background image

21

ESP

A

Ñ

OL

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 Y ADVERTENCIAS

Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-

tes y cualificados, siguiendo cuanto se indica en este manual y respetando 

las normas en vigor.

Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la cam-

pana. 

Desconecte la campana de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el 

vendedor o con un centro de asistencia técnica autorizado para la reparación.

 

No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de funcionamiento del equipo.
No trate de realizar por sí solo reparaciones o sustituciones: las intervenciones reali-

zadas por personas no competentes y cualificadas pueden provocar daños, incluso 

graves, a cosas y/o personas que no están cubiertos por la garantía del fabricante.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

SEGURIDAD TÉCNICA

Antes de instalar la campana controle la integridad y funcionalidad de 

cada una de sus partes: si se notan anomalías no realice la instalación y 

póngase en contacto con el revendedor.

NO instale la campana si detecta un defecto estético; vuélvala a colocar en su emba-

laje original y póngase en contacto con el revendedor.
Una vez instalada, no se aceptará ninguna reclamación por defectos estéticos.

Durante la instalación, utilice siempre equipos de protección personal (ej. calzado de pro-
tección contra accidentes) y adopte comportamientos prudentes y correctos.
El kit de fijación (tornillos, tacos y abrazaderas) que se entrega con la campana se puede usar 
solo en paredes de mampostería; si es necesario instalar la campana en paredes de material 
diferente, evalúe otros sistemas de fijación teniendo en cuenta la resistencia de la pared y el 
peso de la campana (indicado en la pág. 2).
Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de fijación diferentes a los suministrados o 
no conformes puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

SEGURIDAD ELÉCTRICA

La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las 

normas correspondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra 

según las normas de seguridad del país de uso; además debe respetar las 

normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio. 

Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en la 
placa colocada en el interior de la campana.
La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fácilmente accesible con el aparato insta-
lado; en caso contrario, prevea un interruptor general para desconectar la campana. 
Cualquier modificación en la instalación eléctrica deberá ser realizada sólo por un electri-
cista cualificado. 
La longitud máxima del tornillo de fijación de la chimenea (proporcionado por el fabricante) 
es de 13 mm. El uso de tornillos que no sean conformes con estas instrucciones comporta 
riesgos de tipo eléctrico.
En caso de problemas de funcionamiento del equipo, no intente solucionar el problema por sí solo 
y póngase en contacto con el vendedor o un centro de asistencia autorizado para la reparación.

Durante la instalación de la campana, desconecte el equipo quitando el 

enchufe o accionando el interruptor general.

SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS

No conecte el aparato a conductos de descarga de los humos producidos 

por la combustión (por ejemplo, calderas, chimeneas, etc.).

Antes de instalar la campana asegúrese de que se respeten todas las normativas vigentes 
sobre la descarga del aire en el exterior del local.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la del resto de 

personas; le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o 

de usar el aparato o realizar operaciones de limpieza en el mismo.

El Fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que puedan ser pro-

vocados directa o indirectamente a personas, animales o cosas debido al incumpli-

miento de las advertencias de seguridad indicadas en este manual.
Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul-

tas futuras.

Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el ma-
nual, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la 
campana y sobre las advertencias correspondientes.  Después de instalar las campanas de 
acero inoxidable es necesario limpiarlas para eliminar los residuos de cola del protector y las 
posibles manchas de grasa o y aceites que, de no eliminarse, pueden causar un deterioro 
irreparable en la superficie de la campana. Para esta operación, el fabricante recomienda 
usar las toallitas suministradas de serie, disponibles también a la venta. 

Exija piezas de recambio originales.

DESTINO DE USO

El aparato se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos gene-

rados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas, no profesionales; cualquier 

otro uso es inapropiado, puede provocar daños a personas, cosas y animales domés-

ticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.

Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las personas con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios, pueden 
usar el equipo siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido las correspondientes 
instrucciones para el uso seguro del equipo y para la comprensión de los peligros relacio-
nados con este.
Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no deben realizar sin vigilancia la limpieza 
y el mantenimiento destinados al usuario.

ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA

Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco-

necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.

No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos.
Controle siempre que todas las partes eléctricas, (luces, aspirador), estén apagadas cuando 
no se use el equipo. 
El peso máximo total de los posibles objetos colocados o colgados (cuando esté previsto) 
en la campana no debe superar los 1,5 kg.
Controle las freidoras mientras las está usando: El aceite recalentado podría inflamarse.
No encienda llamas libres debajo de la campana.
No cocine con llamas "libres" debajo de la campana.
No use nunca la campana sin los filtros metálicos antigrasa; en este caso la grasa y la sucie-
dad se depositarían en el equipo perjudicando su funcionamiento.
Las partes accesibles de la campana pueden estar calientes cuando se usan con equipos 
de cocción.
No realice operaciones de limpieza con las partes de la campana aún calientes.
Si no se realiza la limpieza según las modalidades y los productos indicados en este manual, 
esto puede conllevar un riesgo de incendio.
Desconecte el interruptor general, si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo 
prolongado.

En caso de utilizar simultáneamente otros equipos (calderas, estufas, ho-

gares, etc.) alimentados con gas o con otros combustibles, prevea una 

adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de hu-

mos, según las normas vigentes.

  INSTALACIÓN

   parte reservada al personal cualificado

Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap. "INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS".

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Los datos técnicos del aparato se encuentran en unas etiquetas colocadas dentro de la 
campana.

POSICIONAMIENTO

La distancia mínima entre la parte más alta del aparato para la cocción y la parte más 

baja de la campana de cocina se indica en las instrucciones de montaje. 

En general, cuando la campana de cocina está colocada en una encimera de cocción de 
gas, esta distancia debe ser al menos de 65 cm (25,6"). Sin embargo, en base a una interpre-
tación de la norma EN60335-2-31 del 11-07-2002 por parte del TC61 (apartado 7.12.1 sesión 
15 punto del orden del día 10.11), la distancia mínima entre la placa de cocción y la parte 
inferior de la campana puede reducirse a la altura indicada en las instrucciones de montaje.
Si las instrucciones de la placa de cocción a gas especifican una distancia mayor, es nece-
sario tomarla en cuenta.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

CONEXIÓN ELÉCTRICA

(parte reservada solo a personal cualificado)

Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el 

equipo de la corriente eléctrica.

Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos 

montados dentro de la campana:

en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano.

Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualificado.

La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor.

Содержание Plane Black Isola 90

Страница 1: ...Falmec Design Plane Black Isola 90...

Страница 2: ...EBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Line...

Страница 3: ...260 115 40 Stream 60 Plane 120 Line 898 Stream Plane Green Tech 898 1198 Plane top 450 Line 120 cm MODEL 120 cm MODEL LINE 60 16 KG LINE 90 18 KG LINE 120 21 KG PLANE 60 16 KG PLANE 90 18 KG PLANE 120...

Страница 4: ...3 800 m3 h 150 mm min 600 mm Stream 40 mm Plane 60 mm 340 mm 95mm 322 mm 27 mm 265 mm 1 5 0 m m 600 m3 h 1 2 0 m m 75 mm 265 mm min 480 mm Plane 60mm Line 120mm 340 mm 322 mm 171 mm 120 mm...

Страница 5: ...pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installation SE Installations tg rder FI Mitat asennusta va...

Страница 6: ......

Страница 7: ...stala o da v lvula de n o retorno 2 e montagem do tubo de aspira o 3 DK Fastg relse af emh tten 1 montage af kontraventil 2 og r r til udsuget 3 SE F stning av k pan 1 installation av backventilen 2 s...

Страница 8: ...Montaggio camino UK Flue assembly DE Montage des Kamins FR Montage de la chemin e ES Montaje de la chimenea RU PL Monta komina NL Montage schacht PT Montagem da chamin DK Montage af skorsten SE Monter...

Страница 9: ...tre en option ES Montaje del filtro opcional RU PL Monta filtra opcjonalnego NL Montage filter optioneel PT Montagem filtro opcional DK Montering af ekstra filter SE Montering av filter tillval FI Lis...

Страница 10: ...a essere messo al corrente del funzionamento della cappa e delle avvertenze relative Dopo l installazione delle cappe in acciaio inox necessario eseguire la pulizia della stessa per rimuovere i residu...

Страница 11: ...ivo per es sere purificata e riciclata nell ambiente Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sulla cappa in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio In que...

Страница 12: ......

Страница 13: ...faretti led ad alta efficienza basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del faretto procedere come in figura 12V 3 1 2 SM...

Страница 14: ...ata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse im...

Страница 15: ...sure that the booklet is also supplied so that the new user can be made aware of the hood s operation and relative warnings After the stainless steel hood has been installed it will need to be cleane...

Страница 16: ...ronment Ensure that the active carbon filters are assembled into the hood if not install them as indicated in the assembly instructions In this version the check valve must not be assembled remove it...

Страница 17: ...ti grease filters see the assembly instructions ACTIVE CARBON FILTERS These filters retain the odours in the air that passes through them The purified air is recircu lated into the environment The act...

Страница 18: ......

Страница 19: ...stieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit de...

Страница 20: ...rollieren dass die Aktivkohlefilter in der Abzugshaube angebracht sind andernfalls m ssen sie angebracht werden wie in der Montageanleitung an gef hrt In dieser Ausf hrung darf das R ckschlagventil ni...

Страница 21: ...driger Temperatur max 55 C w hlen F r die Montage und Demontage der Metallfettfilter siehe die Montageanleitung DIE AKTIV KOHLEFILTER Diese Filter halten die in der durchstr menden Luft vorhandenen Ge...

Страница 22: ...latives Apr s l installation des hottes en acier inox il est n cessaire d effectuer le nettoyage de celles ci pour retirer les r sidus de colle de la protection et les taches ventuelles de graisse et...

Страница 23: ...filtres au charbon actif soient mont s sur la hotte sinon les appliquer comme indiqu dans les instructions de montage Dans cette version le clapet de non retour ne doit pas tre mont le retirer s il e...

Страница 24: ......

Страница 25: ...ratures 55 C max Pour l extraction et l introduction des filtres m talliques anti graisse voir les instructions de montage FILTRES AU CHARBON ACTIF Ces filtres retiennent les odeurs pr sentes dans l...

Страница 26: ...eda estar informado sobre el funcionamiento de la campana y sobre las advertencias correspondientes Despu s de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para eliminar los resid...

Страница 27: ...montados en la cam pana si no es as m ntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versi n la v lvula de no retorno no debe estar montada desm ntela si est presente en el racor de...

Страница 28: ...as instrucciones de montaje FILTROS DE CARB N ACTIVO Estos filtros retienen los olores presentes en el aire que los atraviesa El aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los filtros de carb n...

Страница 29: ...24 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 30: ......

Страница 31: ...25 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 PLANETOP 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 2700K 5600K 15 800 m3 h...

Страница 32: ...26 OFF 1 2 3 OFF 1 1 2 2 3 3 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE 600 m3 h...

Страница 33: ...z nim aby nowy u ytkownik m g zapozna si z funkcjonowaniem okapu i danymi ostrze eniami Po zainstalowaniu okapu ze stali nierdzewnej nale y go wyczy ci aby usun pozosta o ci kleju po folii ochronnej...

Страница 34: ...en zosta zamontowany wymontowa go je li wyst puje na z czu wylotowym powietrza z silnika INSTRUKCJA MONTA U cz zastrze ona wy cznie dla personelu wykwalifikowanego Okap mo e by instalowany w r nych ko...

Страница 35: ...program w o niskich temperaturach maks 55 C W celu uzyskania informacji o wyj ciu i w o eniu metalowych filtr w przeciwt uszczowych patrz instrukcja monta u FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM Te filtry zatrzymu...

Страница 36: ......

Страница 37: ...ndien het toestel wordt verkocht of aan iemand anders wordt doorgegeven moet u ervoor zor gen dat u ook de handleiding overhandigt zodat de nieuwe gebruiker op de hoogte kan worden gesteld van de werk...

Страница 38: ...e montage instructies Voor deze versie dient de terugslagklep niet gemonteerd te worden Als ze op de uitblaasopening van de motor aanwezig is dient ze verwijderd te worden MONTAGE INSTRUCTIES dit deel...

Страница 39: ...uren aanwezig in de lucht die erdoor gaat De gezuiverde lucht wordt weer in de keuken geblazen De actieve koolstoffilters moeten bij normale gebruiksomstandigheden ongeveer om de 3 4 maanden vervangen...

Страница 40: ...m de que o novo utilizador possa ser informado sobre o funcionamento do exaustor e sobre as respetivas advert ncias Ap s a instala o de um exaus tor em a o inox necess rio limp lo para remover os res...

Страница 41: ...instal los como indicado nas instru es de mon tagem Nesta vers o a v lvula de n o retorno n o deve ser montada remov la se presen te na conex o de sa da de ar do motor INSTRU ES DE MONTAGEM parte rese...

Страница 42: ......

Страница 43: ...com baixas tempe raturas 55 C m x Para a extra o e a inser o dos filtros met licos antigordura ver as instru es de montagem FILTROS DE CARV O ATIVADO Estes filtros ret m os odores presentes no ar que...

Страница 44: ...paratet hvis det s lges eller overdrages til en anden person s ledes at den nye bruger kan g re sig bekendt med emh ttens funktion og de tilknyttede advarsler Efter installation af emh tter i rustfrit...

Страница 45: ...net Kontroller at filtrene med aktivt kul er monterede p emh tten i mod sat fald monteres de som angivet i monteringsvejledningen I denne version skal kontraventilen ikke monteres Fjern den hvis den a...

Страница 46: ...gning og bis ttelse af fedtfiltrene i metal se monteringsvejledningen AKTIVE KULFILTRE Disse filtre tilbageholder de lugte der er til stede i luften der passerer gennem dem Den rensede luft kan dereft...

Страница 47: ...referens Om apparaten s ljs eller verl ts till en annan person se till att manualen medf ljer s att den nya garen kan studera k pans funktioner samt de anvisningar som finns Efter installa tion av k p...

Страница 48: ......

Страница 49: ...rna F r denna version ska backventilen inte installeras avl gsna ventilen om den sitter p motorns luftutlopp MONTERINGSANVISNINGAR avsnitt reserverat f r kvalificerad personal K pan kan installeras i...

Страница 50: ...ngarna f r uttag och ins ttning av metallfettfiltren AKTIVA KOLFILTER Dessa filter h ller kvar den lukt som finns i luftstr mmen som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till...

Страница 51: ...mukana niin ett uusi k ytt j saa tietoa liesituulettimen k yt st ja sit koskevista varoituksista Ruostumattomasta ter ksest valmistetun liesituulettimen asennuksen j lkeen se on v ltt m tt puhdistett...

Страница 52: ...ss versiossa vastaventtiili ei saa olla asennettuna poista venttiili jos se on asen nettuna moottorin ilmanpoistoliitokseen ASENNUSOHJEET osa on tarkoitettu vain p tev lle henkil st lle Liesituuletin...

Страница 53: ...attimien materiaalil le t m n v ltt miseksi k yt matalan l mp tilan pesuohjelmaa maks 55 C Katso asennusohjeet metallisten rasvanpoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten AKTIIVIHIILISUODATTIMET...

Страница 54: ......

Страница 55: ...apparatet hvis det selges eller overf res til en annen person slik at den nye brukeren kan gj re seg kjent med ventilatorhettens virkem te og de tilh rende anvisninger Etter installasjon av ventilator...

Страница 56: ...rene med aktivt kull er monterte p ventilatorhetten i motsatt fall sett disse p som angitt i montasjeanvisningene I denne versjonen skal ikke tilbakeslagsventilen monteres fjern denne hvis den er til...

Страница 57: ...kking og innsetting av fettmetallfiltrene se montasjeanvisningene FILTRE MED AKTIVT KULL Disse filtrene absorberer lukt som er til stede i luften som passerer gjennom dem Den ren sede luften blir dere...

Страница 58: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031000 Ed 01 2018 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 59: ......

Отзывы: