FALL SAFE FS090 Скачать руководство пользователя страница 9

s g

SPECIFIC INSTRUCTIONS

EN

CS

HU

PL

RO

SK

DA

NO

SV

FI

PT

ES

FR

IT

DE

NL

ET

LV

LT

RU

BG

EL

HR

MT

SL

9

AR

at brovinklen er anderledes hvis denne rem er mere eller mindre justeret (F5). Til brojusteringen 

er  det  nødvendigt  at  regulere  på  det  laterale  3-stangsspænde  (F6/F7).  Piktogrammet  F7 

repræsenterer forbindelsespunkterne for positionering og ophæng. Rebbroen (F8) kan udskiftes 

af en kompetent person, der laver en stopperknude. Instruktioner til at binde stopknude: F9 - 

Dann en lille løkke for enden af   en linje ved at køre mærkeenden over den stående linje. F10 - 

Bind en overhåndsknude omkring den stående linje. F11 - Træk overhåndsknuden stramt, og før 

tag-enden gennem løkken (løkken). F12 - Træk tag-enden hele vejen igennem, og skub knuden 

stramt ned. F13 - Træk begge ender stramt. Bemærk: tjek og læs altid de øvrige instruktioner 

vedrørende det udstyr, der primært er beregnet til at blive brugt, når det er fugtigt og isforhold.

YDERLIGERE INFORMATION

AI1 - Acceptabel temperatur; AI2 - Opbevaring; AI3 - Årlig inspektion; AI4 - Rengøring; AI5 - 

Tørring; AI6 - Farer; AI7 - Risiko for død; AI8 - Opmærksomhed; AI9 - Højre; AI10 - Forkert; AI11 

- Tjek.

  

MÆRKNING/ ETIKETTER

ML1 - Brandnavn; ML2 - Fremstillingsdato; ML3 - Serienummer; ML4 - Produktreference; ML5 - 

Størrelse/Længde;  ML6  -  Europæisk  standard;  ML7  -  Europæisk  standard;  ML8  - Afhængig 

information; ML9 - CE-mærkning - overholder (EU) 2016/425; ML10 - Bemyndiget organ - som 

udfører produkt

kvalitetsstyring;  ML11  -  Instruktionsikon;  ML12  -  Fremstillingsadresse;  ML13  -  Maksimal 

belastning; ML14 - Fastgør ikon; ML(H) - QR-kod.

UDSTYR REKORD

1-Produkt;  2-Referencenummer;  3-serienummer;  4-fremstillingsdato;  5-Købsdato;  6-Dato  for 

første brug; 7-Andre relevante oplysninger; 8-Dato; 9-Grund til indrejse; 10-Defekter, reparatio

-

ner osv.; 11-navn og underskrift; 12-Næste periodiske undersøgelse

NOMENKLATURE/ANVENDELSESOMRÅDE

 Livselen er godkendt til brugeren, inklusive værktøj og udstyr, der vejer op til 140 kg. Denne 

enhed er ikke egnet til faldsikring, og at livselen ikke bør bruges, hvis der er en forudsigelig risiko 

for at hænge brugeren op eller udsættes for uønskede spændinger. Ved brug af et positionerin

-

gssystem er brugeren normalt afhængig af støtte, så det er nødvendigt at overveje behovet for 

at bruge en backup som et faldsikringssystem. Af sikkerhedsmæssige årsager er det vigtigt at 

bruge et forankringspunkt placeret på eller over bælteniveau. Med taljebæltet er det nødvendigt 

regelmæssigt at kontrollere fastgørelses- og justeringselementerne under brug. Før første brug 

skal du udføre en komfort- og justerbarhedstest på et sikkert sted for at sikre, at sædeselen har 

den  korrekte  størrelse,  har  tilstrækkelig  justering  og  har  et  acceptabelt  komfortniveau  til  den 

tilsigtede brug. Advarsel: For din sikkerhed anbefaler vi, at du altid tager et sikkert skridt, såsom 

FS800-SP2, for at sikre virkningerne af ophængstraumer, når du bruger FS241- eller FS267-se

-

rien. 

NFA1 - D-ring af stål til arbejdspositionering - EN358 (MÅ IKKE BRUGES TIL FALDARESTE

-

RING);  NFA2  -  Stålspænder  -  3  stænger;  NFA3  - Arbejdspositionering  af  aluminium  D-ring  - 

EN358 (MÅ IKKE BRUGES VED FALDARESTERING); NFA4 - Vævholdere; NFA5 - Aluminium 

IZY spænde; NFA6 - Stålring/bånd til fastgørelse af værktøj og/eller taske (MAXIMAL BELAST

-

NING  15  KG);  NFA7  -  Arbejdspositionsløkkebånd  -  EN358  (MÅ  IKKE  BRUGES  VED 

FALDSTOP);  NFA8  - Aluminium  O-ring  -  EN12277  (MÅ  IKKE  BRUGES  TIL  FALDARESTE

-

RING);  NFA9  - Aluminiumsspænde  med  D-ring  Pro  Style;  NFA10  -  Polyesterbånd;  NFA11  - 

Polyamid reb Ø 10,5mm; NFA12 - Aluminiumsankerplade; NFA13 - Stål Delux spænde; NFA14 - 

O-ring af aluminium (MÅ IKKE BRUGES TIL FALDARESTERING).

IKLÆDNING OG OPSÆTNING

DS(A)  -  Før  bæltet  rundt  om  din  talje;  DS(B)  - Tilslut  bæltets  spænde;  DS(C)  -  Sørg  for,  at 

spændet er godt forbundet; DS(D) - Træk i båndstroppen for at justere arbejdspositioneringsbæl

-

tet til en perfekt pasform.

POSITIONERINGSBRUG

DS1 - Juster positioneringssnoren; DS2 - Fastgør stikket til positionerings-D-ringen; DS3 - Før 

rebet gennem et sikkert anker; sørg for, at snoren er stram; DS4 - Fastgør stikket til positionerin

-

gs-D-ringen.

BRUGSBEGRÆNSNING 

DS5 - Sæt stikket på den anden ende af snoren på positionerings-D-ringen; DS6 - Alternativt 

fastgør positioneringslinen til et fast ankerpunkt.

BRUKSANVISNINGEN

ADVARSEL: LES ALL INFORMASJON I DE TO INSTRUKSJONENE: GENERELT OG SPESIFI

-

KKE.

SPESIFIKKE INSTRUKSJONER

Før du bruker personlig verneutstyr (PPE) må du lese nøye og forstå sikkerhetsinformasjonen 

beskrevet i generelle instruksjoner og de spesifikke utstyrsinstruksjonene. MERK FØLGENDE!!! 

Hvis  du  er  i  tvil  om  produktet,  hvis  du  trenger  en  annen  språkversjon  av  bruksanvisningen, 

samsvarserklæringer eller spørsmål om PPE, vennligst kontakt oss: www.fallsafe-online.com. 

ADVARSEL: Produsenten og selgeren fraskriver seg ethvert ansvar i tilfelle feil bruk, feil bruk 

eller modifikasjoner/reparasjoner  av personer som ikke er autorisert av FALL SAFE®. Juster 

først posisjoneringssnorene og fest deretter koblingen til enden av lanyardene til D-ringen på 

posisjoneringssiden  på  selen.  Før  tauet  gjennom  et  pålitelig  forankringspunkt  EN795.  Fest 

kontakten på den andre snorenden til D-ringen. Du kan feste posisjoneringslinen til et ringanker

-

punkt. ADVARSEL: Tauet må være stramt for å unngå ulykker. Koble aldri snorene direkte til en 

struktur (kabel, stang, etc.) som har en helling større enn 15° fordi falllengden da kan overstige 

0,6m. Pass på at snorene er stramme. ADVARSEL: Karabinere må alltid brukes med porten 

lukket og låst. Kontroller systematisk at porten er forsvarlig låst ved å trykke på den med hånden. 

Unngå  kontakt  med  skarpe  eller  slipende  overflater  og  gjenstander.  FS241.0X-produktserien 

skal kun brukes av opplærte og/eller på annen måte kompetente personer, eller brukeren bør 

være  under  direkte  tilsyn  av  en  opplært  og/eller  annen  kompetent  person.  Før  du  bruker 

sitteselen FS241.0X, bør brukeren gjennomføre en opphengstest på et trygt sted for å sikre at 

selen har riktig størrelse, har tilstrekkelig justering og har et akseptabelt komfortnivå for tiltenkt 

bruk.  OBS:  Sjekk  alltid  spennene  eller  juster  enheter  under  bruk.  Kontroller  alltid  hele  selen 

regelmessig for skader under bruk og nødvendigheten av å ta den fra bruk hvis det oppdages 

skader eller defekter. Merk følgende! Bruk av en enkelt sele av type D som ikke er kombinert med 

en sele av type C kan føre til risiko for skader. Selen kan brukes i fjellklatring aktiviteter, for be-lay 

teknikker, rappellering, og via ferrata ruter, etc. OBS! Før hver bruk, forhåndsavtale en passende 

redningsplan som kan utføres på en sikker og effektiv måte. FS241.01/03 + FS241.02/04 er 

beregnet  for  fjellklatring,  inkludert  klatring.  FS241.01  og  FS241.03,  uten  ben  (FS241.02  og 

FS241.04) er det kun til arbeidsstilling. Slik kler du deg: Åpne først beltet Pro Style-spennen og 

før bena inn i FS241.02/04-båndet (E1) og juster om nødvendig i henhold til bildene B1/B2. Lukk/ 

koble til (E2) spennen Pro Style og foretok justeringen i henhold til bilde “B” - Pro Style. For best 

passform  kan  du  justere  (B1/B2)  3-stavsspennen  (E3)  på  beltesiden.  Taufestepunktet  er 

identifisert på bilde E6 og kan kobles sammen (fortrinnsvis) ved hjelp av en karabinkrok EN362 

eller lage denne forbindelsen med en knute (figur åtte - E5). For å sette sammen bena må du føre 

den 20 mm båndløkken inn i beltet i henhold til bilde "E". OBS: sjekk og les alltid den andres 

instruksjoner angående utstyret som er beregnet på å brukes hovedsakelig når det er fuktig og 

is. FS267 arboristselen brukes kun av opplærte og/eller på annen måte kompetente personer, 

eller brukeren bør være under direkte tilsyn av en opplært og/eller på annen måte kompetent 

person. Før bruk av FS236 bør brukeren utføre en fjæringstest på et trygt sted for å sikre at selen 

har riktig størrelse, har tilstrekkelig justering og har et akseptabelt komfortnivå for tiltenkt bruk. 

OBS: Sjekk alltid spennene eller juster enheter under bruk. Kontroller alltid hele selen regelmes

-

sig for skader under bruk og nødvendigheten av å ta den fra bruk hvis det oppdages skader eller 

defekter. Merk følgende! Bruk av en enkelt sele av type D som ikke er kombinert med en sele av 

type C kan føre til risiko for skader. Merk følgende! Før hver bruk, forhåndsavtale en passende 

redningsplan som kan utføres på en sikker og effektiv måte. Slik kler du deg: Åpne først beltet 

IZY hurtigspenne og før bena inn i polstringsbena (F1). Lukk/ koble til (F2) IZY-hurtigspennen på 

midjestroppen  og  foretok  justeringen  i  henhold  til  bildene  "B  -  IZY  hurtigspenne".  For  best 

passform kan du justere borrelåsdelene (F3) ved båndbena. Koble til den lille IZY hurtigspennen 

(F4), følg instruksjonene i piktogrammet "B - IZY hurtigspenne" og trekk båndet i vinkelen som er 

nødvendig for å bruke forslaget. Merk at brovinkelen er forskjellig hvis denne stroppen er mer 

eller mindre justert (F5). For brojustering er det nødvendig regulering på sidespennen med 3 

staver (F6/F7). Piktogrammet F7 representerer koblingspunktene for posisjonering og oppheng. 

Taubroen (F8) kan erstattes av en kompetent person som lager en stoppeknute. Instruksjoner for 

binding av stopperknute: F9 - Lag en liten løkke på enden av en linje ved å kjøre merkeenden 

over  den  stående  linjen.  F10  -  Knyt  en  overhåndsknute  rundt  stående  linje.  F11  -  Trekk 

overhåndsknuten stramt og før merkeenden gjennom løkken (løkken). F12 - Trekk merkeenden 

helt gjennom og skyv knuten stramt ned. F13 - Trekk begge ender stramt. OBS: sjekk og les alltid 

de andre instruksjonene angående utstyret som er beregnet på å brukes hovedsakelig når det er 

fuktig og isforhold.

YTTERLIGERE INFORMASJON

AI1 - Akseptabel temperatur; AI2 - Lagring; AI3 - Årlig inspeksjon; AI4 - Rengjøring; AI5 - Tørking; 

AI6 - Farer; AI7 - Risiko for død; AI8 - Oppmerksomhet; AI9 - Høyre; AI10 - Feil; AI11 - Sjekk.

MERKING/ ETIKETTER

ML1 - Merkenavn; ML2 - Produksjonsdato; ML3 - Serienummer; ML4 - Produktreferanse; ML5 - 

Størrelse/  Lengde;  ML6  -  Europeisk  standard;  ML7  -  Europeisk  standard;  ML8  - Avhengig 

informasjon; ML9 - CE-mærkning - overholder (EU) 2016/425; ML10 - Meldt organ - som utfører 

produkt

kvalitetsstyring;  ML11  -  Instruksjonsikon;  ML12  -  Produksjonsadresse;  ML13  -  Maksimal 

belastning; ML14 - Feste ikon; ML(H) - QR-kode.

UTSTYRSREKORD

1-Produkt;  2-referansenummer;  3-serienummer;  4-Produksjonsdato;  5-Kjøpsdato;  6-Dato  for 

første gangs bruk; 7-Annen relevant informasjon; 8-dato; 9-Grunn for oppføring; 10-Defekter, 

reparasjoner, etc; 11-navn og signatur; 12-Neste periodiske undersøkelse

NOMENKLATUR/BRUKSOMRÅDE

Midjebeltet er godkjent for brukeren, inkludert verktøy og utstyr som veier opptil 140 kg. Denne 

enheten er ikke egnet for fallsikring og at midjebeltet ikke skal brukes hvis det er en påregnelig 

risiko for å henge opp brukeren eller utsettes for uønsket spenning. Ved bruk av et posisjonerin

-

gssystem er brukeren vanligvis avhengig av støtte, så det er nødvendig å vurdere behovet for å 

bruke en backup som et fallsikringssystem. For sikkerhets skyld er det viktig å bruke et forankrin

-

gspunkt plassert på eller over beltenivå. Med midjebeltet er det nødvendig å kontrollere feste- og 

justeringselementene  regelmessig  under  bruk.  Før  første  gangs  bruk,  utfør  en  komfort-  og 

justerbarhetstest  på  et  trygt  sted  for  å  sikre  at  seteselen  har  riktig  størrelse,  har  tilstrekkelig 

justering og har et akseptabelt komfortnivå for tiltenkt bruk. Advarsel: For din sikkerhet anbefaler 

vi at du alltid tar et trygt skritt, for eksempel FS800-SP2, for å sikre effekten av suspensjonstrau

-

mer når du bruker FS241- eller FS267-serien.

NFA1  - Arbeidsposisjonerende  stål  D-ring  -  EN358  (IKKE  BRUK  FOR  FALLAREST);  NFA2  - 

Stålspenner - 3 stenger; NFA3 - Arbeidsposisjonering av aluminium D-ring - EN358 (IKKE BRUK 

FOR FALLAREST); NFA4 - Vevholdere; NFA5 - IZY-spenne i aluminium; NFA6 - Stålring/ bånd 

for å feste verktøy og/eller bag (MAKSBELASTNING 15 KG); NFA7 - Arbeidsposisjonerings

-

løkkebånd  -  EN358  (IKKE  BRUK  FOR  FALLESTRETNING);  NFA8  -  O-ring  i  aluminium  - 

EN12277 (IKKE BRUK FOR FALLAREST); NFA9 - Aluminiumsspenne med D-ring Pro Style; 

NFA10 - polyesterbånd; NFA11 - Polyamidtau Ø 10,5mm; NFA12 - Ankerplate av aluminium; 

NFA13 - Delux-spenne i stål; NFA14 - O-ring av aluminium (IKKE BRUK VED FALLERESTE

-

RING).

PÅ OG OPPSETT

DS(A) - Før beltet rundt midjen; DS(B) - Koble til spennen på beltet; DS(C) - Sørg for at spennen 

er godt tilkoblet; DS(D) - Trekk i båndstroppen for å justere arbeidsposisjonsbeltet til en perfekt 

passform

POSISJONERINGSBRUK

DS1 - Juster posisjoneringslinen; DS2 - Fest kontakten til posisjonerings-D-ringen; DS3 - Før 

tauet gjennom et sikkert anker; sørg for at snoren er stram; sørg for, at snoren er stram; DS4 - 

Fest kontakten til posisjonerings-D-ringen

BRUKSBEGRENSNING 

DS5 - Fest koblingen på den andre ende av snoren til D-ringen; DS6 - Alternativt fest posisjone

-

ringslinen til et fast forankringspunkt.

BRUKSANVISNING

VARNING: LÄS ALL INFORMATION I DE TVÅ INSTRUKTIONER: ALLMÄNT OCH SPECIFIK.

SÄRSKILDA INSTRUKTIONER

Innan  du  använder  personlig  skyddsutrustning  (PPE)  måste  du  noggrant  läsa  och  förstå 

säkerhetsinformationen som beskrivs i allmänna instruktioner och de specifika utrustningsins

-

truktionerna. UPPMÄRKSAMHET!!! Om du har några tvivel om produkten, om du behöver en 

annan språkversion av bruksanvisningen, försäkran om överensstämmelse eller några frågor om 

PPE,  vänligen  kontakta  oss:  www.fallsafe-online.com.  VARNING:  Tillverkaren  och  säljaren 

frånsäger sig allt ansvar i händelse av felaktig användning, felaktig tillämpning eller modifierin

-

gar/reparationer av personer som inte är auktoriserade av FALL SAFE®. Justera först positione

-

ringslinorna och fäst sedan kontakten på änden av linorna på positioneringssidans D-ring på din 

sele. För repet genom en pålitlig ankarpunkt EN795. Fäst kontakten på den andra lanyardänden 

på positionerings-D-ringen. Du kan fästa positioneringslinan på en ringförankringspunkt. 

(NO)

(SV)

Содержание FS090

Страница 1: ...E 2016 425 PT 11 CINTURONES DE POSICIONAMIENTO DE TRABAJO Y ARN S DE SENTADO Seg n el Reglamento UE 2016 425 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES 11 12 MANUEL D INSTRUCTIONS CEINTURES DE MAINTIEN AU TRAVAIL ET...

Страница 2: ...UFACTURING DATE SEE THE EQUIPMENT LABEL ALL PERIODIC EXAMINATIONS SHOULD BE RECORDED BY THE COMPETENT PERSON THIS RECORD SHOULD BE KEPT WITH THE EQUIPMENT DURING THE WHOLE LIFE TIME 6 DATE OF THE FIRS...

Страница 3: ...N358 2018 MAX LOAD 140kg 4 10 10 4 1 1 13 LISTED ORGANISATION FOR EU TYPE APPROVAL VVU a s Pikartsk 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republic NOTIFIED BODY CE1019 NOTIFIED BODY LISTED ORGANISATIO...

Страница 4: ...ND SETUP 4 EN354 EN355 0 EN358 0 EN358 0 EN358 180mm 180mm MAX 0 60 m 5 FS241 0X FS267 F4 EN358 EN358 EN813 EN358 1 3 2 EN795 4 F9 F10 F11 F12 RESTRICTION USE POSITIONING USE PU FS090 FS090 01 FS050 F...

Страница 5: ...to ensure that the seat harness is the correct size has sufficient adjustment and has an acceptable level of comfort for the intended use Warning for your safety we recommend that you always take a s...

Страница 6: ...Y gyorscsatj t s tadj k a l bakat a p rn z l bakban F1 Csukja be csatlakoztassa F2 az IZY gyorscsatot a der khevederre s v gezze el a be ll t st a B IZY gyorscsat k pek szerint A legjobb illeszked s r...

Страница 7: ...persoane neautorizate de FALL SAFE Mai nt i regla i cordoanele de pozi ionare i apoi ata a i conectorul de la cap tul cordoanelor la inelul D de pozi ionare al cablajului Trece i coarda printr un punc...

Страница 8: ...feren n slo 3 s riov slo 4 D tum v roby 5 d tum n kupu 6 D tum prv ho pou itia 7 al ie relevantn inform cie 8 D tum 9 D vod vstupu 10 chyby opravy at 11 Meno a podpis 12 al ia periodick sk ka NOMENKLA...

Страница 9: ...tet Pro Style spennen og f r bena inn i FS241 02 04 b ndet E1 og juster om n dvendig i henhold til bildene B1 B2 Lukk koble til E2 spennen Pro Style og foretok justeringen i henhold til bilde B Pro St...

Страница 10: ...ntakten till positionerings D ringen DS3 Passera repet genom ett s kert ankare se till att linan r sp nd s rg for at snoren er stram s rg for at snoren er stram DS4 F st kontakten till positionerings...

Страница 11: ...ata 9 Motivo da entrada 10 Defeitos Reparos Etc 11 Nome e Assinatura 12 Pr ximo exame peri dico NOMENCLATURA CAMPO DE APLICA O O cinto aprovado para o usu rio incluindo ferramentas e equipamentos com...

Страница 12: ...mmage pendant l utilisation et la n cessit de le retirer de l utilisation si un dommage ou un d faut est trouv Attention L utilisation d un seul harnais de type D non coupl un harnais de type C peut e...

Страница 13: ...o non adatto per la protezione anticaduta e la cintura in vita non deve essere utilizzata se esiste un rischio prevedibile di appendere l utente o di esposizione a tensioni indesiderate Quando si util...

Страница 14: ...ezicht staan van een getrainde en of anderszins competente persoon Alvorens het zitharnas FS241 0X te gebruiken moet de gebruiker een ophangingstest uitvoeren op een veilige plaats om er zeker van te...

Страница 15: ...nne esmakordset kasutamist tehke turvalises kohas mugavuse ja reguleeritavuse test et veenduda et istme rakmed on ige suurusega piisavalt reguleeritavad ja etten htud kasutuse jaoks vastuv etaval muga...

Страница 16: ...paveiksl l B1 B2 U darykite prijunkite E2 sagt Pro Style ir sureguliuokite pagal paveiksl lius B Pro Style Nor dami geriausiai priglusti galite reguliuoti B1 B2 3 stryp sagt E3 dir o pus je Virv s tv...

Страница 17: ...6 ML7 ML8 ML9 CE 2016 425 ML10 ML11 ML12 13 ML14 ML H QR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 140 FS800 SP2 FS241 FS267 NFA1 D EN358 NFA2 3 NFA3 D EN358 NFA4 NFA5 IZY NFA6 15 NFA7 EN358 NFA8 EN12277 NFA9 D Pro...

Страница 18: ...ww fallsafe online com FALL SAFE D EN795 D 15 0 6 FS241 0X FS241 0X D C be lay ferrata FS241 01 03 FS241 02 04 FS241 01 FS241 03 FS241 02 FS241 04 Pro Style FS241 02 04 E1 B1 B2 E2 Pro Style B Pro Sty...

Страница 19: ...je tijekom uporabe Prije prve uporabe provedite test udobnosti i podesivosti na sigurnom mjestu kako biste bili sigurni da je pojas sjedala ispravne veli ine dovoljno prilago en i ima prihvatljivu raz...

Страница 20: ...rej pripravite ustrezen na rt re evanja ki ga lahko izvedete na varen in u inkovit na in FS241 01 03 FS241 02 04 je namenjen alpinizmu vklju no s plezanjem FS241 01 in FS241 03 brez nog FS241 02 in FS...

Страница 21: ...6 A I 7 A I 8 A I 9 A I 1 0 A I 1 1 M L 1 M L 2 M L 3 M L 4 M L 5 M L 6 M L 7 M L 8 M L 9 C E M a r k i n g E U 2 0 1 6 4 2 5 M L 1 0 M L 1 1 M L 1 2 M L 1 3 M L 1 4 M L H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1...

Отзывы: