background image

33

POR

TUGUÊS

 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

 E ADVERTÊNCIAS

O trabalho de instalação deve ser efetuado por instaladores competentes 

e qualificados segundo as indicações do presente manual segundo as nor-

mas em vigor.

Se o cabo de alimentação ou outros componentes estiverem danificados, o exaustor 

NÃO deve ser utilizado: 

desconectar o exaustor da alimentação elétrica e contactar o Re-

vendedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado para a reparação.

 

Não modificar a estrutura elétrica, mecânica e funcional do aparelho.
Não tentar efetuar reparações e substituições: as intervenções efetuadas por pessoas 

não competentes e qualificadas podem provocar danos, inclusive muito graves, a 

pessoas e ou bens materiais não cobertos pela garantia do fabricante.

ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR

SEGURANÇA TÉCNICA

Antes de instalar o exaustor é necessário controlar a integridade e a fun-

cionalidade de todas suas partes e, em caso de anomalias, não efetuar a 

instalação e contactar o Revendedor.

Se não for identificado um defeito estético, o exaustor NÃO deve ser instalado; colo-

cá-lo em sua embalagem original e contactar o Revendedor.
Não serão aceites reclamações por defeitos estéticos após a instalação.

Durante a instalação, utilizar sempre os equipamentos de proteção individual (por exemplo: 
calçado de segurança) e adotar comportamentos prudentes e corretos.
O kit de fixação (parafusos e buchas) fornecido com o exaustor deve ser utilizado apenas em 
paredes de alvenaria: no caso de instalação em paredes de material diverso, avaliar outros siste-
mas de fixação considerando a resistência da parede e o peso do exaustor (indicado na pág. 2).
Considerar que a instalação com sistemas de fixação diferentes daqueles que foram forne-
cidos ou não em conformidade pode comportar riscos elétricos ou de vedação mecânica. 
Não instalar o exaustor em ambientes externos e não expô-lo aos agentes atmosféricos 
(chuva, vento, etc.).

SEGURANÇA ELÉTRICA

O sistema elétrico ao qual será conectado o exaustor deve estar em confor-

midade com as normas em vigor e munido de ligação à terra segundo as 

normas de segurança do país de uso; além disso, deve estar também em 

conformidade com as normas europeias referentes a antidistúrbios rádio. 

Antes de instalar o exaustor, verificar se a tensão de rede corresponde àquela apresentada 
pela placa colocada dentro do exaustor.
A ficha utilizada para a ligação elétrica deve ser facilmente alcançada com o aparelho ins-
talado: caso contrário, instalar um interruptor geral para desconectar o exaustor, quando 
necessário, em local acessível.
Cada eventual modificação ao sistema elétrico deverá ser realizada apenas por um eletricista 
qualificado. 
O comprimento máximo do parafuso de fixação da chaminé (fornecido pelo fabricante) é 
de 13 mm. O uso de parafusos não em conformidade com estas indicações pode apresentar 
riscos elétricos.
Em caso de mau funcionamento do aparelho, não tentar resolver o problema mas contactar 
o Revendedor ou um Centro de Assistência Autorizado para a reparação.

Durante a instalação do exaustor, desconectar o aparelho retirando a ficha 

ou atuando no interruptor geral.

SEGURANÇA DESCARGA DE FUMOS

Não conectar o aparelho em condutas de descarga de fumos produzidos 

pela combustão (caldeiras, lareiras, etc)

Antes da instalação do exaustor, certificar-se de que sejam respeitadas todas as normas em 
vigor sobre a descarga do ar para o lado externo.

ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR

Estas advertências foram redigidas para a própria segurança e para a segu-

rança das outras pessoas. Solicitamos a leitura atenta deste manual de 

instruções em todas as suas partes antes utilizar o aparelho ou de efetuar 

operações de limpeza no mesmo.

O Fabricante não se responsabiliza por eventuais danos causados direta ou indireta-

mente a pessoas, animais e bens materiais consequentes da inobservância às indica-

ções sobre a seguranças descritas neste manual.
É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipa-

mento para consultas futuras.

Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, certificar-se de que 
o manual seja fornecido com ele a fim de que o novo utilizador possa ser informado sobre o 
funcionamento do exaustor e sobre as respetivas advertências. Após a instalação de um exaus-
tor em aço inox, é necessário limpá-lo para remover os resíduos de cola da película de proteção 
e as eventuais manchas de gordura e óleos que, se não forem removidas, podem deteriorar 
a superfície do exaustor de modo irreversível. Para esta operação o fabricante recomenda a 
utilização dos toalhetes fornecidos com o equipamento, disponíveis também para a compra. 

Exigir peças sobressalentes originais.

DESTINO DE USO

O aparelho é destinado exclusivamente para a aspiração de fumos gerados pela con-

feção de alimentos de âmbito doméstico, não profissional: qualquer outro tipo de 

uso, diferente do emprego indicado, pode provocar danos a pessoas, bens materiais 

e animais domésticos, eximindo o Fabricante de qualquer tipo de responsabilidade.

O aparelho não pode ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas 
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento neces-
sário, exceto se forem supervisionadas ou se receberam instruções referentes ao uso seguro 
do aparelho e compreenderam os perigos inerentes ao próprio emprego.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção sob responsabili-
dade do utilizador não deve ser efetuada por crianças sem supervisão.

ADVERTÊNCIAS PARA O USO E A LIMPEZA

Antes de proceder com qualquer operação de limpeza ou manutenção, 

desconectar o aparelho removendo a ficha ou atuando no interruptor ge-

ral.

Não utilizar o exaustor com as mãos molhadas ou com os pés descalços.
Quando o aparelho não for utilizado, controlar sempre se todas as partes elétricas (luzes, 
aspirador) estão desligadas. 
O peso máximo total de eventuais objetos posicionados ou pendurados (quando previsto) 
no exaustor não deve superar 1,5 kg.
Controlar as fritadeiras durante o uso: o óleo sobreaquecido pode inflamar-se.
Não acender chamas abertas sob o exaustor.
Não preparar alimentos com chamas sob o exaustor.
Nunca utilizar o exaustor sem os filtros metálicos antigordura pois, neste caso, a gordura e a 
sujidade depositam-se no aparelho, comprometendo o seu funcionamento. 
As partes acessíveis do exaustor podem aquecer se utilizadas juntamente com aparelhos 
de cozedura.
Não efetuar operações de limpeza quando as partes do exaustor estiverem quentes. 
Se a limpeza não for efetuada segundo as modalidades e os produtos indicados no presente 
manual, é possível ocorrer um risco de incêndio.
Desconectar o interruptor geral quando o aparelho não for utilizado por períodos prolon-
gados.

No caso de utilização simultânea de outros equipamentos (caldeiras, estu-

fas, lareiras, etc) alimentados a gás ou com outros combustíveis, providen-

ciar uma ventilação adequada do local no qual ocorre a aspiração do fu-

mos, segundo as normas vigentes.

  INSTALAÇÃO

   parte reservada somente a pessoal qualificado

Antes de instalar o exaustor, ler atentamente o cap. ''INSTRUÇÕES DE SE-

GURANÇA E ADVERTÊNCIAS''.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Os dados técnicos do aparelho estão indicados nas etiquetas posicionadas dentro do exaustor.

POSICIONAMENTO

A distância mínima entre a parte mais alta do aparelho para a cozedura e a parte mais 

baixa do exaustor está indicada nas instruções de montagem. 

Em geral, quando o exaustor é instalada sobre um fogão, esta distância deve ser de, pelo 
menos, 65 cm (25,6"). No entanto, de acordo com uma interpretação da norma EN60335-
2-31 de 11-07-2002 efetuada por TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11), 
a distância mínima entre o fogão e a parte inferior do exaustor pode ser reduzida ao valor 
indicado nas instruções de montagem.
Se as instruções do plano de cozedura a gás especificarem uma distância maior, será neces-
sário considerá-las.
Não instalar o exaustor em ambientes externos e não expô-lo aos agentes atmosféricos 
(chuva, vento, etc.).

LIGAÇÃO ELÉTRICA

(secção reservada somente ao pessoal qualificado)

Antes de efetuar qualquer operação no exaustor, desconectar o aparelho da 

rede elétrica.

Certificar-se que não foram desligados ou cortados fios elétricos no interior 

do exaustor:

caso contrário contactar o Centro de Assistência mais próximo.

Para a ligação elétrica, contactar o pessoal qualificado.

A conexão deve ser feita em conformidade com as disposições da lei em vigor.

Содержание Plane Black Isola 90

Страница 1: ...Falmec Design Plane Black Isola 90...

Страница 2: ...EBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Line...

Страница 3: ...260 115 40 Stream 60 Plane 120 Line 898 Stream Plane Green Tech 898 1198 Plane top 450 Line 120 cm MODEL 120 cm MODEL LINE 60 16 KG LINE 90 18 KG LINE 120 21 KG PLANE 60 16 KG PLANE 90 18 KG PLANE 120...

Страница 4: ...3 800 m3 h 150 mm min 600 mm Stream 40 mm Plane 60 mm 340 mm 95mm 322 mm 27 mm 265 mm 1 5 0 m m 600 m3 h 1 2 0 m m 75 mm 265 mm min 480 mm Plane 60mm Line 120mm 340 mm 322 mm 171 mm 120 mm...

Страница 5: ...pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installation SE Installations tg rder FI Mitat asennusta va...

Страница 6: ......

Страница 7: ...stala o da v lvula de n o retorno 2 e montagem do tubo de aspira o 3 DK Fastg relse af emh tten 1 montage af kontraventil 2 og r r til udsuget 3 SE F stning av k pan 1 installation av backventilen 2 s...

Страница 8: ...Montaggio camino UK Flue assembly DE Montage des Kamins FR Montage de la chemin e ES Montaje de la chimenea RU PL Monta komina NL Montage schacht PT Montagem da chamin DK Montage af skorsten SE Monter...

Страница 9: ...tre en option ES Montaje del filtro opcional RU PL Monta filtra opcjonalnego NL Montage filter optioneel PT Montagem filtro opcional DK Montering af ekstra filter SE Montering av filter tillval FI Lis...

Страница 10: ...a essere messo al corrente del funzionamento della cappa e delle avvertenze relative Dopo l installazione delle cappe in acciaio inox necessario eseguire la pulizia della stessa per rimuovere i residu...

Страница 11: ...ivo per es sere purificata e riciclata nell ambiente Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sulla cappa in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio In que...

Страница 12: ......

Страница 13: ...faretti led ad alta efficienza basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del faretto procedere come in figura 12V 3 1 2 SM...

Страница 14: ...ata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse im...

Страница 15: ...sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood s operation and relative warnings After the stainless steel hood has been installed it will need to be cleane...

Страница 16: ...ronment Ensure that the active carbon filters are assembled into the hood if not install them as indicated in the assembly instructions In this version the check valve must not be assembled remove it...

Страница 17: ...ti grease filters see the assembly instructions ACTIVE CARBON FILTERS These filters retain the odours in the air that passes through them The purified air is recircu lated into the environment The act...

Страница 18: ......

Страница 19: ...stieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit de...

Страница 20: ...rollieren dass die Aktivkohlefilter in der Abzugshaube angebracht sind andernfalls m ssen sie angebracht werden wie in der Montageanleitung an gef hrt In dieser Ausf hrung darf das R ckschlagventil ni...

Страница 21: ...driger Temperatur max 55 C w hlen F r die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanleitung DIE AKTIV KOHLEFILTER Diese Filter halten die in der durchstr menden Luft vorhandenen Ge...

Страница 22: ...latives Apr s l installation des hottes en acier inox il est n cessaire d effectuer le nettoyage de celles ci pour retirer les r sidus de colle de la protection et les taches ventuelles de graisse et...

Страница 23: ...filtres au charbon actif soient mont s sur la hotte sinon les appliquer comme indiqu dans les instructions de montage Dans cette version le clapet de non retour ne doit pas tre mont le retirer s il e...

Страница 24: ......

Страница 25: ...ratures 55 C max Pour l extraction et l introduction des filtres m talliques anti graisse voir les instructions de montage FILTRES AU CHARBON ACTIF Ces filtres retiennent les odeurs pr sentes dans l...

Страница 26: ...eda estar informado sobre el funcionamiento de la campana y sobre las advertencias correspondientes Despu s de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para eliminar los resid...

Страница 27: ...montados en la cam pana si no es as m ntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versi n la v lvula de no retorno no debe estar montada desm ntela si est presente en el racor de...

Страница 28: ...as instrucciones de montaje FILTROS DE CARB N ACTIVO Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los filtros de carb n...

Страница 29: ...24 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 30: ......

Страница 31: ...25 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 PLANETOP 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 2700K 5600K 15 800 m3 h...

Страница 32: ...26 OFF 1 2 3 OFF 1 1 2 2 3 3 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE 600 m3 h...

Страница 33: ...z nim aby nowy u ytkownik m g zapozna si z funkcjonowaniem okapu i danymi ostrze eniami Po zainstalowaniu okapu ze stali nierdzewnej nale y go wyczy ci aby usun pozosta o ci kleju po folii ochronnej...

Страница 34: ...en zosta zamontowany wymontowa go je li wyst puje na z czu wylotowym powietrza z silnika INSTRUKCJA MONTA U cz zastrze ona wy cznie dla personelu wykwalifikowanego Okap mo e by instalowany w r nych ko...

Страница 35: ...program w o niskich temperaturach maks 55 C W celu uzyskania informacji o wyj ciu i w o eniu metalowych filtr w przeciwt uszczowych patrz instrukcja monta u FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM Te filtry zatrzymu...

Страница 36: ......

Страница 37: ...ndien het toestel wordt verkocht of aan iemand anders wordt doorgegeven moet u ervoor zor gen dat u ook de handleiding overhandigt zodat de nieuwe gebruiker op de hoogte kan worden gesteld van de werk...

Страница 38: ...e montage instructies Voor deze versie dient de terugslagklep niet gemonteerd te worden Als ze op de uitblaasopening van de motor aanwezig is dient ze verwijderd te worden MONTAGE INSTRUCTIES dit deel...

Страница 39: ...uren aanwezig in de lucht die erdoor gaat De gezuiverde lucht wordt weer in de keuken geblazen De actieve koolstoffilters moeten bij normale gebruiksomstandigheden ongeveer om de 3 4 maanden vervangen...

Страница 40: ...m de que o novo utilizador possa ser informado sobre o funcionamento do exaustor e sobre as respetivas advert ncias Ap s a instala o de um exaus tor em a o inox necess rio limp lo para remover os res...

Страница 41: ...instal los como indicado nas instru es de mon tagem Nesta vers o a v lvula de n o retorno n o deve ser montada remov la se presen te na conex o de sa da de ar do motor INSTRU ES DE MONTAGEM parte rese...

Страница 42: ......

Страница 43: ...com baixas tempe raturas 55 C m x Para a extra o e a inser o dos filtros met licos antigordura ver as instru es de montagem FILTROS DE CARV O ATIVADO Estes filtros ret m os odores presentes no ar que...

Страница 44: ...paratet hvis det s lges eller overdrages til en anden person s ledes at den nye bruger kan g re sig bekendt med emh ttens funktion og de tilknyttede advarsler Efter installation af emh tter i rustfrit...

Страница 45: ...net Kontroller at filtrene med aktivt kul er monterede p emh tten i mod sat fald monteres de som angivet i monteringsvejledningen I denne version skal kontraventilen ikke monteres Fjern den hvis den a...

Страница 46: ...gning og bis ttelse af fedtfiltrene i metal se monteringsvejledningen AKTIVE KULFILTRE Disse filtre tilbageholder de lugte der er til stede i luften der passerer gennem dem Den rensede luft kan dereft...

Страница 47: ...referens Om apparaten s ljs eller verl ts till en annan person se till att manualen medf ljer s att den nya garen kan studera k pans funktioner samt de anvisningar som finns Efter installa tion av k p...

Страница 48: ......

Страница 49: ...rna F r denna version ska backventilen inte installeras avl gsna ventilen om den sitter p motorns luftutlopp MONTERINGSANVISNINGAR avsnitt reserverat f r kvalificerad personal K pan kan installeras i...

Страница 50: ...ngarna f r uttag och ins ttning av metallfettfiltren AKTIVA KOLFILTER Dessa filter h ller kvar den lukt som finns i luftstr mmen som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till...

Страница 51: ...mukana niin ett uusi k ytt j saa tietoa liesituulettimen k yt st ja sit koskevista varoituksista Ruostumattomasta ter ksest valmistetun liesituulettimen asennuksen j lkeen se on v ltt m tt puhdistett...

Страница 52: ...ss versiossa vastaventtiili ei saa olla asennettuna poista venttiili jos se on asen nettuna moottorin ilmanpoistoliitokseen ASENNUSOHJEET osa on tarkoitettu vain p tev lle henkil st lle Liesituuletin...

Страница 53: ...attimien materiaalil le t m n v ltt miseksi k yt matalan l mp tilan pesuohjelmaa maks 55 C Katso asennusohjeet metallisten rasvanpoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten AKTIIVIHIILISUODATTIMET...

Страница 54: ......

Страница 55: ...apparatet hvis det selges eller overf res til en annen person slik at den nye brukeren kan gj re seg kjent med ventilatorhettens virkem te og de tilh rende anvisninger Etter installasjon av ventilator...

Страница 56: ...rene med aktivt kull er monterte p ventilatorhetten i motsatt fall sett disse p som angitt i montasjeanvisningene I denne versjonen skal ikke tilbakeslagsventilen monteres fjern denne hvis den er til...

Страница 57: ...kking og innsetting av fettmetallfiltrene se montasjeanvisningene FILTRE MED AKTIVT KULL Disse filtrene absorberer lukt som er til stede i luften som passerer gjennom dem Den ren sede luften blir dere...

Страница 58: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031000 Ed 01 2018 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 59: ......

Отзывы: