WARNING:
+RWVXUIDFH
ACHTUNG:
+HLVVH2EHUÀlFKH
ATTENTION:
Surface chaude
ATTENZIONE:
6XSHU¿FLHFDOGD
8 PT
Português
$'9(57Ç1&,$6*(5$,6
2FRQVWUXWRUGHFOLQDTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGH
TXDQWRDGDQRVHPEHQVHSHVVRDVGHULYDGRV
de um uso irregular ou não previsto da
PiTXLQDSDUDFDIp
Nunca acionar a máquina de café com as mãos
molhadas ou com os pés descalços.
Prestar muita atenção para que o aparelho não
seja acionado por crianças ou por pessoas que
não foram devidamente instruídas quanto à
utilização do mesmo.
3HULJRGHTXHLPDGXUDV
Não aproximar as mãos ou outras partes do
corpo aos grupos de distribuição do café, ou das
lanças de distribuição do vapor e da água quente.
6XSHUItFLHGHDTXHFLPHQWRGDVFKiYHQDV
Colocar na superfície de aquecimento das
chávenas apenas chávenas de café, de chá e
copos a utilizar com a máquina de café.
Deixar escorrer muito bem as chávenas antes
de as colocar na superfície de aquecimento das
chávenas.
Não é permitido colocar outros objetos na
superfície de aquecimento das chávenas.
3HULJRGHTXHLPDGXUDV
As zonas assinaladas com a etiqueta são
partes quentes, pelo que será necessário
aproximar-se e operar com muito cuidado
.
Em caso de mau funcionamento, desligar a
máquina, desligar o interruptor principal e
LQIRUPDURVHUYLoRGHDVVLVWrQFLD
Em caso de danos no cabo de conexão
elétrica, desligar a máquina e pedir uma peça
VREUHVVHOHQWHDRVHUYLoRGHDVVLVWrQFLD
,17(5583d2'$$7,9,'$'(
4XDQGR D PiTXLQD ¿FDU SRU PXLWR
WHPSR VHP YLJLOkQFLD SRU H[HPSOR
d u r a n t e o e n c e r r a m e n t o d a s
DWLYLGDGHV HIHWXDU DV VHJXLQWHV
RSHUDo}HV
•
GHVOLJDUD¿FKDGDWRPDGDGHFRUUHQWH
ou desligar o interruptor principal;
• fechar a torneira de alimentação hídrica.
$ LQREVHUYkQFLD GH WDLV QRUPDV GH
VHJXUDQoDH[LPHRFRQVWUXWRUGHTXDOTXHU
responsabilidade decorrente de avarias ou
danos causados em bens e/ou lesões em
pessoas.
$7(1d2
Uma manutenção realizada por pessoal
QmR TXDOL¿FDGR SRGH SUHMXGLFDU D
segurança e a conformidade das normas
em vigor da máquina.
3HGLU D DVVLVWrQFLD DSHQDV GH SHVVRDO
TXDOL¿FDGRHDXWRUL]DGR
$7(1d2
Usar apenas e exclusivamente peças
sobresselentes originais garantidas pela casa
mãe.
Em caso contrário a responsabilidade do
construtor deixa de ter valor.
$7(1d2
Depois das operações de manutenção
proceder às VERIFICAÇÕES de instalação
FRQVRDQWH LQGLFDGR QD VHomR HVSHFt¿FD GR
manual de instruções.
Para salvaguardar a segurança de
H[HUFtFLRHGDVIXQo}HVpLQGLVSHQViYHO
• seguir todas as instruções do construtor;
• mandar verificar periodicamente
SRU SDUWH GH SHVVRDO TXDOLILFDGR H
DXWRUL]DGRDLQWHJULGDGHGDVSURWHo}HV
e o funcionamento correto de todos os
GLVSRVLWLYRV GH VHJXUDQoD D SULPHLUD
YH]QmRSDUDDOpPGHDQRVHGHSRLV
WRGRVRVDQRV
$GYHUWrQFLDV
0DQXWHQomRHUHSDUDo}HV
Содержание SMART / A
Страница 2: ......
Страница 3: ...I...
Страница 4: ...II...
Страница 6: ...IV SMART A R 18 21 20 17 19 16 15 1 10 7 6 7 9 2 8 6 2 14 12 11 10...
Страница 10: ...VIII...
Страница 20: ...Italiano 7...
Страница 36: ...10 EN English...
Страница 52: ...10 FR Fran ais...
Страница 68: ...10 DE Deutsch...
Страница 84: ...10 ES Espa ol...
Страница 100: ...10 PT Portugu s...
Страница 108: ...X X...
Страница 111: ......