Faggiolati Pumps AJ10 Скачать руководство пользователя страница 17

fr 

« Traduction de la notice originale » 

17 

Le contrôle des garnitures mécaniques 

Pendant  le  contrôle  il  faut  s’assurer  que  ne  se  soient  pas 
introduites  des  infiltrations  anormales  entre  les  garnitures 
mécaniques. De plus il faut contrôler que du liquide ne soit 
pas entré par d’autres voies à l’endroit du stator et dans le 
réservoir d’huile. Si l’aérateur ou la garniture sont neufs il 
est  conseiller  d’effectuer  une  révision  après  une  semaine 
de fonctionnement. 
Dans  des  conditions  de  fonctionnement  normal  faites  une 
inspection l’aérateur au moins une fois par an. Si l’aérateur 
fonctionne dans des conditions pesantes faites l’inspection 
à des intervalles plus fréquents. 

Inspection de la chambre à huile moteur 

Appuyez l’aérateur sur les appuis et enlevez la 
vis  d’inspection  avec  une  clé  appropriée  en 
récupérant  l’huile  dans  un  récipient.  S’il  n’y  a 
que  l’huile  qui  sort  l’étanchéité  est  intacte. 

Assurez  vous  que  la  quantité  d’huile  n’ait  pas  diminué 
même sensiblement. 
Reverser l’huile dans le réservoir. Si l’huile est légèrement 
grise  jaunâtre  et  visqueuse  ou  s’il  est  facilement 
identifiable  qu’il  y  ait  de  l’eau  cela  signifie  que  le 
coussinet  d’étanchéité  ou  la  garniture  d’étanchéité  est 
endommagé(e) donc il doit être remplacé. Dans un tel cas 
on  doit  apporter  l’aérateur  dans  un  atelier  pour  une 
révision  générale.  Remplissez  le  réservoir  avec  de  l’huile 
isolante.  Serrez  bien  les  vis  de  vidange  et  de  remplissage 
du réservoir de façon à empêcher toute infiltration. 
Remplacez les rondelles sous les vis. 
Il est conseillé que ses opérations soient effectuées par un 
centre autorisé. 

Révision générale 

En  tenant  compte  de  la  présence  des  roulements  à  bille, 
aérateur  a  besoin  d’une  révision  générale  tous  les  3  ans. 
Mettez  l’aérateur  hors  tension  et  branchez  le  câble 
électrique  à  la  boîte  de  dérivation  la  plus  proche  ou  au 
tableau de commande. 
Enlevez  l’aérateur  de  la  cuve  en  utilisant  la  chaine 
d’extraction appropriée; il n’est pas nécessaire de dévisser 
un  boulon  ou  une  vis.  Nettoyez  l’aérateur  avec  un  jet 
d’eau.  L’aérateur  peut  donc  être  emmené  dans  un  atelier 
pour une révision. 
Démontez  complètement  l’aérateur,  nettoyez  toutes  les 
superficies de garniture et contrôlez en l’intégrité. 
Remplacez  les  parties  endommagées;  nettoyez  et  graissez 
les roulements à bille. 
Remplacez  le  garniture  mécanique  si  l’eau  ou  le  mélange 
eau-huile pénètre à l’endroit du stator. 
De  telles  opérations  doivent  être  effectuées  par  un 
personnel spécialisé, par un centre autorisé. 

Contrôle de l’isolation du moteur électrique 

Pendant  la  révision  générale  il  sera  bien    de  contrôler 
l’isolation du moteur avec un mégohmmètre à 500 Volts. 
L’isolation doit être supérieur  à 1  mégohm  soit entre les 
différentes  phases  soit  entre  chaque  phase  et  le  corps 
aérateur. 

Lubrification 

Les coussinets montés sur les aérateurs sont de 
type  auto  lubrifiant  de  taille  type  RS  ou  2Z  et 
donc  ils  n’ont  pas  besoin  d’un  dégraissage 
périodique. 

Il  est  bien  quand  même  de  contrôler  périodiquement  leur 
état d’usure. 
De  telles  opérations  doivent  être  effectuées  par  un 
personnel spécialisé, par un centre autorisé. 

Dévisser  le  bouchon  d’huile,  déverser  l’huile  dans  un 
récipient  propre  et  vérifiez-le.  Remplissez  le  réservoir 
d’huile avec de l’huile isolante. Remettre le bouchon; il est 
recommandé  de  remplacer  la  garniture  o-ring  sur  le 
bouchon avant de le remettre. 
Quantité d’huile contenue dans les moteurs des Aérateurs 
série AJ-AJ/L a pag. 3. 

Contrôle de la roue et du couvercle d’aspiration 

Si le volume d’air diminue: 
a  -  Contrôler  que  la  roue  ou  le  couvercle  d’aspiration ne 
soient  pas  obstrués  et  enlever  les  éventuelles  particules 
accumulées; 
b - Remplacer la roue et/ou le couvercle d’aspiration et/ou 
le coussinet en bronze de garniture de la roue. Au cas où il 
y aurait des dommages il faut contacter un centre autorisé. 

Contrôle de l’entrée de l’air 

Contrôler que le tube à l’entrée de l’air ne soit pas obstrué 
ou n’ait pas subi de dommages. 
Ces 

deux 

inconvénients 

peuvent 

provoquer 

le 

surchargement du moteur.il faut s’assurer que la valve de 
régulation  (si  elle  est  installée)  soit  en  bon  état.  Il  faut 
aussi s’assurer que le silencieux (s’il est installé)ne soit pas 
touché par la poussière. 
Lavez-le si de la poussière s’et entassée. Tous les contrôles 
décrits 

précédemment 

doivent 

être 

effectués 

périodiquement pour prolonger la vie de l’aérateur. 

6.4 NON-USAGE: 

Consulter le chapitre “Stockage et déplacement”. 

7. 

MISE 

HORS 

SERVICE 

ET 

DEMANTELEMENT: 

Dans  la  phase  de  démantèlement  du  produit, 
l’opérateur  doit  suivre  les phases  de  mise  hors 
service 

et 

d’instruction 

en 

respectant 

scrupuleusement  les  normes  et  règlements 
d’écoulement locaux. 

Содержание AJ10

Страница 1: ...or installation and usage Submersible Aerators fr Mode d emploi et d installation A rateurs submersibles de Einbau und Bedienungsanleitungen Tauchbel fter es Instrucciones de instalaci n y uso Aireado...

Страница 2: ...ahme und Demontage 22 8 Ursachen von Betriebsst rungen 23 Schema der elektrischen 34 Allgemeine Abmessungen 42 es NDICE 1 Informaciones generales 24 2 Seguridad 24 3 Descripci n del producto y empleo...

Страница 3: ...rente nominale motore Nom motor current courant nom moteur Stromaufnahme corriente nom motor corrente nom motor 7 Capacit condensatore capacitor rating capacit condensateur Kapazit t des Kondensators...

Страница 4: ...del costruttore per qualunque danno a persone animali o cose 2 SICUREZZA Prima di eseguire qualsiasi operazione sul prodotto accertarsi che le parti elettriche dell impianto su cui si va ad operare no...

Страница 5: ...tassativamente l impiego di derivati da idrocarburi L aeratore sommerso AJ va maneggiato con cura e circospezione facendo eventualmente uso di mezzi di sollevamento idonei e conformi alle normative d...

Страница 6: ...mentre l aeratore in esercizio controllate i fusibili prima di tentare nuovamente l avviamento Non si deve mai costringere l aeratore a funzionare senza prima ricercare e correggere il difetto consul...

Страница 7: ...penetrata nell alloggio statore Tali operazioni devono essere eseguite da personale specializzato da un centro autorizzato Controllo isolamento del motore elettrico Durante la revisione generale sar...

Страница 8: ...io inviare l aeratore al centro di assistenza autorizzato 2 3 Invertire due delle tre fasi 2 4 Verificare l amperaggio di taratura con quello riportato sulla targhetta dell aeratore 2 5 Sostituire l a...

Страница 9: ...ed installed and run by non specialized personnel as long as they have studied this manual and any other documentation enclosed with the product thoroughly Safety accident prevention and environmental...

Страница 10: ...ion as possible Using the aerator in a non vertical position causes greater wear on the rotating parts Do not submerge the tip of the electrical cable or lower or raise the aerator by the cable use th...

Страница 11: ...tedly this only risks damaging the motor Identify and rectify the cause of the dysfunction For indirect start up the start up transient should be brief and not last more than a few seconds 6 2 RUNNING...

Страница 12: ...do not require periodic greasing However they should be checked for wear periodically These operations should be carried out by qualified experts by an authorized repair shop Unscrew the oil cap drai...

Страница 13: ...ection If necessary send the aerator to an authorized repair shop 2 3 Invert two of the three phases 2 4 Check the ampere calibration corresponds to the specification on the aerator nameplate 2 5 Subs...

Страница 14: ...ne modification du produit non autoris e annuleront toute forme de garanties vis vis du constructeur et ce dernier sera d charg de toute responsabilit au cas o surviendrait un dommage caus une personn...

Страница 15: ...ENDOMMAGER LE CABLE D ALIMENTATION fig 18 pag 40 Pour assurer un rangement correct apr s une pr c dente installation l a rateur submersible doit tre parfaitement nettoy en vitant formellement d utilis...

Страница 16: ...qui peut correspondre au maximum celui indiqu sur la plaque signal tique D marrage toile triangle r glez le d clencheur thermique sur une port e correspondent au maximum 0 58 fois l absorption nominal...

Страница 17: ...acez les parties endommag es nettoyez et graissez les roulements bille Remplacez le garniture m canique si l eau ou le m lange eau huile p n tre l endroit du stator De telles op rations doivent tre ef...

Страница 18: ...s le paragraphe Branchement lectriques Si n cessaire envoyez l a rateur au centre d assistance autoris 2 3 Intervertir deux des trois phases 2 4 V rifier l amp rage du r glage avec celui sur la plaque...

Страница 19: ...chtung der Anweisungen dieser Unterlagen unsachgem em Einsatz sowie einer unzul ssigen Produktver nderung verf llt jegliche Garantie und Haftung durch den Hersteller f r etwaige Sch den an Personen Ti...

Страница 20: ...prechende Vorgangsweise nach ACHTEN SIE BEIM HANDLING DARAUF DAS STROMKABEL NICHT ZU BESCH DIGEN ABB 18 S 40 ACHTUNG F r eine sichere Lagerung nach der Installation muss der Tauchbel fter gr ndlich ge...

Страница 21: ...n Direktstart Stellen Sie den Motorschutzschalter auf eine Kapazit t ein die h chstens dem auf dem Typenschild ausgewiesenen Wert entspricht Stern Dreieck Start Stellen Sie den Thermorelaisschalter au...

Страница 22: ...afte Teile aus reinigen Sie und schmieren Sie die Kugellager Wechseln Sie das untere Gleitringdichtung aus sollte Wasser oder Wasser l Gemisch in das Statorbett eingedrungen sein Diese Arbeiten d rfen...

Страница 23: ...enenfalls den Bel fter an den konzessionierten Kundendienst 2 3 Kehren Sie zwei der drei Phasen um 2 4 Vergleichen Sie die geeichte mit der auf dem Typenschild des Bel fters ausgewiesenen Amperest rke...

Страница 24: ...alidez de toda forma de garant a y exime al fabricantes de toda responsabilidad por da os a personas animales o cosas 2 SEGURIDAD Antes de ejecutar cualquier operaci n en el producto asegurarse que la...

Страница 25: ...itando estrictamente el empleo de derivados de hidrocarburos El aireador sumergido AJ debe manejarse con cuidado y cautela usando eventualmente medios de elevaci n id neos y conformes con las normas d...

Страница 26: ...e debe jam s obligar al aireador a funcionar sin antes buscar y corregir el defecto consultar en caso de necesidad un t cnico Sentido de rotaci n Despu s de cada nueva conexi n falta de fase o de tens...

Страница 27: ...del estator Dichas operaciones deben ser ejecutadas por personal especializado por un centro autorizado Control aislamiento del motor el ctrico Durante la revisi n general se deber controlar el aislam...

Страница 28: ...i es necesario enviar el aireador al centro de asistencia autorizado 2 3 Invertir dos de las tres fases 2 4 Verificar el amperaje de calibrado con el citado en la placa del aireador 2 5 Sustituir el a...

Страница 29: ...r parte do construtor por qualquer dano a pessoas animais ou coisas 2 SEGURAN A Antes de proceder a qualquer opera o no produto certifique se que as partes el ctricas do equipmento sobre o qual vai in...

Страница 30: ...ete limpo evitando taxativamente a utiliza o de derivados de hidrocarbonetos O arejador submerso AJ deve ser manobrado com cuidado e circunspec o utilizando eventualmente meios de eleva o adequados e...

Страница 31: ...xerc cio verifique os fus veis antes de tentar novamente o arranque Nunca se deve obrigar o aejador a funcionar sem antes procurar corrigir o defeito consulte se necess rio um t cnico Sentido de rota...

Страница 32: ...s devem ser executadas por pessoal especializado por um centro autorizado Verifica o do isolamentoo do motor el ctrico Durante a revis o geral ser oportuno verificar o isolamento do motor com um megao...

Страница 33: ...envie o arejador para o centro de assist ncia autorizado 2 3 Inverta duas das tr s fases 2 4 Verifique a amperagem da calibragem conforme indicado na placa do arejador 2 5 Substitua o arejador ou mud...

Страница 34: ...CABLE C BLE DE L LECTROPOMPE A 4 CONDUCTEURS 4 LEITER KABEL CABLE A 4 CONDUCTORES DE LA ELECTROBOMBA CABO DE 4 CONDUTORES DA ELECTROBOMBA W RETE COLORE GRIGIO MAINS COLOUR GRAY SECTEUR COULEUR GRIS N...

Страница 35: ...ecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen wenn die Motorpumpe mit der entspr...

Страница 36: ...ntrol panel A connecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen wenn die Motorpu...

Страница 37: ...ith specific control panel A connecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen w...

Страница 38: ...FIG 10 Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l elettropompa fornita dell apposito quadro di controllo To be connected to the water probe only if the pump is equipped with specific con...

Страница 39: ...TERRA FIG 11 Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l elettropompa fornita dell apposito quadro di controllo To be connected to the water probe only if the pump is equipped with specif...

Страница 40: ...roppo al tubo di aspirazione Clamp the electric cable fairly loosely to the air supply pipe Attacher le cable lectrique sans le tordre trop au tube d aspiration Befestigen Sie das Stromkabel mit einer...

Страница 41: ...n appoggiare il peso sulla camera di aspirazione causando lo schiacciamento o la rottura della stessa When moving with a forklift truck make sure that the weight is not brought to bear on the air inta...

Страница 42: ...AJ300G418R300RA AJ300G418R370RA AJ400G418R370SA AJ400G420R440SA AJ500G420R440SA AJ500G420R550SA 200 398 398 502 502 502 502 645 645 695 695 775 775 775 775 270 340 340 334 334 334 334 357 357 360 360...

Страница 43: ...bos de prolongamento com medidas diferentes Tipo A mm B mm C mm D mm DN Peso Kg AJ10 LG409T30KA AJ30 LG410R40MA AJ30 LG411R55MA AJ75 LG411R75MA AJ75 LG413R95MA AJ100 LG413R110PA AJ100 LG413R150PA AJ18...

Страница 44: ...N m Ib ft M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 13 32 63 110 175 275 375 530 725 9 5 24 47 80 130 200 275 400 540 17 40 80 140 225 350 475 675 825 12 30 60 105 165 225 350 500 675 COMPONENTI PRINCIPALI M...

Страница 45: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Страница 46: ...Doc Cod INTAER rev 0 03 2015 FAGGIOLATI PUMPS S P A Z Ind Sforzacosta 62100 Macerata ITALY Tel 39 0733 205601 Fax 39 0733 203258 e mail faggiolatipumps faggiolatipumps com...

Отзывы: