Faggiolati Pumps AJ10 Скачать руководство пользователя страница 15

fr 

« Traduction de la notice originale » 

15 

créée un trou d’air dans les vannes de celle-ci permettant 
l’aspiration  d’air  par  un  compartiment  d’aspiration 
spécifique. 
L’air  et  le  liquide  sont  mélangés  avec  vigueur  dans  les 
conduits  d’expulsion  et  de  là  ils  sont  expulsés  par  un  jet 
radial provoquant un second mélange important du liquide. 
C’est  pour  cela  que  le  rendement  est  élevé  durant  le 
transfert  d’oxygène  et  qu’il  y  a  une  grande  capacité  à 
mélanger grâce à l’aérateur AJ, de plus lorsque l’on utilise 
le fond du bassin cela permet une totale aération de l’eau 
usée évitant toute zone morte relative à d’autre systèmes. 
Le  moteur  électrique,  asynchrone  muni  d’une  cage,  est 
submersible avec un indice de protection IP 68. 
La boulonnerie et l’arbre en acier inox pour chaque version 
sont aussi une garantie de fiabilité pour l’aération/mélange 
des eaux usées modérément agressives. 
Concernant  l’installation,  il  suffit  juste  d’appuyer 
directement  l’aérateur  submersible  sur  le  fond  du  bassin 
(fig 18 pag 40) sans l’aide d’aucune structure d’ancrage et 
de soutien. Le propre poids de la machine et le bas niveau 
du  barycentre assurent une  forte  stabilité.  Une chaîne  (fig 
19  pag  41)  accrochée  à  la  machine  et  fixée  au  tube 
d’aspiration d’air permet une facile extraction ou mise en 
place  de  l’aérateur  SC  submergé  sans  avoir  recours  à 
d’onéreuses passerelles ou au vidage des bassins. 
Quand le produit est installé selon les indications fournies 
par  ce  manuel  et  selon  les  schémas  prévus,  le  niveau  de 
pression  acoustique  émise  par  la  machine  dans  le  champ 
de fonctionnement prévu ne doit atteindre en aucun cas 70-
dB(A). 

3.2 CONTRE-INDICATIONS 

ATTENTION 

Les aérateurs AJ submersibles ne sont pas adaptés pour: 
-un fonctionnement à sec; 
-l’aération/mélange d’eaux usées à température supérieure 
à 40 degrés (104°F); 
-une  immersion  profonde  inférieure  ou  supérieure  aux 
valeurs  minimales  et  maximales  indiquées  sur  les 
graphiques des performances (annexé au manuel présent); 
-les eaux usées à évacuer ou mélanger dont le PH n’est pas 
compris  entre  6,5  et  8,5  (pour  des  valeurs  de  pH 
différentes  des  versions  spéciales  sont  réalisées  sur 

demande); 
-l’aération/mélange des liquides inflammables; 
-un fonctionnement  dans les lieux où il y a des 
risques d’explosion. 

4. MAGASINAGE ET DEPLACEMENT 

Conserver  le  produit  dans  un  lieu  sec  et  non 
poussiéreux. 
Faire  attention  que  le  produit  ne  soit  pas 
instable 

à 

cause 

de 

son 

mauvais 

positionnement. 
Faire  tourner  les  parties  rotatives  à  intervalles 

réguliers  pour  éviter  d’éventuels  blocages.(consulter  la 
procédure  à  l’intérieur  du  paragraphe  “contrôles 
préliminaires”).  FAIRE  ATTENTION  PENDANT  LE 
DEPLACEMENT  A  NE  PAS  ENDOMMAGER  LE 
CABLE D’’ALIMENTATION.(fig 18 pag. 40) 
Pour  assurer  un  rangement  correct  après  une  précédente 
installation,  l’aérateur  submersible  doit  être  parfaitement 
nettoyé  (en  évitant  formellement  d’utiliser  des  dérivés 
d’hydrocarbure). 
 

L’aérateur AJ submergé doit être manipulé avec 
soin 

et 

circonspection 

en 

utilisant 

éventuellement 

des 

moyens 

de 

levage 

appropriés et conformes aux normes de sécurité 
et  en  utilisant  les  points  de  prise  (poignées, 
anneaux de levage) (fig 19 pag. 41) 

N’utilisez jamais les câbles d’alimentation pour déplacer le 
produit. 

Ne  pas  plier  les  câbles  en  trop  d’épaisseurs 
(une  fois  le  câble  plié  le  rayon  minimum  doit 
être  supérieur  à  5  fois  le  diamètre  du 
câble).L’extrémité du câble ne doit jamais être 
immergée ou se trouver en contact avec l’eau. 

5. 

ASSEMBLAGE 

ET 

INSTALLATION  (FIG.18  PAG  40;  FIG.  16 
PAG 44) 

5.1 CONTROLES PRELIMINAIRES 

Contrôler  que  la  machine  n’a  subi  aucun  dommage 
pendant le transport. 
Installer  l’aérateur  le  plus  verticalement  possible.  Si  on 
utilise  l’aérateur  en  position  non  verticale  on  risque 
d’endommager considérablement les parties en rotation. 
Il ne faut pas immerger la partie finale du câble ni soulever 
ou faire descendre l’aérateur par le câble; il faut utiliser la 
chaine  spécialement  conçue.  Une  manœuvre  incorrecte 
pourrait faire entrer de l’eau dans le câble ou endommager 
les  conducteurs  internes  ce  qui  rendrait  le  moteur  hors 
d’usage. 
Si  le  câble  doit  être  allongé    il  faut  s’en  tenir  aux 
instructions suivantes: 
-manipulez  l’extrémité  avec  prudence  en  évitant  si 
possible de le mettre dans l’eau; 
-allongez le câble en prenant seulement la partie nécessaire 
et en choisissant une section adaptée. 
Si  le  câble  est  trop  long  et  la  section  trop  petite  il  est 
possible que la tension chute de telle façon que le moteur 
ne pourra pas démarrer. 
La  profondeur  d’installation  a  une  grande  importance  sur 
les  conditions  de  chargement  du  moteur.  Plus  se  sera 
profond plus le moteur sera chargé. 
Par  sécurité  il  ne  faut  pas  dépasser  les  profondeurs 
suivantes: 

3,5 m.c.a. 

AJ10 

5,0 m.c.a. 

AJ30 

6,0 m.c.a. 

AJ75 

6,0 m.c.a. 

AJ100 

6,5 m.c.a. 

AJ180 

7,0 m.c.a. 

AJ300 

7,0 m.c.a. 

AJ400 

8,0 m.c.a. 

AJ500 

De  plus  il  faut  vérifier  que  l’aérateur  ne  fonctionne  pas 
sans le moteur complètement immergé de liquide servant à 
aérer.  Le  fonctionnement  avec  le  moteur  découvert 
provoquerait ensuite son surchauffèrent. 
Il  est  conseillé  d’installer  l’aérateur  dans  des  bassins  de 
forme  carrée  ou  ronde;  si  le bassin  est  rectangulaire  il  est 
préférable  d’utiliser  des  aérateurs  à  puissance  inférieure. 
Aussi,  nous  conseillons  des  aérateurs  AJ  combinés  à  des 
mixer pour empêcher la stagnation d’une partie du liquide 
à évacuer dans le bassin. 
Après  une  longue  période  d’inactivité,  contrôlez  que  la 
quantité  d’huile  présente  dans  l’aérateur  est  adéquate  et 
dans  le  cas  où  ce  n’est  pas  la  première  utilisation  il  faut 

Содержание AJ10

Страница 1: ...or installation and usage Submersible Aerators fr Mode d emploi et d installation A rateurs submersibles de Einbau und Bedienungsanleitungen Tauchbel fter es Instrucciones de instalaci n y uso Aireado...

Страница 2: ...ahme und Demontage 22 8 Ursachen von Betriebsst rungen 23 Schema der elektrischen 34 Allgemeine Abmessungen 42 es NDICE 1 Informaciones generales 24 2 Seguridad 24 3 Descripci n del producto y empleo...

Страница 3: ...rente nominale motore Nom motor current courant nom moteur Stromaufnahme corriente nom motor corrente nom motor 7 Capacit condensatore capacitor rating capacit condensateur Kapazit t des Kondensators...

Страница 4: ...del costruttore per qualunque danno a persone animali o cose 2 SICUREZZA Prima di eseguire qualsiasi operazione sul prodotto accertarsi che le parti elettriche dell impianto su cui si va ad operare no...

Страница 5: ...tassativamente l impiego di derivati da idrocarburi L aeratore sommerso AJ va maneggiato con cura e circospezione facendo eventualmente uso di mezzi di sollevamento idonei e conformi alle normative d...

Страница 6: ...mentre l aeratore in esercizio controllate i fusibili prima di tentare nuovamente l avviamento Non si deve mai costringere l aeratore a funzionare senza prima ricercare e correggere il difetto consul...

Страница 7: ...penetrata nell alloggio statore Tali operazioni devono essere eseguite da personale specializzato da un centro autorizzato Controllo isolamento del motore elettrico Durante la revisione generale sar...

Страница 8: ...io inviare l aeratore al centro di assistenza autorizzato 2 3 Invertire due delle tre fasi 2 4 Verificare l amperaggio di taratura con quello riportato sulla targhetta dell aeratore 2 5 Sostituire l a...

Страница 9: ...ed installed and run by non specialized personnel as long as they have studied this manual and any other documentation enclosed with the product thoroughly Safety accident prevention and environmental...

Страница 10: ...ion as possible Using the aerator in a non vertical position causes greater wear on the rotating parts Do not submerge the tip of the electrical cable or lower or raise the aerator by the cable use th...

Страница 11: ...tedly this only risks damaging the motor Identify and rectify the cause of the dysfunction For indirect start up the start up transient should be brief and not last more than a few seconds 6 2 RUNNING...

Страница 12: ...do not require periodic greasing However they should be checked for wear periodically These operations should be carried out by qualified experts by an authorized repair shop Unscrew the oil cap drai...

Страница 13: ...ection If necessary send the aerator to an authorized repair shop 2 3 Invert two of the three phases 2 4 Check the ampere calibration corresponds to the specification on the aerator nameplate 2 5 Subs...

Страница 14: ...ne modification du produit non autoris e annuleront toute forme de garanties vis vis du constructeur et ce dernier sera d charg de toute responsabilit au cas o surviendrait un dommage caus une personn...

Страница 15: ...ENDOMMAGER LE CABLE D ALIMENTATION fig 18 pag 40 Pour assurer un rangement correct apr s une pr c dente installation l a rateur submersible doit tre parfaitement nettoy en vitant formellement d utilis...

Страница 16: ...qui peut correspondre au maximum celui indiqu sur la plaque signal tique D marrage toile triangle r glez le d clencheur thermique sur une port e correspondent au maximum 0 58 fois l absorption nominal...

Страница 17: ...acez les parties endommag es nettoyez et graissez les roulements bille Remplacez le garniture m canique si l eau ou le m lange eau huile p n tre l endroit du stator De telles op rations doivent tre ef...

Страница 18: ...s le paragraphe Branchement lectriques Si n cessaire envoyez l a rateur au centre d assistance autoris 2 3 Intervertir deux des trois phases 2 4 V rifier l amp rage du r glage avec celui sur la plaque...

Страница 19: ...chtung der Anweisungen dieser Unterlagen unsachgem em Einsatz sowie einer unzul ssigen Produktver nderung verf llt jegliche Garantie und Haftung durch den Hersteller f r etwaige Sch den an Personen Ti...

Страница 20: ...prechende Vorgangsweise nach ACHTEN SIE BEIM HANDLING DARAUF DAS STROMKABEL NICHT ZU BESCH DIGEN ABB 18 S 40 ACHTUNG F r eine sichere Lagerung nach der Installation muss der Tauchbel fter gr ndlich ge...

Страница 21: ...n Direktstart Stellen Sie den Motorschutzschalter auf eine Kapazit t ein die h chstens dem auf dem Typenschild ausgewiesenen Wert entspricht Stern Dreieck Start Stellen Sie den Thermorelaisschalter au...

Страница 22: ...afte Teile aus reinigen Sie und schmieren Sie die Kugellager Wechseln Sie das untere Gleitringdichtung aus sollte Wasser oder Wasser l Gemisch in das Statorbett eingedrungen sein Diese Arbeiten d rfen...

Страница 23: ...enenfalls den Bel fter an den konzessionierten Kundendienst 2 3 Kehren Sie zwei der drei Phasen um 2 4 Vergleichen Sie die geeichte mit der auf dem Typenschild des Bel fters ausgewiesenen Amperest rke...

Страница 24: ...alidez de toda forma de garant a y exime al fabricantes de toda responsabilidad por da os a personas animales o cosas 2 SEGURIDAD Antes de ejecutar cualquier operaci n en el producto asegurarse que la...

Страница 25: ...itando estrictamente el empleo de derivados de hidrocarburos El aireador sumergido AJ debe manejarse con cuidado y cautela usando eventualmente medios de elevaci n id neos y conformes con las normas d...

Страница 26: ...e debe jam s obligar al aireador a funcionar sin antes buscar y corregir el defecto consultar en caso de necesidad un t cnico Sentido de rotaci n Despu s de cada nueva conexi n falta de fase o de tens...

Страница 27: ...del estator Dichas operaciones deben ser ejecutadas por personal especializado por un centro autorizado Control aislamiento del motor el ctrico Durante la revisi n general se deber controlar el aislam...

Страница 28: ...i es necesario enviar el aireador al centro de asistencia autorizado 2 3 Invertir dos de las tres fases 2 4 Verificar el amperaje de calibrado con el citado en la placa del aireador 2 5 Sustituir el a...

Страница 29: ...r parte do construtor por qualquer dano a pessoas animais ou coisas 2 SEGURAN A Antes de proceder a qualquer opera o no produto certifique se que as partes el ctricas do equipmento sobre o qual vai in...

Страница 30: ...ete limpo evitando taxativamente a utiliza o de derivados de hidrocarbonetos O arejador submerso AJ deve ser manobrado com cuidado e circunspec o utilizando eventualmente meios de eleva o adequados e...

Страница 31: ...xerc cio verifique os fus veis antes de tentar novamente o arranque Nunca se deve obrigar o aejador a funcionar sem antes procurar corrigir o defeito consulte se necess rio um t cnico Sentido de rota...

Страница 32: ...s devem ser executadas por pessoal especializado por um centro autorizado Verifica o do isolamentoo do motor el ctrico Durante a revis o geral ser oportuno verificar o isolamento do motor com um megao...

Страница 33: ...envie o arejador para o centro de assist ncia autorizado 2 3 Inverta duas das tr s fases 2 4 Verifique a amperagem da calibragem conforme indicado na placa do arejador 2 5 Substitua o arejador ou mud...

Страница 34: ...CABLE C BLE DE L LECTROPOMPE A 4 CONDUCTEURS 4 LEITER KABEL CABLE A 4 CONDUCTORES DE LA ELECTROBOMBA CABO DE 4 CONDUTORES DA ELECTROBOMBA W RETE COLORE GRIGIO MAINS COLOUR GRAY SECTEUR COULEUR GRIS N...

Страница 35: ...ecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen wenn die Motorpumpe mit der entspr...

Страница 36: ...ntrol panel A connecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen wenn die Motorpu...

Страница 37: ...ith specific control panel A connecter la borne du d tecteur eau seulement si l lectropompe est munie du coffret de commande Der Anschlu an die Klemme der Feuchtigkeitssonde ist nur dann vorzunehmen w...

Страница 38: ...FIG 10 Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l elettropompa fornita dell apposito quadro di controllo To be connected to the water probe only if the pump is equipped with specific con...

Страница 39: ...TERRA FIG 11 Da collegare al morsetto del rivelatore acqua solo se l elettropompa fornita dell apposito quadro di controllo To be connected to the water probe only if the pump is equipped with specif...

Страница 40: ...roppo al tubo di aspirazione Clamp the electric cable fairly loosely to the air supply pipe Attacher le cable lectrique sans le tordre trop au tube d aspiration Befestigen Sie das Stromkabel mit einer...

Страница 41: ...n appoggiare il peso sulla camera di aspirazione causando lo schiacciamento o la rottura della stessa When moving with a forklift truck make sure that the weight is not brought to bear on the air inta...

Страница 42: ...AJ300G418R300RA AJ300G418R370RA AJ400G418R370SA AJ400G420R440SA AJ500G420R440SA AJ500G420R550SA 200 398 398 502 502 502 502 645 645 695 695 775 775 775 775 270 340 340 334 334 334 334 357 357 360 360...

Страница 43: ...bos de prolongamento com medidas diferentes Tipo A mm B mm C mm D mm DN Peso Kg AJ10 LG409T30KA AJ30 LG410R40MA AJ30 LG411R55MA AJ75 LG411R75MA AJ75 LG413R95MA AJ100 LG413R110PA AJ100 LG413R150PA AJ18...

Страница 44: ...N m Ib ft M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 13 32 63 110 175 275 375 530 725 9 5 24 47 80 130 200 275 400 540 17 40 80 140 225 350 475 675 825 12 30 60 105 165 225 350 500 675 COMPONENTI PRINCIPALI M...

Страница 45: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Страница 46: ...Doc Cod INTAER rev 0 03 2015 FAGGIOLATI PUMPS S P A Z Ind Sforzacosta 62100 Macerata ITALY Tel 39 0733 205601 Fax 39 0733 203258 e mail faggiolatipumps faggiolatipumps com...

Отзывы: