ...FIG B 03 04 04 03 04 01 02 ON OFF 01 03 182015 Manual B indd 3 03 04 2017 10 32...

Страница 4: ...esenrolamento do cabo in senso antiorario svolgimento del cavo anticlockwise unwinding of the cable Sens horaire enroulage du cable Rechtsom wikkelen van de kabel Las agujas del reloj enrollar el cabl...

Страница 5: ...FIG B 04 60 mm 1 4 2 5 3 R P R N D N 182015 Manual B indd 5 03 04 2017 10 32...

Страница 6: ...FIG B FIG C 05 01 Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso STOP OUT IN 182015 Manual B indd 6 03 04 2017 10 32...

Страница 7: ...FIG D 01 kg 182015 Manual B indd 7 03 04 2017 10 32...

Страница 8: ...FIG D 01 NO NO 182015 Manual B indd 8 03 04 2017 10 32...

Страница 9: ...euillage ou le d roulage Soyez toujours extr mement prudent pour manipulez le crochet et le c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou...

Страница 10: ...CCESSOIRES Lorsque vous ne vous en servez pas les outils sont a ranger dans un local sec et ferm pour viter la rouille Fermez cl et emp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera...

Страница 11: ...il 2 Placez l extr mit de la manivelle l ext rieur 3 Faites tourner la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour tendre le c ble Faites la tourner dans le sens des aiguilles d u...

Страница 12: ...uiterst voorzichtig om de haak en de kabel tijdens windspil Gebruik altijd de band van de haak geboden wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie of de treulllage uitrollen om te voorkomen dat...

Страница 13: ...niet in gebruik de hulpprogramma s zijn een winkel in een plaat selijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER Hij zal meer doeltref...

Страница 14: ...grote boom van de lier 2 Plaats het uiteinde van de crank aan de buitenkant 3 Zet de crank in de tegenovergestelde richting van de wij zers van de klok aan te scherpen van de kabel Zet in een met de k...

Страница 15: ...ante o relajarse Siempre tenga sumo cuidado al manejar el gancho y el cable durante el uso del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable dur...

Страница 16: ...ndo no est en uso las herramientas son una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y...

Страница 17: ...cabrestante 2 Coloque el extremo de la manivela en el exterior 3 Gire la manivela en sentido contrario de las agujas del reloj para apretar el cable Gire en un sentido hacia la derecha para el cable...

Страница 18: ...rolar Sempre tenha muito cuidado ao lidar com o gancho e o cabo durante o funcionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamen...

Страница 19: ...n o estiver em uso as ferramentas s o uma loja em uma empresa local em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO Ele ser mais eficaz segura e co...

Страница 20: ...de rvore do guincho 2 Coloque a extremidade da manivela do lado de fora 3 Gire a manivela no sentido oposto da no sentido hor rio para apertar o cabo Gire no sentido hor rio para relaxar o cabo at que...

Страница 21: ...sarsi Sempre essere estremamente attenti gestire il gancio e cavo durante winching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winchin...

Страница 22: ...hino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO Egli sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori utilizzare un...

Страница 23: ...i e istruzioni di sicurezza Utilizzare l interruttore sul telecomando per avvolgere il cavo fino al punto desiderato Attenzione Non utilizzare la manovella su un verricello gi in azione Questo potrebb...

Страница 24: ...stallation use winching or unwinding Always be extremely careful to handle the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the instal...

Страница 25: ...ble hook to the load to shoot at one THE WINCH INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS EN EN Do not hang the cable on itself it can be damaged Always use a choke collar or a protector of tree...

Страница 26: ...the end of the crank on the outside 3 Turn the crank in the opposite direction of the clockwise to tighten the cable Turn in a clockwise sense to relax the cable until it is busiest 1 Lubricate the c...

Страница 27: ...sure they do not play with the device Este producto no est dise ado para ser utilizado por personas incluidos ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales o la falta de experiencia o conocimie...

Страница 28: ...atyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Vitesse vide 1 8 m min No load speed Bo alma h z Drehzahl unbelastet Rychlost napr zdno Velocidad vac a R chlos pri chode napr zdno Velocit a vu...

Страница 29: ...Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate kg Danger X Danger Tehlike Gefahr Nebezpe Peligro Nebezpe enstvo Pericolo Perigo Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara Oht Fara Pavoju...

Страница 30: ...d the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec t...

Страница 31: ...rwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012...

Страница 32: ...seret organisme hver sjette m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la iecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p...

Страница 33: ...TE 907 182015 Manual B indd 33 03 04 2017 10 32...

Страница 34: ...uches d enroulement Maximum number of winding layers 5 Alimentation en nergie Power supply 12 V Vitesse nominale de levage Rated lifting speed 1 8 m min Ce treuil doit tre uniquement utilis pour r cup...

Страница 35: ...ATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunlu...

Страница 36: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit geree...

Страница 37: ...E AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmu...

Отзывы: