Faggiolati Pumps AJ10 Скачать руководство пользователя страница 31

pt 

« Tradução do manual original » 

31 

ATENÇÃO:  nunca  efectue  tal  operação  com  o 
arejador ligado eléctricamente. 
Depois de verificar a correcta rotação do rotor, 
com  a  máquina  posada  num  pavimento 

adequado  (VER  TABELA  DE  PESOS  PÁG. 
42-43). 
Pessoal  experiente  e  autorizado  efectuará  as 
ligações  eléctricas  do  cabo  de  alimentação  no 

quadro de comandos, que deverá ser equipado 
com  adequadas  protecções  térmicas  e 
eléctricas.  O  mesmo  pessoal  verificará  o 
correcto  sentido  de  rotação  no  sentido  dos 
ponteiros de um relógio. 
ATENÇÃO: 
A  verificação  do  sentido  de  rotação  pode  ser 
do  tipo  visual.  É  necessário  afastar-se  do 
arejador  pelo  menos  a  1  mt  das  partes  em 
movimento,  usando  roupa  e  acessórios 
adequados e não tocando nunca na máquina. 

5.2  LIGAÇÃOES  ELÉCTRICAS  (VER  FIG. 
PÁG. 34-39). 

Não  abra,  por  nenhum  motivo,  o  motor  do  arejador. 
Em caso de necessidade, peça a intervenção de pessoal 
especializado. 

Toda a instalação eléctrica deve ser executada por pessoal 
especializado,  respeitando  escrupolosamente  todas  as 
normas de prevenção de acientes em vigor. 
Os arejadores podem ser fornecidos com motores previstos 
para  tensões  de  230,  400,  415,  500  ou  550V  Indique 
sempre para que tensão deve ser preparado o motor e se a 
ligação deve ser directa ou em triângulo. 
Verifique  que  a  tensão  indicada  na  placa  de  identificação 
do  arejador  corresponda  à  da  linha  de  alimentação.  Dado 
que  o  motor  está  submerso,  é  indispensável  que  o  grupo 
seja  ligado  à  terra.  O  fio  de  terra  é  de  cor  amarela/verde. 
Todos  os  condutores  de  terra  amarelo-verde,  devem  ser 
ligados ao circuito de ligação à terra Da instalação antes da 
ligação dos outros condutores, enquanto que ao desligar o 
motor  eléctricamente  devem  ser  os  últimos  a  ser 
removidos.  As  extremidades  livres  dos  cabos  não  Devem 
nunca ser imersas ou de qualquer forma molhadas. 
Lembre-se  que  a  corrente  inicial  de  arranque  para  o 
accionamento  directo  é  igual  a  6  vezes  a  intensidade 
nominal, enquanto que o  accionamento  estrela-triângulo  é 
igual a duas vezes a mesma; 
certifique-se  portanto  que  os  fusíveis  da  linha  estejam 
dimensionados de forma a suportar os ditos arranques. 

Quadro de comandos 

O  quadro  de  comandos  pode  ser  constituido 
por  u  salvamotor  normal  para  ligação  directa 
ou  então  por  um  arrancador  estrela-triângulo 
equipado com relé salvamotor. 
Arranque  directo:  Coloque  o  salvamotor  com 

uma  capacidade  que  pode  corresponder,  no  máximo,  à 
indicada na placa de identificação. 
Arranque estrela-triângulo: regule o rele térmico para uma 
capacidade  correspondente  a,  no  máximo,  0,58  vezes  a 
absorbção nominal indicada na placa de identificação. 
Se  o  salvamotor  dispara  enquanto  o  arejador  está  em 
exercício verifique os fusíveis antes de tentar novamente o 
arranque. 
Nunca  se  deve  obrigar  o  aejador  a  funcionar  sem  antes 
procurar  corrigir  o  defeito;  consulte  se  necessário  um 
técnico. 

Sentido de rotação 

Após  cada  nova  ligação,  falta  de  fase  ou  de 
tensão,  verifique  o  sentido  de    rotação  do 
motor.  (VER  FIG.  17  PÁG.  44).  O  sentido  de  
rotação  do  rotor  do  arejador  deve  ser  direito, 
guardando  o  arejador  ao  alto  (eventualmente 

antes de imergir a máquina, ligue-a e controle o sentido de 
rotação). Se o sentido de rotação for incorrecto, o arejador 
não  aspira  o  ar  e  o  motor  fica  sobrecarregado  com  uma 
absorção  de  corrente  superior  à  normal.  Se  o  entido  de 
rotação  não  for  o  correcto  é  necessário  inverter  duas 
cabeças do cabo de alimentação no quadro de comandos. 

6. UTILIZAÇÃO E GESTÃO 

6.1 ARRANQUE 

Se  no  arranque  o  grupo  não  consegue  por-se  a  funcionar, 
evite  tentativas  sucessivas  de  arranque  que  só  poderiam 
danificá-lo. 

Identifique 

elimine 

causa 

do 

disfuncionamento. 
Se  for  utilizado  um  sistema  de  arranque  indirecto,  o 
intervalo  de  arranque  deve  ser  breve  e  nunca  deve  de 
qualquer forma durar mais do que uns segundos. 

6.2 CONDUÇÃO E VERIFICAÇÕES 

ATENÇÃO:  O  arejador  submerso,  depois  de 
Instalado,  não  necessita  de  uma  particular 
manutenção, 

de 

qualquer 

forma, 

para 

assegurar  um  funcionamento  regular  no 

tempo,  é  necessário  verificar  periódicamente  que  a 
hidráulica  do  arejador  não  esteja  obstruida  por  eventuais 
corpos  sólidos  e/ou  filamentosos  presentes  no  líquido,  e 
efectuar  verificações  preventivas  a  cada  5000  -  10.000 
horas  em  função  da  utilização  mais  ou  menos  severa, 
verificando: 
- o isolamento eléctrico do conjunto  motor-cabo de 
alimentação (consulte “Ligações eléctricas”); 
- o estado do óleo (Consulte o parágrafo “Manutenção”); 
-  o  estado  da  hidráulica  (Consulte  o  parágrafo 
“Manutenção”); 
É ainda oportuno verificar a cada 6/12 meses a eficiência, 
quando  exista,  do  quadro  eléctrico.  Caso  se  detectem 
irregularidades  de  funcionamento,  proceder  conforme 
indicado neste manual. 

6.3 MANUTENÇÃO 

A  manutenção  órdinária  e  a  eventual 
reparação  do  produto  podem  ser  executadas 
por  pessoal  especializado  com  as  devidas 
qualificações  e  equipado  com  as  ferramentas 
adequadas, 

que 

tenha 

estudado 

compreendido  o  conteúdo  deste  manual  e  da 
demais  eventual  documentação  entregue  com 
o produto. 

Em  caso  de  abertura  da  máquina  para  revisão,  quando  se 
torna  a  fechar,  ao  apertar  os  parafusos,  siga  a  tabela  da 
PÁG. 44. 
A  manutenção  extraordinária  deve  ficar  ao  cuidado  das 
oficinas especializadas e autorizadas. 

Verificação das vedações 

Durante as verificações, e necessário assegurar-se que não 
se  tenham  verificado  infiltrações  anómalas  em  ambas  as 
vedações.  Deve-se  ainda  verificar  que  não  tenha  entrado 
líquido por outras vias no vão do estator e no depósito do 
óleo.  Se  o  arejador  é  novo  ou  se  a  vedação  é  nova, 
aconselhamos 

revisão 

após 

uma 

semana 

de 

Содержание AJ10

Страница 1: ...or installation and usage Submersible Aerators fr Mode d emploi et d installation A rateurs submersibles de Einbau und Bedienungsanleitungen Tauchbel fter es Instrucciones de instalaci n y uso Aireado...

Страница 2: ...ahme und Demontage 22 8 Ursachen von Betriebsst rungen 23 Schema der elektrischen 34 Allgemeine Abmessungen 42 es NDICE 1 Informaciones generales 24 2 Seguridad 24 3 Descripci n del producto y empleo...

Страница 3: ...rente nominale motore Nom motor current courant nom moteur Stromaufnahme corriente nom motor corrente nom motor 7 Capacit condensatore capacitor rating capacit condensateur Kapazit t des Kondensators...

Страница 4: ...del costruttore per qualunque danno a persone animali o cose 2 SICUREZZA Prima di eseguire qualsiasi operazione sul prodotto accertarsi che le parti elettriche dell impianto su cui si va ad operare no...

Страница 5: ...tassativamente l impiego di derivati da idrocarburi L aeratore sommerso AJ va maneggiato con cura e circospezione facendo eventualmente uso di mezzi di sollevamento idonei e conformi alle normative d...

Страница 6: ...mentre l aeratore in esercizio controllate i fusibili prima di tentare nuovamente l avviamento Non si deve mai costringere l aeratore a funzionare senza prima ricercare e correggere il difetto consul...

Страница 7: ...penetrata nell alloggio statore Tali operazioni devono essere eseguite da personale specializzato da un centro autorizzato Controllo isolamento del motore elettrico Durante la revisione generale sar...

Страница 8: ...io inviare l aeratore al centro di assistenza autorizzato 2 3 Invertire due delle tre fasi 2 4 Verificare l amperaggio di taratura con quello riportato sulla targhetta dell aeratore 2 5 Sostituire l a...

Страница 9: ...ed installed and run by non specialized personnel as long as they have studied this manual and any other documentation enclosed with the product thoroughly Safety accident prevention and environmental...

Страница 10: ...ion as possible Using the aerator in a non vertical position causes greater wear on the rotating parts Do not submerge the tip of the electrical cable or lower or raise the aerator by the cable use th...

Страница 11: ...tedly this only risks damaging the motor Identify and rectify the cause of the dysfunction For indirect start up the start up transient should be brief and not last more than a few seconds 6 2 RUNNING...

Страница 12: ...do not require periodic greasing However they should be checked for wear periodically These operations should be carried out by qualified experts by an authorized repair shop Unscrew the oil cap drai...

Страница 13: ...ection If necessary send the aerator to an authorized repair shop 2 3 Invert two of the three phases 2 4 Check the ampere calibration corresponds to the specification on the aerator nameplate 2 5 Subs...

Страница 14: ...ne modification du produit non autoris e annuleront toute forme de garanties vis vis du constructeur et ce dernier sera d charg de toute responsabilit au cas o surviendrait un dommage caus une personn...

Страница 15: ...ENDOMMAGER LE CABLE D ALIMENTATION fig 18 pag 40 Pour assurer un rangement correct apr s une pr c dente installation l a rateur submersible doit tre parfaitement nettoy en vitant formellement d utilis...

Страница 16: ...qui peut correspondre au maximum celui indiqu sur la plaque signal tique D marrage toile triangle r glez le d clencheur thermique sur une port e correspondent au maximum 0 58 fois l absorption nominal...

Страница 17: ...acez les parties endommag es nettoyez et graissez les roulements bille Remplacez le garniture m canique si l eau ou le m lange eau huile p n tre l endroit du stator De telles op rations doivent tre ef...

Страница 18: ...s le paragraphe Branchement lectriques Si n cessaire envoyez l a rateur au centre d assistance autoris 2 3 Intervertir deux des trois phases 2 4 V rifier l amp rage du r glage avec celui sur la plaque...

Страница 19: ...chtung der Anweisungen dieser Unterlagen unsachgem em Einsatz sowie einer unzul ssigen Produktver nderung verf llt jegliche Garantie und Haftung durch den Hersteller f r etwaige Sch den an Personen Ti...

Страница 20: ...prechende Vorgangsweise nach ACHTEN SIE BEIM HANDLING DARAUF DAS STROMKABEL NICHT ZU BESCH DIGEN ABB 18 S 40 ACHTUNG F r eine sichere Lagerung nach der Installation muss der Tauchbel fter gr ndlich ge...

Страница 21: ...n Direktstart Stellen Sie den Motorschutzschalter auf eine Kapazit t ein die h chstens dem auf dem Typenschild ausgewiesenen Wert entspricht Stern Dreieck Start Stellen Sie den Thermorelaisschalter au...

Страница 22: ...afte Teile aus reinigen Sie und schmieren Sie die Kugellager Wechseln Sie das untere Gleitringdichtung aus sollte Wasser oder Wasser l Gemisch in das Statorbett eingedrungen sein Diese Arbeiten d rfen...

Страница 23: ...enenfalls den Bel fter an den konzessionierten Kundendienst 2 3 Kehren Sie zwei der drei Phasen um 2 4 Vergleichen Sie die geeichte mit der auf dem Typenschild des Bel fters ausgewiesenen Amperest rke...

Страница 24: ...alidez de toda forma de garant a y exime al fabricantes de toda responsabilidad por da os a personas animales o cosas 2 SEGURIDAD Antes de ejecutar cualquier operaci n en el producto asegurarse que la...

Страница 25: ...itando estrictamente el empleo de derivados de hidrocarburos El aireador sumergido AJ debe manejarse con cuidado y cautela usando eventualmente medios de elevaci n id neos y conformes con las normas d...

Страница 26: ...e debe jam s obligar al aireador a funcionar sin antes buscar y corregir el defecto consultar en caso de necesidad un t cnico Sentido de rotaci n Despu s de cada nueva conexi n falta de fase o de tens...

Страница 27: ...del estator Dichas operaciones deben ser ejecutadas por personal especializado por un centro autorizado Control aislamiento del motor el ctrico Durante la revisi n general se deber controlar el aislam...

Страница 28: ...i es necesario enviar el aireador al centro de asistencia autorizado 2 3 Invertir dos de las tres fases 2 4 Verificar el amperaje de calibrado con el citado en la placa del aireador 2 5 Sustituir el a...

Страница 29: ...r parte do construtor por qualquer dano a pessoas animais ou coisas 2 SEGURAN A Antes de proceder a qualquer opera o no produto certifique se que as partes el ctricas do equipmento sobre o qual vai in...

Страница 30: ...ete limpo evitando taxativamente a utiliza o de derivados de hidrocarbonetos O arejador submerso AJ deve ser manobrado com cuidado e circunspec o utilizando eventualmente meios de eleva o adequados e...

Страница 31: ...xerc cio verifique os fus veis antes de tentar novamente o arranque Nunca se deve obrigar o aejador a funcionar sem antes procurar corrigir o defeito consulte se necess rio um t cnico Sentido de rota...

Страница 32: ...s devem ser executadas por pessoal especializado por um centro autorizado Verifica o do isolamentoo do motor el ctrico Durante a revis o geral ser oportuno verificar o isolamento do motor com um megao...

Страница 33: ...envie o arejador para o centro de assist ncia autorizado 2 3 Inverta duas das tr s fases 2 4 Verifique a amperagem da calibragem conforme indicado na placa do arejador 2 5 Substitua o arejador ou mud...

Страница 34: ...CABLE C BLE DE L LECTROPOMPE A 4 CONDUCTEURS 4 LEITER KABEL CABLE A 4 CONDUCTORES DE LA ELECTROBOMBA CABO DE 4 CONDUTORES DA ELECTROBOMBA W RETE COLORE GRIGIO MAINS COLOUR GRAY SECTEUR COULEUR GRIS N...

Страница 35: ...ecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen wenn die Motorpumpe mit der entspr...

Страница 36: ...ntrol panel A connecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen wenn die Motorpu...

Страница 37: ...ith specific control panel A connecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen w...

Страница 38: ...FIG 10 Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l elettropompa fornita dell apposito quadro di controllo To be connected to the water probe only if the pump is equipped with specific con...

Страница 39: ...TERRA FIG 11 Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l elettropompa fornita dell apposito quadro di controllo To be connected to the water probe only if the pump is equipped with specif...

Страница 40: ...roppo al tubo di aspirazione Clamp the electric cable fairly loosely to the air supply pipe Attacher le cable lectrique sans le tordre trop au tube d aspiration Befestigen Sie das Stromkabel mit einer...

Страница 41: ...n appoggiare il peso sulla camera di aspirazione causando lo schiacciamento o la rottura della stessa When moving with a forklift truck make sure that the weight is not brought to bear on the air inta...

Страница 42: ...AJ300G418R300RA AJ300G418R370RA AJ400G418R370SA AJ400G420R440SA AJ500G420R440SA AJ500G420R550SA 200 398 398 502 502 502 502 645 645 695 695 775 775 775 775 270 340 340 334 334 334 334 357 357 360 360...

Страница 43: ...bos de prolongamento com medidas diferentes Tipo A mm B mm C mm D mm DN Peso Kg AJ10 LG409T30KA AJ30 LG410R40MA AJ30 LG411R55MA AJ75 LG411R75MA AJ75 LG413R95MA AJ100 LG413R110PA AJ100 LG413R150PA AJ18...

Страница 44: ...N m Ib ft M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 13 32 63 110 175 275 375 530 725 9 5 24 47 80 130 200 275 400 540 17 40 80 140 225 350 475 675 825 12 30 60 105 165 225 350 500 675 COMPONENTI PRINCIPALI M...

Страница 45: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Страница 46: ...Doc Cod INTAER rev 0 03 2015 FAGGIOLATI PUMPS S P A Z Ind Sforzacosta 62100 Macerata ITALY Tel 39 0733 205601 Fax 39 0733 203258 e mail faggiolatipumps faggiolatipumps com...

Отзывы: