background image

MANTENHA ESTE MANUAL DO USUÁRIO

Este manual será necessário para as informações e precau-

ções, instalação, uso e manutenção Instruções de segurança. 

Mantenha este manual em um lugar seguro para que possa 

encaminhá-lo mais tarde.

NOTA

Advertências,  conselhos  e  as  instruções  contidas  neste 

manual  não  podem  cobrir  todas  as  condições  e  situações 

que podem ocorrer.

Bom senso e prudência não podem ser integrados em pro-

duto e devem ser fornecidos pelo usuário.

ATENÇÃO:  o  uso  de  equipamentos  motorizados  requer 

precauções  básicas  para  reduzir  o  risco  de  acidentes  e 

lesões.

ACESSÓRIOS INCLUÍDOS

Fixação da placa, manivela de solução de problemas, contro-

le remoto e 2 braçadeiras de poder.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

1. Poderoso, prático e portátil, pode puxar barcos, atolados de 

veículos e outros objetos pesados.

2. Reboca até 900 kg sobre uma superfície dura e Lisa.

3. A 12 volts.

4. Portátil, com alça de transporte interno e placa de adapta-

dor de liberação rápida.

Leia todas as instruções antes de utilizar o guincho

ATENÇÃO: 

Por favor, siga estas instruções de segurança 

para sua segurança pessoal e a dos outros, porque o uso de 

equipamentos motorizados requer precauções básicas para 

reduzir  o  risco  de  acidentes  e  lesões  pessoais  ou  danos  ao 

equipamento.

-O  operador  deve  sempre  agir  em  conformidade  com  as 

instruções de utilização;

-O usuário deve levantar a carga do chão para a velocidade 

mínima do guincho. Cabo (String, cinta) deve ser apertado e 

não deve ser frouxo quando a carga é levantada do chão.

-É proibido levantar cargas maiores que a capacidade nomi-

nal do diferencial;

-Não tente levantar cargas fixas ou bloqueado;

-Não  aplicar  tração  lateral  em  cargas  com  guinchos  para 

elevação e descida das cargas suspensas;

-Qualquer excesso ocioso (por exemplo, o motor alimentado 

por pulsos breves) deve ser evitado;

-Fazer o transporte de pessoas não.

Toda a manutenção e reparos necessários para a operação 

do guincho deve ser descrita, por exemplo:

-Lubrificação  dos  cabos,  correntes,  caixas  de  engrenagens, 

rolamentos, suportes, etc.

-Inspeção das peças de desgaste, tais como cabos, correntes, 

ganchos, cintas e pastilhas de freio. Especificação de interva-

los de teste e inspeção, bem como critérios de remoção;

-Princípio  de  funcionamento  dos  dispositivos  de  proteção 

e  regulamentos  em  caso  de  surto  desses  dispositivos,  por 

exemplo, quando uma nova configuração do dispositivo de 

paragem de emergência;

-Informações  relacionadas  com  a  verificação  da  operação 

correta dos limitadores devem ser dado;

-Medidas  para  evitar  possíveis  danos  no  guincho,  no  caso 

de  sequência  de  fase  incorreta,  devem  ser  indicadas  na 

informação para usar.

ATENÇÃO

RISCO DE LESÕES DE PEÇAS EM MOVIMENTO

Não  observância  destas  instruções  pode  resultar  em  feri-

mentos graves ou morte.

Para evitar danos às mãos e dedos.

Mantenha as mãos do cabo, o laço do gancho e o cabo guia 

durante  a  instalação,  uso,  funcionamento  do  guincho  ou 

desenrolar.

Sempre tenha muito cuidado ao lidar com o gancho e o cabo 

durante o funcionamento do guincho.

Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen-

rola  o  cabo  durante  a  instalação  ou  funcionamento  do 

guincho para evitar danos às mãos e dedos.

ATENÇÃO

INCÊNDIO E RISCOS QUÍMICOS

Não  observância  destas  instruções  pode  resultar  em  feri-

mentos graves ou morte.

Tudo  que  você  retire  todas  as  joias,  volte  e  amarrar  seu 

cabelo longo e possivelmente cobri-los com um tampão. Use 

óculos de protecção.

Nunca  não  se  incline  sobre  a  bateria  para  conectar  os 

cabos.

Certifique-se de que a área a perfurar poços de montagem 

não é sobre o combustível, freios, sistema elétrico, etc.

Não passe os cabos eléctricos:

-bordas mais afiadas

-através de ou próximo de peças móveis

-próximo de peças que podem aquecer

Isolar e proteger todos os cabos e conectores elétricos.

Sempre execute as ligações elétricas conforme indicado no 

manual.

ATENÇÃO

RISCO DE QUEDA E ACIDENTE

Não  observância  destas  instruções  pode  resultar  em  feri-

mentos graves ou morte.

Nunca uso como um diferencial ou suspender uma carga.

Nunca usá-lo para mover para cima ou mover uma pessoa.

ATENÇÃO

RISCO DE LESÕES DE PEÇAS EM MOVIMENTO

Não observância destas instruções pode causar ferimentos 

leves a moderadas.

Precauções gerais:

Primeiro saber seu guincho: Tome  tempo para ler e enten-

der  este  manual  de  instalação  e  uso  e  as  técnicas  básicas 

de guia do guincho para se familiarizar com o guincho e o 

funcionamento do guincho.

Não  use  este  guincho  se  você  é  menores  de  16  anos  de 

idade.

Nunca  utilize  este  guincho  se  você  está  debaixo  d’água  ‘ 

influência de drogas, álcool ou medicamentos.

Nunca exceda a capacidade do guincho e cabo. Cabo duplo 

usando  uma  polia  para  cobrir  a  abertura  para  reduzir  a 

carga.

Segurança de instalações:

Escolha  sempre  um  local  de  montagem  é  forte  o  sufi-

ciente  para  suportar  a  capacidade  de  tração  máxima  do 

seu guincho.

Sempre  use  os  botões,  controles  remotos,  instalação  de 

acessórios e componentes aprovados pelo fabricante.

Utilize sempre a nível de hardware mínimo 5, nunca soldou 

os parafusos, ou mais do que os parafusos originais.

Sempre  Complete  a  montagem  do  guincho  e  eu ‘  fixação 

do gancho para o loop de crochet antes de ligar o guincho 

antes da instalação.

Coloque  sempre  o  guia  de  cabo  com  a  etiqueta  de  aviso 

acima.

Sempre  enrole  o  cabo  no  tambor,  conforme  mostrado  na 

etiqueta do tambor do guincho.

Necessário para o bom funcionamento do freio automático 

(se  o  guincho  é  equipado  com  um)  e  a  orientação  correta 

de instalação: sempre estender o cabo antes da utilização e 

rebobinar no comando antes de usá-lo.

Um cabo esticado evita o risco de atolamento e danificar o 

cabo durante o desenrolar.

A segurança do guincho:

Sempre  Inspecione  o  guincho  e  a  condição  do  cabo  antes 

do uso. Um cabo desgastado, torcido ou danificado deve ser 

substituído imediatamente. Se o guincho estiver danificado 

ou se o jogo, é necessário corrigi-lo imediatamente.

Nunca  deixe  telecomando  ligado  durante  manipulações,  o 

guincho manual, ou em repouso.

PT

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

182015-Manual-B.indd   18

03/04/2017   10:32

Содержание TE 907

Страница 1: ...tric winch Original manual translation Torno el ctrico portable Traduccion del manual de instrucciones originale Verricello elettrico portatile Traduzione dell avvertenza originale Cabresdtante el tri...

Страница 2: ...FIG A 01 02 03 04 182015 Manual B indd 2 03 04 2017 10 32...

Страница 3: ...FIG B 03 04 04 03 04 01 02 ON OFF 01 03 182015 Manual B indd 3 03 04 2017 10 32...

Страница 4: ...esenrolamento do cabo in senso antiorario svolgimento del cavo anticlockwise unwinding of the cable Sens horaire enroulage du cable Rechtsom wikkelen van de kabel Las agujas del reloj enrollar el cabl...

Страница 5: ...FIG B 04 60 mm 1 4 2 5 3 R P R N D N 182015 Manual B indd 5 03 04 2017 10 32...

Страница 6: ...FIG B FIG C 05 01 Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso STOP OUT IN 182015 Manual B indd 6 03 04 2017 10 32...

Страница 7: ...FIG D 01 kg 182015 Manual B indd 7 03 04 2017 10 32...

Страница 8: ...FIG D 01 NO NO 182015 Manual B indd 8 03 04 2017 10 32...

Страница 9: ...euillage ou le d roulage Soyez toujours extr mement prudent pour manipulez le crochet et le c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou...

Страница 10: ...CCESSOIRES Lorsque vous ne vous en servez pas les outils sont a ranger dans un local sec et ferm pour viter la rouille Fermez cl et emp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera...

Страница 11: ...il 2 Placez l extr mit de la manivelle l ext rieur 3 Faites tourner la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour tendre le c ble Faites la tourner dans le sens des aiguilles d u...

Страница 12: ...uiterst voorzichtig om de haak en de kabel tijdens windspil Gebruik altijd de band van de haak geboden wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie of de treulllage uitrollen om te voorkomen dat...

Страница 13: ...niet in gebruik de hulpprogramma s zijn een winkel in een plaat selijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER Hij zal meer doeltref...

Страница 14: ...grote boom van de lier 2 Plaats het uiteinde van de crank aan de buitenkant 3 Zet de crank in de tegenovergestelde richting van de wij zers van de klok aan te scherpen van de kabel Zet in een met de k...

Страница 15: ...ante o relajarse Siempre tenga sumo cuidado al manejar el gancho y el cable durante el uso del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable dur...

Страница 16: ...ndo no est en uso las herramientas son una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y...

Страница 17: ...cabrestante 2 Coloque el extremo de la manivela en el exterior 3 Gire la manivela en sentido contrario de las agujas del reloj para apretar el cable Gire en un sentido hacia la derecha para el cable...

Страница 18: ...rolar Sempre tenha muito cuidado ao lidar com o gancho e o cabo durante o funcionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamen...

Страница 19: ...n o estiver em uso as ferramentas s o uma loja em uma empresa local em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO Ele ser mais eficaz segura e co...

Страница 20: ...de rvore do guincho 2 Coloque a extremidade da manivela do lado de fora 3 Gire a manivela no sentido oposto da no sentido hor rio para apertar o cabo Gire no sentido hor rio para relaxar o cabo at que...

Страница 21: ...sarsi Sempre essere estremamente attenti gestire il gancio e cavo durante winching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winchin...

Страница 22: ...hino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO Egli sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori utilizzare un...

Страница 23: ...i e istruzioni di sicurezza Utilizzare l interruttore sul telecomando per avvolgere il cavo fino al punto desiderato Attenzione Non utilizzare la manovella su un verricello gi in azione Questo potrebb...

Страница 24: ...stallation use winching or unwinding Always be extremely careful to handle the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the instal...

Страница 25: ...ble hook to the load to shoot at one THE WINCH INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS EN EN Do not hang the cable on itself it can be damaged Always use a choke collar or a protector of tree...

Страница 26: ...the end of the crank on the outside 3 Turn the crank in the opposite direction of the clockwise to tighten the cable Turn in a clockwise sense to relax the cable until it is busiest 1 Lubricate the c...

Страница 27: ...sure they do not play with the device Este producto no est dise ado para ser utilizado por personas incluidos ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales o la falta de experiencia o conocimie...

Страница 28: ...atyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Vitesse vide 1 8 m min No load speed Bo alma h z Drehzahl unbelastet Rychlost napr zdno Velocidad vac a R chlos pri chode napr zdno Velocit a vu...

Страница 29: ...Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate kg Danger X Danger Tehlike Gefahr Nebezpe Peligro Nebezpe enstvo Pericolo Perigo Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara Oht Fara Pavoju...

Страница 30: ...d the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec t...

Страница 31: ...rwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012...

Страница 32: ...seret organisme hver sjette m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la iecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p...

Страница 33: ...TE 907 182015 Manual B indd 33 03 04 2017 10 32...

Страница 34: ...uches d enroulement Maximum number of winding layers 5 Alimentation en nergie Power supply 12 V Vitesse nominale de levage Rated lifting speed 1 8 m min Ce treuil doit tre uniquement utilis pour r cup...

Страница 35: ...ATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunlu...

Страница 36: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit geree...

Страница 37: ...E AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmu...

Отзывы: