background image

 

13 

 

Montage- und Gebrauchsanweisung 

Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den 
alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben 
sind, zu Hilfe nehmen. 

Die Instruktionen, die in diesem 

Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng einhalten.

  

Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, 
Schäden oder Brände der Küchenhaube, die auf die 
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch 
zurückzuführen sind. 

Hinweis:

 Die mit dem “(*)”-Zeichen gekennzeichneten Teile 

sind Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im 
Lieferumfang enthalten sind oder Teile, die nicht im 
Lieferumfang enthalten sind, sondern extra erworben werden 
müssen. 

 

Betriebsart 

Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als 
Umluftgërat eingesetzt werden. 

Abluftbetrieb

 

Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt 

zum 

Ableiten der Küchengerüche nach außen (Abluftrohr und 
Rohrschellen werden nicht geliefert). 

Bild 5-6 

Achtung! 
Sollte die Dunstabzugshaube mit einem Aktivkohlefilter 
versehen sein, so muß dieser entfernt werden. 

Umluftbetrieb

 

Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie nicht 
möglich, kann die Haube mit 

Umluftbetrieb 

arbeiten; in 

diesem Fall muß ein Aktivkohlefilter bzw. ein Umleitgitter 

an 

der Halterung (Bügel) 

G

 montiert werden; auf diese Weise 

wird die Luft  durch das obere Gitter 

mit Hilfe eines 

Abluftrohres, das an den oberen Luftaustritt 

angeschlossen 

ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter 

(Abluftrohr 

und Rohrschellen werden nicht geliefert) rückgeführt. 

Bild 5-6 

Achtung! 
Sollte die Dunstabzugshaube nicht mit einem 
Aktivkohlefilter versehen sein, ist dieser zu bestellen und 
vor Inbetriebnahme des Gerätes einzusetzen. 

Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetrieb 

und müssen an eine peripherische Saugeinheit (nicht 
mitgeliefert) angeschlossen werden. 

 

Befestigung 

Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und 
der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 45cm im Fall von 
elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder 
kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die 
Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren 
Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. 

 

Elektrischer Anschluss 

Die Netzspannung muss mit der Spannung, die auf dem im 
inneren der Dunstabzugshaube 
angebrachtenTypenschild 

angegeben ist, übereinstimmen. 

Sollte ein Stecker vorhanden sein, stecken Sie diesen bitte in 
eine Steckdose, die den gesetzlichen Vorschriften entspricht 
und die gut zugänglich ist. Sollte kein Stecker vorhanden sein 
(Anschluss direkt an das Netz), verwenden Sie bitte einen 
zweipoligen Stecker, der den gesetzlichen Vorschriften 
entspricht und der die Unterbrechung der Verbindung zum 
Stromnetz im Falle von Überspannung Kategorie III 
gewährleistet. 

Achtung!

 Das Netzkabel darf nur von autorisiertem 

Fachpersonal ausgetauscht werden. 

 

Montage 

Bevor Sie mit der Montage beginnen:  

•  Überprüfen Sie, dass das erstandene Produkt von der 

Größe her dem Bereich entspricht, in dem es angebracht 
werden soll. 

•  Um die Montage zu vereinfachen, wird empfohlen, die 

Fettfilter und andere Teile, die laut den vorliegenden 
Anweisungen ein- und ausgebaut werden können, 
zeitweise zu entfernen. 

• 

Entfernen Sie den/die Aktivkohlefilter (*), falls vorhanden 
(siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz). Der/die 
Aktivkohlefilter wird/werden nur wieder in die 
Dunstabzugshaube eingesetzt, wenn diese im 
Umluftbetrieb verwendet werden soll.  

• Vergewissern 

Sie 

sich, 

dass sich im Inneren der 

Dunstabzugshaube (aus Transportgründen) kein im 
Lieferumfang enthaltenes Material (zum Beispiel Tütchen 
mit Schrauben (*), die Garantie (*), usw.) befindet; falls 
vorhanden, entfernen Sie dieses und heben Sie es auf.  

• 

Falls möglich, entfernen Sie die Möbel unter und um die 
Dunstabzugshaube herum, um besseren Zugriff auf die 
hintere Wand/Decke zu haben, wo die Haube angebracht 
wird. Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die 
Herdplatte, Arbeitsfläche, sowie die Möbel und Wände, 
um sie vor Schäden oder Schmutz zu schützen. Wählen 
Sie eine ebene Oberfläche, um die Einheit 
zusammenzubauen. Decken Sie diese Oberfläche mit 
einer Schutzfolie ab und legen Sie die 
Dunstabzugshaube sowie alle im Lieferumfang 
enthaltenen Teile darauf. 

• 

Vor dem Anschluss des Gerätes die Haube mit Hilfe der 
Hauptschalttafel der Wohnung stromlos setzen. 

•  Vergewissern Sie sich zudem, dass in der Nähe der 

Fläche, an der die Dunstabzugshaube angebracht 
werden soll (eine Fläche, die auch nach der Montage der 
Dunstabzugshaube weiter zugänglich sein muss), eine 
Steckdose vorhanden ist und es möglich ist, die 
Dunstabzugshaube an eine Vorrichtung zum Ableiten der 
Dämpfe ins Freie anzuschließen (nur Abluftbetrieb). 

• 

Führen Sie alle notwendigen Arbeiten durch (z.B.: Einbau 
einer Steckdose und/oder Anbringen eines Loches für 
den Durchgang des Abluftrohres). 

Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die 
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein 
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der 

Содержание 3CFT-TILE

Страница 1: ...Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d emploi Montage und Gebrauchsanweisung Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ... technical assistance service Mounting Before beginning installation Check that the product purchased is of a suitable size for the chosen installation area To facilitate installation remove the fat filters and the other parts allowed and described here dismantle and mount it To remove see also the relative paragraphs Remove the active carbon filter s if supplied see also relative paragraph This t...

Страница 6: ... filtering version make sure that the carbon filter is already mounted on the back of the grease filter or in case it s missing buy it and install it Description of the hood Fig 1 1 Control panel 2 Grease filter 3 Grease filter release handle 4 Halogen lamp 5 Perimeter suction panel Operation Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours It is recommended that the cooker hood...

Страница 7: ...the grease filter and fix with two rods Attention The rods are included in the carbon filter packing and not on the hood To dismantle the filter act in the reverse manner Replacing lamps Fig 4 Disconnect the hood from the electricity Warning Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down 1 Extract the guard by levering it off with a small screwdriver or similar tool 2 Replace the da...

Страница 8: ...licable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product ...

Страница 9: ...r et se situant dans une zone d accès facile Si la fiche n est pas prévue raccordement direct au circuit électrique placer un interrupteur bipolaire à norme disjoncteur pour assurer la dis connexion complète du courant dans les conditions de catégorie de surtension III conformément aux règles d installation Attention La substitution du cordon d alimentation doit être effectuée par le service d ass...

Страница 10: ...sation de la hotte en version filtrante installer la grille le déflecteur à la place de la bride 10b Effectuer le raccordement du tube 13 tube et fixations non fournis à acheter d évacuation des fumées à l anneau de raccordement placer au dessus de l unité moteur aspirante L autre extrémité devra être reliée à un dispositif d évacuation des fumées vers l extérieur en cas d utilisation de la hotte ...

Страница 11: ...nt en cas d entretien par ex nettoyage et remplacement filtres Si la hotte ne fonctionne pas correctement débranchez la prise pendant environ 5 secondes puis rebranchez la Si le problème persiste contactez le service de réparation compétent Entretien Veillez a débrancher la hotte du réseau electrique avant toute intervention sur celle ci Nettoyage La hotte doit être régulièrement nettoyée à l inté...

Страница 12: ...stibles Il est sévèrement interdit de cuisiner des aliments à la flamme sous la hotte Il faut absolument éviter l emploi de la flamme libre celle ci étant nuisible pour les filtres et pouvant provoquer des incendies La friture doit être faite sous contrôle pour éviter que l huile surchauffée ne prenne feu Pour ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité qu il faut adopter pour l évacuati...

Страница 13: ...cken Sie diesen bitte in eine Steckdose die den gesetzlichen Vorschriften entspricht und die gut zugänglich ist Sollte kein Stecker vorhanden sein Anschluss direkt an das Netz verwenden Sie bitte einen zweipoligen Stecker der den gesetzlichen Vorschriften entspricht und der die Unterbrechung der Verbindung zum Stromnetz im Falle von Überspannung Kategorie III gewährleistet Achtung Das Netzkabel da...

Страница 14: ... Dunstabzugshaube noch nicht an das Stromnetz des Hauses an Bringen Sie am der Austrittsöffnung der Dunstabzugshaube den mitgelieferten Flansch an 10a Hinweis nur für die Montage ohne Abluftschächte sollte die Haube mit Umluftbetrieb betrieben werden wollen bringen Sie das kleine Gitter an Stelle des Flansch an 10b Schließen Sie ein Rohr 13 Rohr und Rohrschellen werden nicht mitgeliefert sondern m...

Страница 15: ...ffnen z B Filterreinigung oder auswechselung Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente funktionieren nicht Für mindestens 5 Sekunden die Strom versorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann die Haube erneut einschalten Kann die Störung nicht behoben werden kontaktieren Sie bitte den Kundendienst Wartung Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der Küchenhaube unterbrochen...

Страница 16: ...rlaubt die Abluft in einen in Betrieb befindlichen Rauch bzw Abgaskamin oder Schacht zu leiten Brandgefahr Flambieren ist unter der Dunstabzugshaube nicht gestattet Offenes Feuer schädigt die Filter der Dunstabzugshaube und kann Brände verursachen Betreiben Sie die Dunstabzugshaube daher auf keinen Fall über offenem Feuer Fritieren Sie unter der Dunstabzugshaube nur unter ständiger Beobachtung um ...

Страница 17: ...conexión directa a la red aplicar un interruptor bipolar para asegurarse que se desconecte completamente de la red en el caso de alta tensión III conforme a las reglas de instalación Atención La reposición del cable de alimentación debe ser realizada por el servicio de asistencia técnica autorizada Montaje Antes de comenzar con la instalación Asegurarse que el producto adquirido es de las dimensio...

Страница 18: ... la rejilla deflector en lugar del reborde 10b Conectar un tubo 13 tubo y cinturillas para la fijación no suministradas para la descarga de humos del anillo de conexión posicionado sobre la unidad del motor aspirante La otra extremidad del tubo tendrá que ser conectada a un dispositivo de expulsión de humos hacia el exterior en caso de utilizo de la campana en versión aspirante Fijar con 3 tornill...

Страница 19: ... de asistencia desconectar el aparato de la alimentación eléctrica extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos y después conectarlo nuevamente Si la anomalía de funcionamiento no desaparece dirigirse al servicio de asistencia Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente...

Страница 20: ...obre fuego directo que produzcan llamas debajo de la campana La utilización de la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios por lo tanto debe ser evitada en cada caso La cocción de las comidas fritas debe ser controlada para evitar que el aceite recalentado prenda fuego En cuanto concente las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para el descarge de humo abstenerse estrictamente ...

Страница 21: ...exão directa à rede aplicar um interruptor bipolar em conformidade com as normas que assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria III de sobretensão em conformidade com as regras de instalação Atenção a substituição do cabo de alimentação deve ser efectuada pelo serviço autorizado de assistência técnica Montagem Antes de iniciar com a instalação Verificar que o produto adquiri...

Страница 22: ...utilizar a coifa na versão filtrante instalar a grelha deflector no lugar do flange 10b Executar a conexão de um tubo 13 tubo e abraçadeiras para a fixação não fornecidos adquirir separadamente para a descarga dos fumos ao anel de conexão posto sobre a unidade motor aspirante A outra extremidade do tubo deverá ser conectada a um dispositivo de expulsão dos fumos para o externo em caso de uso da co...

Страница 23: ... desligá lo por um breve período da rede eléctrica principal pelo menos 5 seg Em seguida colocar novamente a ficha e experimentar mais uma vez antes de contactar o Serviço de assistência técnica Se o problema de funcionamento persistir contacte o serviço de assistência Manutenção Antes de qualquer trabalho de manutenção desconectar a coifa da rede elétrica Limpeza A coifa deve ser limpa freqüentem...

Страница 24: ...O emprego de chamas livres é danoso aos filtros e pode ocasionar incêndios portanto deve ser obrigatoriamente evitado A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo super aquecido incendeie No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas para a descarga dos fumos ater se escrupulosamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades locais compete...

Отзывы: