![FALL SAFE FS090 Скачать руководство пользователя страница 19](http://html1.mh-extra.com/html/fall-safe/fs090/fs090_instruction-manual_3303819019.webp)
(HR)
(MT)
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
EN
CS
HU
PL
RO
SK
DA
NO
SV
FI
PT
ES
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
SL
19
AR
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ
DS(A) - Περάστε τη ζώνη γύρω από τη μέση σας. DS(B) - Συνδέστε την πόρπη της ζώνης.
DS(C) - Βεβαιωθείτε ότι η πόρπη είναι καλά συνδεδεμένη. DS(D) - Τραβήξτε τον ιμάντα
ιμάντα για να προσαρμόσετε τη ζώνη τοποθέτησης εργασίας σε τέλεια εφαρμογή.
Χρήση τοποθέτησης
DS1 - Ρυθμίστε το κορδόνι τοποθέτησης. DS2 - Συνδέστε τη φίσα στον δακτύλιο θέσης
D. DS3 - Περάστε το σχοινί μέσα από μια ασφαλή άγκυρα. βεβαιωθείτε ότι το κορδόνι
είναι τεντωμένο. DS4 - Συνδέστε τη φίσα στον δακτύλιο D τοποθέτησης.
Περιορισμός χρήσης
DS5 - Συνδέστε το σύνδεσμο στο άλλο άκρο του κορδονιού στον δακτύλιο D
τοποθέτησης. DS6 - Εναλλακτικά, συνδέστε το κορδόνι τοποθέτησης σε ένα σταθερό
σημείο αγκύρωσης.
UPUTE ZA UPORABU
UPOZORENJE: PROČITAJTE SVE INFORMACIJE SADRŽANE U DVIJE UPUTE: OPĆE I
SPECIFIČNE.
POSEBNE UPUTE
Prije uporabe osobne zaštitne opreme (PPE) morate pažljivo pročitati i razumjeti sigurnosne
informacije opisane u općim uputama i posebnim uputama za opremu. PAŽNJA!!! Ako imate bilo
kakvih nedoumica u vezi s proizvodom, ako trebate verziju uputa za uporabu na drugom jeziku,
izjave o sukladnosti ili bilo kakvo pitanje o osobnoj zaštitnoj opremi, obratite nam se: www.fallsa
-
fe-online.com. UPOZORENJE: Proizvođač i prodavač odbijaju svaku odgovornost u slučaju
nepravilne uporabe, nepravilne primjene ili modifikacija/popravaka od strane osoba koje nije
ovlastio FALL SAFE®. Najprije podesite uže za pozicioniranje, a zatim pričvrstite konektor kraja
užeta na bočni D-prsten za pozicioniranje vašeg pojasa. Provucite uže kroz pouzdanu sidrišnu
točku EN795. Pričvrstite konektor na drugom kraju užeta na D-prsten za pozicioniranje. Uže za
pozicioniranje možete pričvrstiti na prstenastu sidrišnu točku. UPOZORENJE: Uže mora biti
zategnuto kako bi se spriječile nezgode. Nikada ne spajajte uže izravno na strukturu (kabel,
šipku itd.) koja ima nagib veći od 15° jer duljina pada tada može premašiti 0,6 m. Provjerite jesu
li uzice zategnute. UPOZORENJE: Karabineri se uvijek moraju koristiti sa zatvorenim i zaključa
-
nim vratima. Sustavno provjeravajte jesu li vrata dobro zaključana tako da ih pritisnete rukom.
Izbjegavajte kontakt s oštrim ili abrazivnim površinama i predmetima. Seriju proizvoda FS241.0X
mogu koristiti samo obučene i/ili na drugi način kompetentne osobe ili bi korisnik trebao biti pod
izravnim nadzorom obučene i/ili na drugi način kompetentne osobe. Prije korištenja pojasa za
sjedenje FS241.0X, korisnik bi trebao provesti test ovjesa na sigurnom mjestu kako bi se uvjerio
da je pojas ispravne veličine, dovoljno prilagođen i prihvatljive razine udobnosti za namjeravanu
upotrebu. Pažnja: Tijekom uporabe uvijek provjerite kopče ili uređaje za podešavanje. Uvijek
redovito provjeravajte cijeli pojas za bilo kakva oštećenja tijekom uporabe i nužnost povlačenja
iz uporabe ako se pronađe bilo kakvo oštećenje ili nedostatak. Pažnja! Korištenje jednog pojasa
tipa D koji nije spojen s pojasom tipa C može dovesti do rizika od ozljeda. Pojas se može koristiti
u planinarskim aktivnostima, za be-lay tehnike, abseiling i via ferrata rute, itd. Pažnja! Prije svake
uporabe unaprijed dogovorite odgovarajući plan spašavanja koji se može izvesti na siguran i
učinkovit način. FS241.01/03 + FS241.02/04 namijenjen je za planinarenje, uključujući penjanje.
FS241.01 i FS241.03, bez nogu (FS241.02 i FS241.04) samo za radni položaj. Kako se odjenuti:
prvo otvorite kopču Pro Style pojasa i provucite noge u FS241.02/ 04 traku (E1) po potrebi
prilagodivši sliku B1/B2. Zatvorite/zakopčajte (E2) kopču Pro Style i izvršite prilagodbu prema
slikama “B” - Pro Style. Za najbolje pristajanje možete podesiti (B1/ B2) kopču s 3 šipke (E3) na
strani remena. Točka pričvršćivanja užeta identificirana je na slikama E6 i može se spojiti
(poželjno) pomoću karabinera EN362 ili napraviti ovaj spoj pomoću čvora (osmica - E5). Za
sastavljanje nogavica morate provući omču od 20 mm u remen prema slici "E". Pažnja: uvijek
provjeravajte i čitajte ostale upute koje se odnose na opremu namijenjenu za korištenje
uglavnom u vlažnim i ledenim uvjetima. Arboristički pojas FS267 smiju koristiti samo obučene i/ili
na drugi način kompetentne osobe ili bi korisnik trebao biti pod izravnim nadzorom obučene i/ili
na drugi način kompetentne osobe. Prije uporabe FS236, korisnik bi trebao provesti test ovjesa
na sigurnom mjestu kako bi se uvjerio da je pojas ispravne veličine, dovoljno prilagođen i
prihvatljive razine udobnosti za namjeravanu upotrebu. Pažnja: Tijekom uporabe uvijek provjerite
kopče ili uređaje za podešavanje. Uvijek redovito provjeravajte cijeli pojas za bilo kakva
oštećenja tijekom uporabe i nužnost povlačenja iz uporabe ako se pronađe bilo kakvo oštećenje
ili nedostatak. Pažnja! Korištenje jednog pojasa tipa D koji nije spojen s pojasom tipa C može
dovesti do rizika od ozljeda. Pažnja! Prije svake uporabe unaprijed dogovorite odgovarajući plan
spašavanja koji se može izvesti na siguran i učinkovit način. Kako se obući: prvo otvorite remen
IZY brzu kopču i provucite noge u podstavu za noge (F1). Zatvorite/spojite (F2) IZY brzu kopču
na remenu oko struka i izvršite prilagodbu prema slikama "B - IZY brza kopča". Za najbolje
pristajanje možete podesiti Velcro® dijelove (F3) na nogavicama trake. Spojite male IZY brza
kopča (F4), slijedeći upute u piktogramu "B - IZY brza kopča" i povucite tkanu traku prema kutu
koji trebate koristiti za prijedlog. Imajte na umu da je kut mosta drugačiji ako je ovaj remen više
ili manje podešen (F5). Za podešavanje mosta potrebna je regulacija na bočnoj kopči od 3 šipke
(F6/F7). Piktogram F7 predstavlja spojne točke za pozicioniranje i ovjes. Most od užeta (F8)
može zamijeniti stručna osoba koja napravi granični čvor. Upute za vezanje stoper čvora: F9 -
Formirajte malu petlju na kraju konopa tako što ćete kraj pločice prebaciti preko stojećeg konopa.
F10 - Zavežite gornji čvor oko stojeće linije. F11 - Čvrsto zategnite gornji čvor i provucite kraj
oznake kroz kraj omče (petlje). F12 - Povucite kraj oznake do kraja i čvrsto gurnite čvor prema
dolje. F13 - Čvrsto povucite oba kraja. Pažnja: uvijek provjeravajte i čitajte ostale upute koje se
odnose na opremu namijenjenu za korištenje uglavnom u vlažnim i ledenim uvjetima.
DODATNE INFORMACIJE
AI1 - Prihvatljiva temperatura; AI2 - Pohranjivanje; AI3 - Godišnji pregled; AI4 - Čišćenje; AI5 -
Sušenje; AI6 - Opasnosti; AI7 - Rizik od smrti; AI8 - Pažnja; AI9 - Desno; AI10 - Pogrešno; AI11 -
Provjerite.
OZNAČAVANJE/ NALJEPNICE
ML1 - Naziv marke; ML2 - Datum proizvodnje; ML3 - Serijski broj; ML4 - Referenca proizvoda;
ML5 - veličina/duljina; ML6 - Europska norma; ML7 - Europska norma; ML8 - Dodatne informaci
-
je; ML9 - CE oznaka - u skladu s (EU) 2016/425; ML10 - Prijavljeno tijelo - koje provodi proizvod
upravljanje kvalitetom; ML11 - Ikona upute; ML12 - Adresa proizvodnje; ML13 - Maksimalno
opterećenje; ML14 - Ikona za pričvršćivanje; ML(H) - QR kod;
EVIDENCIJA O OPREMI
1-Proizvod; 2-Poziv na broj; 3-Serijski broj; 4-Datum proizvodnje; 5-Datum kupnje; 6-Datum prve
uporabe; 7-Druge relevantne informacije; 8-Datum; 9-Razlog ulaska; 10-Kvarovi, popravci, itd.;
11-Ime i potpis; 12-Sljedeći periodični pregled
NOMENKLATURA/ PODRUČJE PRIMJENE
Pojas za struk je odobren za korisnika, uključujući alate i opremu težine do 140 kg. Ovaj uređaj
nije prikladan za zaštitu od pada te se pojas za struk ne smije koristiti ako postoji predvidljiva
opasnost od obješenja korisnika ili izlaganja neželjenoj napetosti. Prilikom korištenja sustava za
pozicioniranje, korisnik se obično oslanja na potporu, stoga je potrebno razmotriti potrebu
korištenja rezervnog sustava kao sustava za zaštitu od pada. Za sigurnost je bitno koristiti
sidrišnu točku koja se nalazi na ili iznad razine pojasa. Kod pojasa oko struka potrebno je
redovito provjeravati elemente za pričvršćivanje i podešavanje tijekom uporabe. Prije prve
uporabe, provedite test udobnosti i podesivosti na sigurnom mjestu kako biste bili sigurni da je
pojas sjedala ispravne veličine, dovoljno prilagođen i ima prihvatljivu razinu udobnosti za
namjeravanu upotrebu. Upozorenje: radi vaše sigurnosti, preporučujemo da uvijek poduzmete
siguran korak, kao što je FS800-SP2, kako biste osigurali učinke traume ovjesa kada koristite
seriju FS241 ili FS267.
NFA1 - Čelični D-prsten za radno pozicioniranje - EN358 (NE KORISTITI ZA ZAŠČITU PADA);
NFA2 - Čelične kopče - 3 šipke; NFA3 - Aluminijski D-prsten za radno pozicioniranje - EN358 (NE
KORISTITI ZA ZAŠČITU PADA); NFA4 - Webbing čuvari; NFA5 - Aluminijska IZY kopča; NFA6 -
Čelični prsten/remen za pričvršćivanje alata i/ili torbe (MAKSIMALNO OPTEREĆENJE 15 KG);
NFA7 - Remen s petljom za radno pozicioniranje - EN358 (NE KORISTITI ZA ZAŠČITU PADA);
NFA8 - Aluminijski O-prsten - EN12277 (NE KORISTITI ZA ZAŠČITU PADA); NFA9 - Aluminijska
kopča s D-prstenom Pro Style; NFA10 - Poliesterska traka; NFA11 - Poliamidno uže Ø 10,5 mm;
NFA12 - Aluminijska sidrena ploča; NFA13 - Steel Delux kopča; NFA14 - Aluminijski O-prsten
(NE KORISTITI ZA ZAŠČITU PADA)
OBUVANJE I POSTAVLJANJE
DS(A) - Provucite pojas oko struka; DS(B) - Spojite kopču remena; DS(C) - Provjerite je li kopča
dobro spojena; DS(D) - Povucite tkani remen kako biste prilagodili pojas za pozicioniranje na
poslu kako bi savršeno pristajao.
Upotreba pozicioniranja
DS1 - Podesite uže za pozicioniranje; DS2 - Pričvrstite konektor na D-prsten za pozicioniranje;
DS3 - Provucite uže kroz sigurno sidro; provjerite je li uže zategnuto; DS4 - Pričvrstite konektor
na D-prsten za pozicioniranje;
Ograničenje upotrebe
DS5 - Pričvrstite konektor na drugom kraju užeta na D-prsten za pozicioniranje; DS6 - Alternativ
-
no pričvrstite uže za pozicioniranje na fiksnu sidrišnu točku.
MANWAL TA' ISTRUZZJONI
TWISSIJA: AQRA L-INFORMAZZJONI KOLLHA LI MINU FŻ-ŻEWĠ ISTRUZZJONIJIET:
ĠENERALI U SPEĊIFIĊI.
ISTRUZZJONIJIET SPEĊIFIĊI
Qabel ma tuża t-Tagħmir tal-Protezzjoni Personali (PPE) trid taqra bir-reqqa u tifhem l-informazz
-
joni dwar is-sigurtà deskritta fl-istruzzjoni ġenerali u l-istruzzjonijiet speċifiċi tat-tagħmir. ATTENZ
-
JONI!!! Jekk għandek xi dubju dwar il-prodott, jekk għandek bżonn verżjoni lingwistika oħra
tal-istruzzjonijiet għall-użu, dikjarazzjonijiet ta 'konformità jew kwalunkwe mistoqsija dwar il-PPE,
jekk jogħġbok ikkuntattjana: www.fallsafe-online.com. TWISSIJA: Il-manifattur u l-bejjiegħ
jirrifjutaw kwalunkwe responsabbiltà f'każ ta' użu ħażin, applikazzjoni mhux xierqa jew modifiki/ri
-
parazzjonijiet minn persuni mhux awtorizzati minn FALL SAFE®. L-ewwel, aġġusta l-kurduni
tal-pożizzjonament u mbagħad waħħal il-konnettur tat-tarf tal-kurduni mal-D-ring tal-ġenb
tal-pożizzjonament tax-xedd tiegħek. Għaddi l-ħabel minn punt ta' ankra affidabbli EN795.
Waħħal il-konnettur fuq it-tarf l-ieħor tal-lanyard maċ-ċirku D tal-ippożizzjonar. Tista 'tehmeż
il-lanyard tal-pożizzjonament ma' punt ta 'ankra taċ-ċirku. TWISSIJA: Il-ħabel għandu jkun stirat
biex jipprevjeni inċidenti. Qatt m'għandek tikkonnettja l-kurduni direttament ma' struttura (kejbil,
bar, eċċ.) li għandha inklinazzjoni akbar minn 15° għax it-tul tal-waqgħa jista' mbagħad jaqbeż
0.6m. Kun żgur li l-kurduni jkunu stirati. TWISSIJA: Il-karabiners għandhom dejjem jintużaw
bil-bieb magħluq u msakkra. Ivverifika b'mod sistematiku li l-bieb ikun imsakkar sew billi tagħfas
b'idejk. Evita kuntatt ma' uċuħ u oġġetti li jaqtgħu jew li joborxu. Is-serje ta 'prodotti FS241.0X
tintuża biss minn persuni mħarrġa u/jew b'xi mod ieħor kompetenti jew l-utent għandu jkun taħt
is-superviżjoni diretta ta' persuna mħarrġa u/jew b'xi mod ieħor kompetenti. Qabel ma tuża
x-xedd tas-sit FS241.0X, l-utent għandu jwettaq test ta 'sospensjoni f'post sigur biex jiżgura li
l-arness ikun id-daqs korrett, ikollu aġġustament suffiċjenti u huwa ta' livell ta 'kumdità aċċettabbli
għall-użu maħsub. Attenzjoni: Dejjem iċċekkja l-bokkli jew l-apparat ta 'aġġustament waqt l-użu.
Dejjem iċċekkja l-arness kollu regolarment għal kwalunkwe ħsara waqt l-użu u l-ħtieġa li tirtirah
mill-użu jekk jinstab xi ħsara jew difett. Attenzjoni! L-użu ta' xedd wieħed tat-tip D mhux akkoppjat
ma' xedd tat-tip C jista' jwassal għal riskji ta' korrimenti. Ix-xedd jista 'jintuża f'attivitajiet ta'
muntanji, għat-tekniki be-lay, abseiling u rotot tal-via ferrata, eċċ. Attenzjoni! Qabel kull użu,
irranġa minn qabel pjan ta 'salvataġġ adattat li jista' jiġi esegwit b'mod sikur u effiċjenti.
L-FS241.01/03 + FS241.02/04 huwa maħsub għall-muntanji, inkluż it-tixbit. L-FS241.01 u
l-FS241.03, mingħajr ir-riġlejn (FS241.02 u FS241.04) huwa biss għall-pożizzjoni tax-xogħol. Kif
tilbes: iż-żnuber iftaħ il-bokkla taċ-ċinturin Pro Style u għaddi saqajk fl-istrixxi FS241.02/ 04 (E1)
billi tagħmel jekk meħtieġ l-aġġustament skont l-immaġni B1/B2. Agħlaq/ qabbad (E2) il-bokkla
Pro Style u għamel l-aġġustament skont l-istampi “B” - Pro Style. Għall-aħjar tajbin tista' taġġusta
(B1/ B2) il-bokkla tat-3 bars (E3) fin-naħa taċ-ċinturin. Il-punt tat-twaħħil tal-ħabel huwa identifikat
fl-istampi E6 u jista' jiġi konness (preferenzjali) bl-użu ta' karabiner EN362 jew issir din l-għaqda
b'għoqda (figura ta' tmienja - E5). Biex tgħaqqad is-saqajn trid tgħaddi l-linja tal-istrixxi ta '20mm
fiċ-ċinturin skond l-istampa "E". Attenzjoni: dejjem iċċekkja u aqra l-istruzzjonijiet l-oħrajn relattivi
għat-tagħmir maħsub biex jintuża prinċipalment meta jkun umdità u kundizzjonijiet tas-silġ.
Ix-xedd ta 'arborist FS267 jintuża biss minn persuni mħarrġa u/jew b'xi mod ieħor kompetenti jew
l-utent għandu jkun taħt is-superviżjoni diretta ta' persuna mħarrġa u/jew b'xi mod ieħor
kompetenti. Qabel ma juża l-FS236, l-utent għandu jwettaq test ta 'sospensjoni f'post sigur biex
jiżgura li l-arness ikun id-daqs korrett, ikollu aġġustament suffiċjenti u huwa ta' livell ta 'kumdità
aċċettabbli għall-użu maħsub. Attenzjoni: Dejjem iċċekkja l-bokkli jew l-apparat ta 'aġġustament
waqt l-użu. Dejjem iċċekkja l-arness kollu regolarment għal kwalunkwe ħsara waqt l-użu u
l-ħtieġa li tirtirah mill-użu jekk jinstab xi ħsara jew difett. Attenzjoni! L-użu ta' xedd wieħed tat-tip
D mhux akkoppjat ma' xedd tat-tip C jista' jwassal għal riskji ta' korrimenti. Attenzjoni! Qabel kull
użu, irranġa minn qabel pjan ta 'salvataġġ adattat li jista' jiġi esegwit b'mod sikur u effiċjenti. Kif
tilbes: iż-żnuber iftaħ iċ-ċinturin IZY quick buckle u għaddi saqajk fis-saqajn tal-ikkuttunar (F1).
Agħlaq/ qabbad (F2) il-bokkla ta' malajr IZY fuq iċ-ċinga tal-qadd u għamilt l-aġġustament skont
l-istampi "B - bokkla ta' malajr IZY". IZY quick buckle (F4), segwi l-istruzzjoni fil-pittogram "B - IZY
quick buckle" u iġbed l-istrixxi skond il-ħtieġa tal-angolu li tuża għall-proposta. Innota li l-angolu
tal-pont huwa differenti jekk din iċ-ċinga tkun xi ftit jew wisq aġġustata (F5). Għall-pont aġġusta
r-regolament meħtieġ fuq il-bokkla laterali tat-3 bars (F6/F7). Il-pittogramma F7 tirrappreżenta
l-punti ta' konnessjoni għall-ippożizzjonar u s-sospensjoni. Il-pont tal-ħabel (F8) jista 'jiġi sostitwit
minn persuna kompetenti li tagħmel għoqda ta' tapp. Istruzzjonijiet għall-Irbit tal-għoqda tat-tapp:
F9 - Ifforma linja żgħira fit-tarf tal-linja billi tmexxi t-tarf tat-tikketta fuq il-linja wieqfa. F10 - Tie
għoqda overhand madwar linja wieqfa. F11 - Iġbed l-għoqda overhand issikkat u tgħaddi t-tarf
tat-tikketta minn ġon-noose (loop). F12 - Iġbed it-tarf tal-lametta kollha u żżerżaq l-għoqda 'l isfel
issikkat. F13 - Iġbed iż-żewġt itruf issikkat. Attenzjoni: dejjem iċċekkja u aqra l-istruzzjonijiet