background image

18

BETRIEB UND 

EINSATZ DER INDUKTIONSEBENE

NUR TÖPFE FÜR INDUKTIONSKOCHFELDER VERWENDEN.

Bei Einschalten eines Kochbereichs wird der Boden des Topfes erwärmt.

Der Kochbereich erwärmt sich ausschließlich durch die vom Topf abgegebene Wärme.

Die Induktion erfasst automatisch die Abmessungen des Topfes.

Die Heizleistung muss entsprechend den Speisen gewählt werden, die zubereitet werden sollen.

Es folgt eine kurze Tabelle zum Regulieren der Heizleistung:

ZU REGELNDE BEREICHE

1 - 2

Schmelzen

Erwärmen

Soßen, Butter, Schokolade, 

Gelatine

Vorgekochte Gerichte

2 - 3

Schlagen

Auftauen

Reis, Pudding und 

Fertiggerichte

Gemüse, Fisch, 

Tiefkühlprodukte

3 - 4

Dampf

Gemüse, Fisch, Fleisch

4 - 5

Kochen

Kochkartoffeln, Suppen, Pasta

Frisches Gemüse

6 - 7

Kochen bei sanfter Hitze

Fleisch, Leber, Eier, Würste

Gulasch, Rouladen, Kutteln

7 - 8

Kochen

Frittieren

Kartoffeln, Kringel, Aufläufe

9

Frittieren, zum Kochen bringen

Beefsteaks, Eierkuchen

Kochen

P

Frittieren, zum Kochen

bringen

Große Mengen Wasser zum 

Kochen bringen

Hinweis: Die Erwärmphase der Induktionskochebenen ist kürzer als bei Gaskochebenen.

BRIDGE-FUNKTION

Diese Funktion gestattet den gemeinsamen Betrieb der Kochbereiche 1-2 und/oder 3-4

Zur Aktivierung:

- Die Kochebene einschalten;

Gleichzeitig die Symbole drücken :

                        

- Auf dem Display der beiden BRIDGE-Kochfelder erscheinen die Symbole 

 und 

 ;

- Die Leistung mit dem Slider regeln, wo die Leistungsstufe angezeigt wird.

DEAKTIVIERUNG der BRIDGE-Funktion:

Gleichzeitig die Symbole drücken.

                     

BOOSTER-FUNKTION 

 

 

Durch den Booster wird die Leistung verstärkt, damit große Mengen erhitzt werden 

können (z.B. das Kochwasser für Pasta).

Diese Leistungsverstärkung bleibt höchsten 10 Minuten aktiviert.

- Die Kochebene einschalten;
- den Slider berühren, um die Leistung auf   zu bringen, dann die Taste (+).
Am Ende des Booster-Betriebs wird die Leistung automatisch auf Stufe   geschaltet.

Falls ein Kochfeld in    ist, kann das in der Nähe nicht über den Pegel    geregelt 

werden.

WARMHALTE-FUNKTION

  

 

Die Kochebene einschalten;
Die Taste 

 für den betroffenen Kochbereich berühren und eine der drei 

Temperaturstufen auswählen:
42°C - Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen

;

70°C - weiteres Kochen 

;

94°C - Zum Kochen bringen 

;

Ausschalten der Kochebene

Zum Ausschalten des Kochbereichs:
Die Taste ( - ) solange berühren, bis auf der Anzeigeleiste des Kochbereichs 0 erscheint. 

Wenn die Kochbereich noch sehr warm ist, wird die Restwärme   angezeigt.

Die Kochebene ausschalten.
Die Taste 

 berühren: Alle Kochbereiche werden ausgeschaltet.

Auf der Anzeigeleiste der noch sehr heißen Kochbereiche erscheint das Symbol  .

  

Die Kochbereiche solange nicht berühren, wie die Kontrollleuchte 

   

  eingeschaltet ist.

ZEITSCHALTUHR-FUNKTION

UND AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN

Die Zeitschaltuhr hat zwei Funktionen:

1 – ZEITSCHALTUHR;

2 – AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN von einem oder mehreren Kochbereichen.

Bei der Version „90“ ist es möglich, eine Dauer von bis zu 119 Minuten.

Bei Ablauf der eingestellten Zeit erscheint bei der Zeitangabe die Zahl 00 und ein 

akustisches Signal ertönt, das mit den Tasten ( + ) oder ( - ) ausgeschaltet wird.

ZEITSCHALTUHR

Zum Einstellen:
1. Das Kochfeld (falls aus) mit der Taste  

 einschalten und gleichzeitig die Tasten (+) und (-) 

berühren.
Die Kontrollleuchte 

 

zwischen den Tasten (+) und (-) leuchtet auf;

2. Mit den Tasten ( + ) und ( - ) die gewünschte Zeit einstellen.

Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen.

Um die eingestellte Zeit zu ändern, das Verfahren ab Punkt 1 wiederholen.

Zum Löschen der eingestellten Zeit:

1. Das Kochfeld (falls aus) einschalten und gleichzeitig die Tasten (+) und (-) berühren.
Die Kontrollleuchte 

 

zwischen den Tasten (+) und (-) erlischt.

2. Die Taste ( - ) drücken und die Zeit auf 00 zurücksetzen.

AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN

Für die Funktion „Automatisches Ausschalten“:

1 - Die Kochebene einschalten;

2 - den Kochbereich wählen;

3 - die Leistungsstufe wählen;
4 - (+) und (-) drücken, bis die Kontrollleuchte  

 

der entsprechenden Kochzone aufleuchtet;

5 - die Zeitschaltuhr wie oben beschrieben einstellen.

Um das automatische Ausschalten für einen anderen Kochbereich einzustellen, das 

Verfahren ab Punkt 2 wiederholen.

ZEITSCHALTUHR und AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN können gleichzeitig benutzt 

werden.

STOP AND GO

Mit dieser Funktion kann der Kochvorgang zeitweilig unterbrochen und mit denselben 

Einstellungen wieder aufgenommen werden.
Zur Aktivierung Taste    berühren.

Wenn die Funktion nicht innerhalb von 10 Minuten deaktiviert wird, wird die Kochebene 

ausgeschaltet.

Zur Deaktivierung

Die Taste    berühren und innerhalb von 5 Sekunden den hervorgehobenen Slider ganz 
nach rechts schieben.

Содержание Modula M1

Страница 1: ...IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI DK BRUGSANIVSNINGER M1 M2 M3 Modula...

Страница 2: ...7 208 100 Min 511 39 49 220 492 514 824 845 R4 31 kg Modula M1 IT Misure foro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen f r Einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Me...

Страница 3: ...9 511 39 842 511 R 5 492 514 824 845 R4 220 90 31 kg Modula M2 IT Misure foro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen f r Einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Me...

Страница 4: ...700 860 900 900 860 900 514 min 50 492 824 492 824 492 IT Misure per l installazione EN Measurements for installation DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation Wall 90x60 Wall...

Страница 5: ...6 231 600 96 560 511 38 50 1200 1225 492 517 R 4 R 5 220 220 90 IT Misure foro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen f r Ein bau FR Mesures du trou pour encas trement ES...

Страница 6: ...0 860 517 1200 1148 1148 1126 492 1126 492 1126 492 IT Misure per l installazione EN Measurements for installation DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation Wall 120x60 TI60 Wa...

Страница 7: ...nen FR Enlever les vis ES Quite los tornillos RU PL Usun ruby DK Fjern skruerne IT Togliere i fermi EN Remove the stops DE Die Anschl ge entfernen FR Enlever les arr ts ES Quite las retenciones RU PL...

Страница 8: ...minares Cortando la parte superior 1 RU 1 PL Operacje wst pne Ci cie g rnej cz ci 1 DK Indledende handlinger Sk r toppen 1 M1 M2 M3 M3 M1 M2 IT Inserimento cappa su base 2 EN Insertion of the hood ont...

Страница 9: ...zul niebieski bl 230V M1 M2 M1 M2 x1 M3 x 2 INDUCTION 60 M3 1 2 3 4 L N 1P N 220 240 V 220 240 V 380 415 V 3N 5 5 1 2 3 4 L2 L1 Max 7400W 220 240V 380 415V 3N 50 60 Hz N 2P N 5 1 2 3 4 L2 L1 N 3P N L3...

Страница 10: ...ite opzionale 6 EN Installing the carbon zeolite filter optional 6 M1 M2 M3 5 DE Installation des Koh lenstoff Zeolith Filter Option 6 FR Installation du filtre charbon z olite en option 6 ES Instalac...

Страница 11: ...targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore...

Страница 12: ...fettuare l installazione della cappa leggere attenta mente il cap ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell apparecchio sono riportati su etichette posizionate...

Страница 13: ...ocit P attiva solo per pochi minuti poi velocit 9 Decremento Velocit da P a 1 Con cappa attiva impulso breve TIMER Led rosso lampeggiante Autospegnimento dopo 15min La funzione si disattiva Led rosso...

Страница 14: ...l ambiente che potrebbero essere cau sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti Vi preghiamo di contattare le autorit locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato pi vicino...

Страница 15: ...ing radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socke...

Страница 16: ...he local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before installing the hood carefully read the chapter SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specific...

Страница 17: ...g to plate power available only on M3 version Speed increase from 1 to 9 up to P Speed P active only for a few minutes then speed 9 Speed decrease from P to 1 With hood active short pulse TIMER flashi...

Страница 18: ...ed household waste but it must be disposed of sepa rately so that it can undergo specific processing for its re use or a specific treatment to remove and safely dispose of any substances that may be h...

Страница 19: ...Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungseinfl ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Abzugsha...

Страница 20: ...rwenden Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorg nge mit offenen Flammen ausf hren Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwenden In diesem Fall w rden sich Fett und Schmutz auf dem Ger t absetzen...

Страница 21: ...en Dadurch wird ein Luftstrom erzeugt der den Rauch und die D mpfe zur Absaugfl che hin bef rdert Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaube noch so lange laufen lassen bis alle D mpfe und Ger ch...

Страница 22: ...Reinigungsmittel verwenden F r eine sorgf ltigere Reinigung die lauffangwanne siehe Abbildung her ausziehen und sie mit kochendem Wasser und Geschirrsp lmittel s ubern Die Wanne sorgf ltig absp len un...

Страница 23: ...x normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond celle report e sur la plaque qui se trouve l int rieur de la hotte La prise util...

Страница 24: ...tilisationsimultan eavecd autres l ments chaudi res po les chemin es etc aliment s au gaz ou avec d autres combus tibles pourvoir une ventilation ad quate du lo cal o s effectue l aspiration de la fum...

Страница 25: ...tesse 8 P limination rapide des odeurs et vapeurs QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES Les filtres m talliques doivent tre lav s apr s 30 heures d utilisation Les filtres au charbon actif en option doiv...

Страница 26: ...ation de l huile voir la figure et le laver avec de l eau bouillante et du liquide vaisselle Le rincer soigneusement et attendre qu il soit bien sec avant de le remonter Le lavage au lave vaisselle es...

Страница 27: ...interferenciasradio Antes de instalar la campana controle que la tensi n de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexi n el ctrica debe...

Страница 28: ...te reservada al personal cualificado Antes de instalar la campana lea atentamente el cap INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS CARACTER STICAS T CNICAS Los datos t cnicos del aparato se encuentra...

Страница 29: ...de la potencia de las placas di sponible solo en la versi n M3 Aumento de la velocidad de 1 a 9 hasta P Velocidad P s lo se activa durante unos minutos y luego velo cidad 9 Reducci n de la velocidad d...

Страница 30: ...o se puede eliminar en la ba sura indiferenciada o sea junto con los residuos urbanos mixtos sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje o...

Страница 31: ...31 2 13...

Страница 32: ...32 8 1 5 70 C...

Страница 33: ...33 III 800 3 4 4 x 10 5 15 1 3 4 5 6 7 8 P 30 3 4 A M3 1 9 P P 9 P 1 TIMER 15 TIMER 4s 4 30 5 2000 5 3...

Страница 34: ...34 15 Magic Steel F 1 55 C F 1 2 18 3 12 A B C 200 C 2 4 RAEE RAEE x1...

Страница 35: ...aju u ytkowania powinna by r wnie zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zak ce radiowych Przed zainstalowaniem okapu nale y sprawdzi czy napi cie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewn...

Страница 36: ...wy cznik W przypadku jednoczesnego korzystania z in nych urz dze kot y piece kominki itd zasi lanych gazem lub innymi paliwami nale y zapewni odpowiedni wentylacj w pomieszczeniu w kt rym nast puje z...

Страница 37: ...WY Kr tkie naci ni cie W czenie wy czenie okapu D u sze przytrzymanie Aktywacja automatycznego cyklu A dzia an ia okapu w zale no ci od mocy p yt dost pne tylko w wersji M3 Zwi kszenie pr dko ci od 1...

Страница 38: ...ZAKO CZENIU OKRESU EKSPLOATACJI Symbol przekre lonego kosza pokazany na posiadanym urz dzeniu oznacza e produkt stanowi ZSEE to znaczy Zu yty sprz t elektrycz ny i elektroniczny i dlatego nie nale y...

Страница 39: ...ontroller inden installation af emh tten at net sp ndingen svarer til den der er angivet p typeskil tet inde i emh tten Stikket der anvendes til den elektriske forbindelse skal v re let tilg ngelig fo...

Страница 40: ...i henhold til de g ldende regler INSTALLATION Afsnit forbeholdt kvalificeret personale Inden installationen af emh tten skal kapitel SIKKERHEDSAN VISNINGER OG ADVARSLER l ses grundigt TEKNISKE SPECIFI...

Страница 41: ...Kun tilg ngelig p M3 version Styrkefor gelse fra 1 til 9 op til P Styrke P Kun aktiv i f minutter og vender s tilbage til styrke 9 Reduktion af styrken fra P til 1 For aktiv emh tte Kort tryk TIMER r...

Страница 42: ...ukter hvorfor det ikke m bortskaffes sammen med dagre novationen som almindeligt affald men skal behandles s rskilt for at kunne genanvendes eller underg s rlig behandling for udskillelse af eventuelt...

Страница 43: ...43 NOTE NOTES...

Страница 44: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031080 Ed 02 2019 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 45: ...MODULA Induction 4Z IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI DK BRUGSANVISNING...

Страница 46: ...ventuali pellicole protettive e adesivi Durante l uso pentole e stoviglie possono causare dei rumori che possono dipendere da un livello di potenza elevato materiali diversi del fondo delle pentole No...

Страница 47: ...erazione sul piano scollegare l apparecchio dalla rete elettrica Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all interno del piano in caso contrario contattare il Centro Assistenz...

Страница 48: ...i cottura della funzione TIMER decremento del tempo di cottura della funzio ne TIMER Funzione Stop and Go Funzione di keep warm consente di selezio nare 3 livelli di potenza per tenere in caldo le viv...

Страница 49: ...ura interessata e selezionare uno dei 3 livelli di temperatura 42 C Mantenimento temperatura cibi cotti 70 C proseguimento cottura 94 C Portare ad ebollizione Spegnimento Piano cottura Per spegnere la...

Страница 50: ...a non corretta di cottura lampeggia alternando E e un codice esadecimale X Codice errore Descrizione Possibili cause Soluzione In caso di visualiz zazione di una C fissa possibile configurare la zona...

Страница 51: ...tenuto a ritirarle gratuitamente ritiro uno contro uno ad un negozio qualunque che tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto ritiro uno contro zero In questo caso 1 l apparecchiatu...

Страница 52: ...4 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che ri...

Страница 53: ...for use with external timer or remote control USE WARNINGS Before powering the appliance for the first time remove any protective films and adhesives While using saucepans and kitchenware can cause n...

Страница 54: ...ed personnel Disconnect the equipment from mains power network before carrying out any operation on the cooker Make sure that electric wires inside the cooker are not disconnected or cut in the event...

Страница 55: ...tion decrease of the cooking time of the TIMER function Stop and Go function Keep warm function it allows to select 3 levels of power to keep dishes warm Display display description Cooking area in st...

Страница 56: ...concerned cooking area and select one of the 3 levels of temperature 42 C Keeping temperature of cooked dishes 70 C Keep on cooking 94 C Bring to the boil Shutdown of the cooker To shutdown the cookin...

Страница 57: ...n the relevant cooking zone The cooking will be configured if a fla shing C is shown After a successful configuration the relevant display shows If is not displayed check the possible causes of the E...

Страница 58: ...resources and avoid potential nega tive effects on personal health and the environment which may be caused by inappropriate disposal of waste You are kindly asked to contact your local authorities fo...

Страница 59: ...ersten Inbetriebnahme des Ger ts eventuelle Schutz bzw Haftfolien entfernen W hrend des Gebrauchs k nnen Pfannen und Geschirr L rm verursachen was von Folgendem abh ngen kann von einer hohen W rmeleis...

Страница 60: ...lich qualifiziertem Personal vorbehalten Vor s mtlichen Eingriffen an der Kochebene muss das Ger t vom Stromnetz getrennt werden Sicherstellen dass die Elektrokabel in der Kochebene nicht abgeschnitte...

Страница 61: ...erung der Kochzeit der Funktion ZEIT SCHALTUHR Reduzierung der Kochzeit der Funktion ZEIT SCHALTUHR Stop and Go Funktion Warmhaltefunktion Es k nnen 3 Leistungsstu fen zum Warmhalten der Speisen gew h...

Страница 62: ...0 C weiteres Kochen 94 C Zum Kochen bringen Ausschalten der Kochebene Zum Ausschalten des Kochbereichs Die Taste solange ber hren bis auf der Anzeigeleiste des Kochbereichs 0 erscheint Wenn die Kochbe...

Страница 63: ...Fehler der Benutzer ist im Wartungsmen Eine geeignete Pfanne muss auf das ent sprechende Kochfeld gesetzt werden Das Kochfeld wird konfiguriert falls ein blinkendes C angezeigt wird Nach einer erfolgr...

Страница 64: ...zu bei wertvolle Ressourcen zu sch tzen und potentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden die hingegen durch eine unsachgem e Entsorgung dieser Abf lle e...

Страница 65: ...protection et adh sifs Pendant l emploi casseroles et vaisselle pourraient causer des bruits qui peuvent d pendre de un niveau de puissance lev mat riels autres du fond des casseroles Ne jamais utili...

Страница 66: ...tuer toute op ration sur le plan d brancher l appareil du r seau lectrique Veiller ce que les fils lectriques l int rieur du plan ne soient pas d branch s ou coup s dans le cas contraire contacter le...

Страница 67: ...la fonction MINUTEUR baisse du temps de cuisson de la fonction MINUTEUR Fonction Stop and Go Fonction keep warm permet de s lectionner 3 niveaux de puissance pour tenir les plats au chaud Affichage c...

Страница 68: ...oncern e et s lectionner l un des 3 niveaux de temp rature 42 C Maintien de la temp rature des plats cuits 70 C Poursuite de la cuisson 94 C Porter bullition Arr t du plan de cuisson Pour teindre la z...

Страница 69: ...nu de service Une casserole adapt e doit tre plac e sur la zone de cuisson corre spondante La zone de cuisson peut tre configur e si un C clignotant est indiqu Apr s une confi guration r ussie l cran...

Страница 70: ...ner en mode s r les ventuelles substances nuisibles pour l environnement et extraire les mati res premi res qui peuvent tre recycl es L limination correcte de ce produit contribuera sauvegarder de pr...

Страница 71: ...s posibles pel culas protectoras y adhesivas Durante su uso las ollas y las vajillas pueden causar ruido que puede depender de un nivel de potencia elevado materiales diferentes del fondo de las ollas...

Страница 72: ...da solo a personal cualificado Antes de efectuar cualquier tipo de operaci n en la cocina desconecte el equipo de la corriente el ctrica Aseg rese de que no est n desconectados o cortados los hilos el...

Страница 73: ...orizador disminuci n del tiempo de cocci n de la funci n TIMER temporizador Funci n Stop and Go Funci n de keep warm permite seleccionar 3 niveles de potencia para mantener caliente la comida Visualiz...

Страница 74: ...42 C Mantenimiento de la temperatura de comida cocinada 70 C continuaci n de la cocci n 94 C Lleve a ebullici n Apagado de la placa de cocci n Para apagar la zona de cocci n Toque el bot n hasta que e...

Страница 75: ...stra una C est tica No hay error el usuario est en el men de servicio Se debe colocar una bandeja adecuada en la zona de cocci n correspondiente La cocci n se configurar si se muestra una C parpadeant...

Страница 76: ...l medio ambiente y extraer las materias primas que se pueden reciclar La eliminaci n correcta de este producto contribuye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la s...

Страница 77: ...33 8 Falmec BRIDGE 5 PowerFlex...

Страница 78: ...ooster E2 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 70 C III 220 240 50 60 1P N 2P 3 x 2 5 H 05 VV F H 05 RR F 25 A 380 415 50 60Hz 2P N 4 x 1 5 H 05 VV F H 05 RR F 16 A 380 415 50 60Hz 3P N 5 x 1 5 H 05 VV F H...

Страница 79: ...35 PANORAMICO 90 Plus 1 9 Booster BRIDGE 2 TIMER TIMER Stop and Go di keep warm 3 e Power boost keep warm Stop And Go e Bridge 230 120...

Страница 80: ...36 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 7 8 9 P BRIDGE 1 2 3 4 2 BRIDGE BOOSTER Booster 10 Booster KEEP WARM 3 42 C 70 C 94 C 0 1 2 119 00 1 2 1 1 2 00 1 2 3 4 5 2 STOP AND GO 10...

Страница 81: ...37 5 1 2 2 6 E 10 Basic 2 E G O Er xx E x E 5 Pt NTC 1 8 2 LIN 1 2...

Страница 82: ...38 2 10 5 400 RAEE RAEE...

Страница 83: ...b pilota OSTRZE ENIA DOTYCZ CE KORZYSTANIA Z URZ DZENIA Przed pierwszym w czeniem urz dzenia usun z niego ewentualne folie ochronne i naklejki Garnki i inne naczynia kuchenne w trakcie korzystania z n...

Страница 84: ...POD CZENIE ELEKTRYCZNE cz zastrze ona wy cznie dla personelu wykwalifikowanego Przed wykonaniem jakichkolwiek czynno ci przy p ycie nale y od czy urz dzenie od sieci elektrycznej Upewni si e nie istn...

Страница 85: ...powt rzy operacj zwi kszenie czasu gotowania dla funkcji TIMER zmniejszenie czasu gotowania dla funkcji TI MER Funkcja Stop and Go Funkcja Keep warm umo liwia wyb r 3 pozio m w mocy aby podtrzymywa t...

Страница 86: ...eden z 3 poziom w temperatury 42 C Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw 70 C Kontynuowanie gotowania 94 C Doprowadzenie do wrzenia Wy czenie p yty kuchennej W celu wy czenia strefy grzejnej D...

Страница 87: ...z niew a ciwej strefy gotowania miga wy wietlaj c na pr zemian E i kod szesnastkowy X Kod b du Opis Mo liwe przyczyny rodek zaradczy Stref grzejn mo na skonfi gurowa je li wy wietlane jest statyczne C...

Страница 88: ...mi komunalnymi ale nale y go oddzieli od reszty odpa d w aby podda go odpowiednim dzia aniom s u cym jego ponownemu u yciu lub usu ni ciu i bezpiecznemu unieszkodliwieniu ewentualnych szkodliwych dla...

Страница 89: ...jernbetje ning ADVARSLER TIL BRUGEREN F r apparatet anvendes for f rste gang skal eventuel beskyttende kl befolie og film fjernes Under brugen kan gryder og pander for rsage st j der kan v re for rsag...

Страница 90: ...3 2 1 4 3 2 1 ELEKTRISK TILSLUTNING afsnit forbeholdt kvalificeret personale F r der foretages nogen form for indgreb p kogepladen skal apparatet fra kobles str mforsyningen S rg for at ingen af de e...

Страница 91: ...iden med funktio nen TIMER S nkning af tilberedningstiden med funktio nen TIMER Funktionen Stop and Go Funktionen keep warm G r det muligt at v l ge 3 effektniveauer for at holde f devarerne varme Vis...

Страница 92: ...en for den nskede kogezone og v lg et af de 3 temperaturniveauer 42 C For at holde tilberedte retter varme 70 C For videre tilberedning 94 C For at bringe i kog Slukning af kogepladen For at slukke ko...

Страница 93: ...serviceme nuen Der skal stilles en egnet pande p den p g lde nde kogeplade Kogepladen vil blive konfigureret hvis der vises et blinken de C Efter en korrekt kon figuration viser det relevante display...

Страница 94: ...ser og undg poten tielle negative p virkninger for folkesundheden og omgivelserne som omvendt kan for rsa ges af en ukorrekt bortskaffelse af affaldet Kontakt venligst de lokale myndigheder for at ind...

Страница 95: ...51 NOTE NOTES...

Страница 96: ...A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031100 Ed 00 2019 Codice Code Code Code C digo Matricola Serial number Seriennummer Num ro de s ri...

Страница 97: ...Teppan Yaki IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI DK BRUGSANVISNING...

Страница 98: ...ppure con tele comando AVVERTENZE PER L UTILIZZO Prima di mettere in funzione l apparecchio per la prima volta rimuovere eventuali pellicole protettive e adesivi Non utilizzare mai acqua per spegnere...

Страница 99: ...agevole quando la piastra di cottura ha una tem peratura di circa 50 60 C Rimuovere dalla piastra i residui pi grandi aiutandosi con utensili arrotondati Successivamente inumidire la piastra con un p...

Страница 100: ...ento di ricerche di mercato o di comunicazione commerciale Titolare del trattamento dei dati Falmec S P A Via dell Artigianato 42 Vittorio Veneto TV CONDIZIONI DI GARANZIA L apparecchio garantito dall...

Страница 101: ...he appliance for the first time remove any protective films and adhesives Never use water to put fire out Deactivate the cooking area Choke flames with a cover a fireproofing blanket or something simi...

Страница 102: ...f the block is not active Keys are covered with water or grease An object is placed on the keys One of the zones or the entire Teppan Yaki switches off The safety overheating system is active CLEANING...

Страница 103: ...plemented differently in each country Therefore if you wish to dispose of this appliance we suggest contacting your local authorities or dealer to find out the correct method of disposal INFORMATION O...

Страница 104: ...satzteile verwendet werden Das Ger t ist nicht f r den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fern bedienung bestimmt HINWEISE F R DEN BENUTZER Vor der ersten Inbetriebnahme des Ger ts e...

Страница 105: ...CHTUNG eppan Yaki nicht mit den Kochutensilien zerkratzen Nach Beendigung des Kochvorgangs Teppan Yaki ausschalten Auf dem Display wird etwa 1 Stunde lang nach dem Ausschalten angezeigt ACHTUNG Die ma...

Страница 106: ...INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN ITALIEN In Italien m ssen WEEE Ger te daher folgenden Stellen zugef hrt werden den Sammelstellen auch kologische Inseln oder kologische Plattformen genannt die von den...

Страница 107: ...s destin au fonctionnement avec un minuteur externe ou une t l commande MISES EN GARDE POUR L UTILISATION Avant de mettre l appareil en marche pour la premi re fois enlever les v entuels films de prot...

Страница 108: ...ad quates Conseils pour la cuisson R partir les aliments de fa on uniforme et homog ne sur tou te la surface de cuisson Ne pas couper les aliments sur la table de cuisson Teppan Yaki Pr parer les alim...

Страница 109: ...on ach te un nouvel appareil qui est tenu de l enlever gratu itement enl vement un contre un dans un magasin quelconque qui est tenu de le l enlever gratuitement et sans obliga tion d achat enl vemen...

Страница 110: ...a ADVERTENCIAS PARA EL USO Antes de poner a funcionar el aparato por primera vez quite las posibles pel culas protectoras y adhesivas No utilice nunca agua para apagar el fuego Desactive la zona de co...

Страница 111: ...limentos en el Teppan Yaki Prepare los ali mentos ya cortados en pe que as porciones FUNCI N TIMER TEMPORIZADOR El temporizador se puede programar individualmente por cada zona de coc ci n El temporiz...

Страница 112: ...tiene la obligaci n de recogerlos gratuitamente recogida uno contra uno a cualquier tienda obligada a recogerlos gratuitamente y sin obligaci n de compra recogida uno contra cero En este caso 1 para p...

Страница 113: ...17 8 2 Falmec 70 C III...

Страница 114: ...18 1 99 1 9 1 99 0 250 C 10 1 2 1 99...

Страница 115: ...19 50 60 C RAEE RAEE 1 RAEE 25 2 400 2 RAEE...

Страница 116: ...z dzenia Falmec gwarantuje zachowanie standard w bezpiecze stwa wy cznie w przypadku u ywania oryginalnych cz ci zamiennych Urz dzenie nie jest przeznaczone do dzia ania z zastosowaniem zewn trznego t...

Страница 117: ...p yt t uszczem i po o y na niej produkty do gotowania Obraca pokarmy dopiero kiedy atwo odchodz od p yty UWAGA nie dopuszcza do porysowa nia Teppan Yaki przyborami kuchennymi Po zako czeniu gotowania...

Страница 118: ...ANIA WE W OSZECH We W oszech sprz t ZSEE nale y dostarczy do Punkt w Zbi rki zwanych r wnie wyspami ekologicznymi lub platformami eko logicznymi prowadzonymi przez gminy lub miejskie przedsi biorstwa...

Страница 119: ...edele Apparatet er ikke beregnet til anvendelse med ekstern timer eller med fjernbetje ning ADVARSLER VEDR RENDE BRUGEREN F r apparatet anvendes for f rste gang skal eventuel beskyttende kl bef olie o...

Страница 120: ...ki Sk r ikke maden i stykker di rekte p Teppan Yaki Forbered maden i mindre stykker inden tilberedningen TIMERFUNKTION Timeren kan indstilles enkeltvis for hvert omr de Timeren kan indstilles til mell...

Страница 121: ...t er n dvendigt for at aflevere brugt udstyr aflevering en til en til enhver butik der skal modtage returmateriale og uden forpligtelse til k b afleve ring en til nul I dette tilf lde 1 WEEE udstyret...

Страница 122: ...26 NOTE NOTES...

Страница 123: ...27 NOTE NOTES...

Страница 124: ...28 NOTE NOTES...

Страница 125: ...29 NOTE NOTES...

Страница 126: ...A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031095 Ed 00 2018 Codice Code Code Code C digo Matricola Serial number Seriennummer Num ro de s ri...

Отзывы: