Faema E92 Скачать руководство пользователя страница 17

17

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação

Содержание E92

Страница 1: ...n besten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t GRUPPOCIMBALIS p A Cher Client Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machin...

Страница 2: ...propio de la m quina para caf Lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous n utilisiez et que vous ne manipuliez la machine caf de mani re erronn e En effet ces informat...

Страница 3: ...ramming Engineer mode 161 Programmation Modalit s techniques 173 Programmierung durch Monteur 185 Programaci n Modalidad t cnico 197 Programa o Modalidades T cnico 209 Smontaggio Disassembly Demontage...

Страница 4: ...4 E92 A 14 16 11 18 9 21 13 17 10 19 20 8 22 25 23 6 5 1 2 3 1a 4 15 12 c b a 15Idp 24 32 37 33 34 35 31 36 26 27 28 29 30 91...

Страница 5: ...e continua STOP 31 Pulsante visualizzazione quadri di programmazione 32 Pulsante PROG 33 Pulsante freccette 34 Pulsante incremento valori 35 Pulsante diminuzione valori 36 Pulsante reset 37 Tastiera d...

Страница 6: ...de Leyenda Legenda LEGENDE 1 Interrupteur g n ral 1a Interrupteur branchement r sistance chaudi re 2 T moin lumineux de la machine en marche verte 3 T moin lumineux allumage r sistance chaudi re orang...

Страница 7: ...1 Interruptor geral 1a Interruptor de inserimento de resist ncias da caldeira 2 Indicador luminoso da m quina acesa verde 3 Indicador luminoso de inserimento das resist ncias da caldeira laranja 4 In...

Страница 8: ...t par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des Ger tes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkr fte vorgenommen werden ATENCI N...

Страница 9: ...i sia prevista la pulizia mediante getti d acqua In ogni caso evitare di pulire l apparecchio con getti d acqua 13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore 14 In caso...

Страница 10: ...de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABENZURINSTALLATION 1 Die im vorliegenden Anleitungsheft enthaltenen Anweisungen sind aufmerksam zu lesen da sie wichti...

Страница 11: ...almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y los tubos de circulaci n del agua INDICA ESPARAAINSTALA O 1 Ler...

Страница 12: ...bar per pressioni pi alte installare un riduttore di pressione for pressure beyond this value install a pressure reducer pour pression plus haute installer un det ndeur bei h heren Druckwerten Druckr...

Страница 13: ...co in un pozzetto dotato di sifone per l ispezione e la pulizia IMPORTANTE il tubo di scarico nelle curve NON deve avere un andamento come indicato in figura 2 in tal caso operare come indicato in fig...

Страница 14: ...E Die Maschine mu vollkommen waagerecht stehen zu diesem Zweck sind die entsprechend verstellbaren F e zu verwenden dann sind die F e mit den Sperrmuttern zu sichern Die Wasseranschl sse sind nach Abb...

Страница 15: ...ulicas seg n lo indicado en la figura 1 respectando las vigentes normas de siguridad hidr ulica del pa s de instalaci n Acordarse de interponer las relativas ensambladuras en los empalmes que unen los...

Страница 16: ...the instructions in the diagrams in Figure 2 The machines with single phase connection have a special wiring system see UL I GB F STROMANSCHLUSS berpr fen Sie vor der Erstellung des Stromanschlusses o...

Страница 17: ...17 Installazione Installation Installation Installation Instalaci n Instala o...

Страница 18: ...which an external potential equalizing wire should be connected This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be made right after the machine is installed Use a wire whose cross sectional area con...

Страница 19: ...regulations in mind the connection to gas tubig can be done with either a rigid tube or a flexible tube see Figure For installation with flexible tube Two hose adaptor connectors with differing dimens...

Страница 20: ...n Anschlu an die Gasleitung sowohl ein Rohr als auch ein Schlauch verwendet werden siehe Abbildung Unter den mitgelieferten Extrateilen befinden sich 2 Schlauchhalterungsanschl sse zur leichteren Anbr...

Страница 21: ...azadera que bloquea el quemador LIGA ODOG S apenas para modelos con GAS Respeitando as normas internacionais de seguran a a liga o do g s pode ser feita quer com tubo rigido quer com tubo flex vel ver...

Страница 22: ...bien en marche et apr s quelques secondes rel cher la poign e 24 Le chauffage de la chaudi re est en marche et il faut attendre que l indication affich e sur l cran 14 corresponde la valeur de pressio...

Страница 23: ...gas est abierto Presione y gire hacia la izquierda la manivela de la v lvula 24 hasta llegar a la posici n B manteni ndola presionada unos 30 controle que se haya encendido la ventanilla 23 y despu s...

Страница 24: ...doit tre comme indiqu sur la figure 2 INSTALACIONDECALEFACCIONDEGAS solo para modelos con GAS Regulaci n de la combusti n La llama tiene que ser de color azul no tiene que alejarse del quemador y no...

Страница 25: ...GKEIT berpr fen Sie ob die Bedingungen f r eine einwandfreieFunktionst chtigkeit gegeben sind 1 WASSERANSCHLUSS keine Austritte bei den Anschl ssen und Leitungen vorhanden 2 GASANSCHLUSS keine Austrit...

Страница 26: ...durch indem Sie wiederholt die entsprechenden Tasten dr cken Nebenbemerkung In dieser Gebrauchs und Wartungsanleitung wird erkl rt wie man das Wasser bzw das warme Wasser oder den Dampf ausstr men l...

Страница 27: ...nd electronic equipment GRUPPO CIMBALI electrical equipment is marked with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market after August...

Страница 28: ...o que representa un contenedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra El s mbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado despu s del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de rec...

Страница 29: ...CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Directive PED Applied harmonized EN 292 1 EN 292 2 EN 55014 Standards EN 60335...

Страница 30: ...p Warmer CAUTION donotputanyclothonthecup warmer 1 2 4 1a 3 6 Donotswitchonthegaswhentheboilerisunder pressure Before switching on the machine check the following The mains switch is on The water main...

Страница 31: ...ert the filter carrier 21 or 25 to the group locking it firmly in place Position the cup or cups under the spout or spouts of the filter carrier 21 or 25 Press the coffee distribution key 26 27 28 or...

Страница 32: ...Heat modifies its structure Milk must be kept at a storage temperature no higher than 5 C 41 F from the moment the container is opened and throughout its entire period of use Our storage appliances a...

Страница 33: ...ph User Instructions for the Cappuccino Maker describes how to adjust the temperature of the milk and the density of the milk froth When the machine is not used for a long period of time comply with t...

Страница 34: ...ed with the AUTOSTEAM STOP STEAM dispensing system have the stop steam dispensing when set temperature is reached function and can rapidly heat and froth milk Steam is dispensed when the key 12 is pre...

Страница 35: ...of the knob 18b and remove it Unscrew and remove the adjustment screw 18a Prepare another dose of detergent and clean each piece Remove any residue with a sponge Reassemble the cappuccino maker 5 Rin...

Страница 36: ...aking sure that filter retainer spring seats properly Steam and hot water dispensing pipes Using a clean sponge wash with hot water removing any organic residue present Rinse carefully To clean the in...

Страница 37: ...ffee machine being used for reasons other than its intended use Never work the coffee machine with wet hands or naked feet Cup warming plate Place only coffee cups cups and glasses to be used in conju...

Страница 38: ...ow The reading on the pressure gauge 8 of the pump pressure is greater than 9 bars REMEDY Check that the electricity is on Check the position of the main switch 12 Press the PROGR 32 key for a few sec...

Страница 39: ...ramming mode 61 3 1 Programming the coffee distribution keys 62 3 2 Programming the cappuccino distribution 62 3 3 Programming the milk distribution key 64 3 4 Programming the hot water distribution k...

Страница 40: ...08 05 TUE 09 10 u u START PERIOD 08 25 MON 09 15 u u CUSTOMERPROG COUNTERS u u COUNTERS N coffee GR1 25 u u COUNTERS N coffee GR1 25 u u N coffee GR N milk N water N steam N steamTS N steam air TS N t...

Страница 41: ...following message will appear on the display Press one of the dispensing keys on the selection panel the relative led will remain on Use the 34 and 35 keys to position the cursor on the desired line t...

Страница 42: ...g data the cursor changes to 4 Keep the distributor key pressed as evidenced by the flashing led the coffee dose counter starts from zero and increases in value selection XXX Water dose 090 u u select...

Страница 43: ...ncreases in value selection XXX Water dose 090 u u selection XXX Water dose 090 u u 5 When the quantity of the coffee in the cup has reached the desired level release the key the counter will indicate...

Страница 44: ...by the cappuccino maker 18 2 Press the PROG 32 key the following message will appear on the display when modifying data the cursor changes to 3 Keep the distributor key pressed as evidenced by the fla...

Страница 45: ...e 10 2 Press the PROG 32 key the following message will appear on the display 3 Keep the distributor key pressed as evidenced by the flashing led the hot water dose counter starts from zero and increa...

Страница 46: ...nual steam stop Note The user controls when steam dispensing is stopped When the desired temperature is reached the user will push on key 12 Any number between 40 C 85 C 104 F 185 F automatic steam st...

Страница 47: ...re can be changed to show the corresponding minutes of the desired switch on time CUSTOMERPROG SERVICE TIME u u SERVICETIME DAY AND TIME u u SERVICETIME STARTAND PERIOD u u START PERIOD 07 30 MON 16 3...

Страница 48: ...and then pressing the PROG 32 key The machine will restart with the messages provided in the selected language The display 14 provides a choice of the following languages Italian English French Germa...

Страница 49: ...Cappuccino Milk selection 164 5 Technician programming Hot water selection 165 6 Technician programming SELF LEARNING function 165 7 Technician programming Configuration menu 165 8 Technician program...

Страница 50: ...1 1bar Liv OK PRG MP ON INFO SETUP u u INFO DIP SETTINGS u u Capp coffee Steam TS Electric Men 1 1 8 ON OFF Friday 09 20 Boiler P 1 1bar COUNTERS N coffee GR1 25 u u N coffee GR N milk N water N stea...

Страница 51: ...S ESPANOL PORTUGUES JAPONESE CONFIGURATION Paym system OFF u u CONFIGURATION DATAIN OUT u u DATA IN OUT key 002 u u DATA IN OUT DATA DIRECTION IN u u DATA IN OUT TX RX OK u u CONFIGURATION MEASUREMENT...

Страница 52: ...he following coffee selection parameters can be modified water dose volumetric dosage pulses from 0 to 999 with increments of 1 3 Technician programming Coffee selection Press one of the cappuccino mi...

Страница 53: ...orded on the equivalent keys of the other delivery groups but not on those of the group on the left cappuccino group which will be programmed under KEY MENU Boiler pressure indicates the boiler pressu...

Страница 54: ...een a minimum of 40 and a maximum of 85 C 104 185 F Regolator flow regolator YES NO YES the machine has the flow regolator on the turbosteam circuit NO the machine does not have the flow regolator is...

Страница 55: ...ing the cursor on the selected entry pressing the PROG 32 key and then pressing the 34 or 35 key Note Parameters that cannot be zeroed are N tot coffee DATA menu MALFUNCTIONS ARCHIVE If the PROG 32 ke...

Страница 56: ...y screen ON then switch on the machine If the procedure described above is not performed dip1 ON this message will appear on the display Using the key 34 and the key 35 select the parameters then pres...

Страница 57: ...can be accessed MP Pump motor G1 G4 Coffee dispensing solenoid valvev Eac Hot water solenoid valve Evc Boiler load solenoid valve Ets Steam solenoid valve Turbosteam MC Turbosteam compressor motor Eds...

Страница 58: ...MODE 2 STEAM MANUAL STOP Set the temperature value on item T stop steam xxx C at 000 zero Steam dispensing and the choice of milk type are performed as in MODE1 Press the key 12 to dispense steam Imme...

Страница 59: ...during standard data insertion Level probe failure boiler overfilled Resistance always powered No water Refill EV failure Wiring interrupted Card failure No water Flowmeter failure Water circuit bloc...

Страница 60: ...172 English English...

Страница 61: ...ionata sotto la bacinella appoggiatazze 91 quindi rimuovere la fiancata CUPWARMER unscrew screws A and remove the grids SIDE PANELS unscrew screws B under the grids and screw C under the cup rest tray...

Страница 62: ...s If this operation is not performed it will be impossible to access the programming push botton panel and the electric drawer TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE premere il comando di apertura E posizionato s...

Страница 63: ...SICUREZZA Il termostato situato nel lato destro della macchina Per accedervi smontare la fiancata In caso di intervento del termostato riarmare T BOMBA VOLUMETRICA BY PASS A Porca de regula o da pres...

Страница 64: ...ulla valvola dotata di scala graduata suddivisa in 15 settori per ridurre la temperatura ruotare la vite di regolazione 2 in senso orario numeri bassi per aumentare la temperatura ruotare la vite di r...

Страница 65: ...dejar erogar agua del grupo Para variar la temperatura del grupo se utiliza la v lvula provista de una escala graduada dividida en 15 sectores para reducir la temperatura gire el perno de regulaci n 2...

Страница 66: ...tro Premere gli interruttori 1 e 1a Attendere lo spegnimento della spia inserimento resistenze 3 Agire sul trimmer A posto sulla scheda elettronica T affinch sul display si legga lo stesso valore risc...

Страница 67: ...remettre le DIP 1 sur la position OFF DIP SWITCH SCHALTER CPU Achtung Die Verstellung der Dip Switch Schalter darf nur bei ABGESCHALTETER Maschine vorgenommen werden Bei normalen Betriebsbedingungen...

Страница 68: ...CONTRASTE DEL VISUALIZADOR Quitar la caja el ctrica como se indica en el apartado DESMONTAJE Utilizar el trimmer A situado en la tarjeta electr nica para que se lean los mensajes claramente en el vis...

Страница 69: ...229 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 70: ...230 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 71: ...231 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 72: ...232 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 73: ...233 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 74: ...234 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 75: ...235 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 76: ...236 Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico...

Страница 77: ...steam 50 Pump motor 58 Turbine 60 Boilertemperaturesensor 62 Steam solenoid valve 65 Cold water solenoid valve 66 Pump filter 67 Pumppressureregulator 68 Non return valve heat exch 69 Expansion valve...

Страница 78: ...Electrov lvulavapor 65 Electrov lvula agua fria 66 Filtroparabomba 67 Regulaci npresi nbomba 68 V lvula de retenci n cambiadores 69 V lvulaexpansi n 70 Caldera 71 V lvuladeseguridad 72 V lvula anti de...

Страница 79: ...f ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A ViaA Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 Fax 3...

Страница 80: ...Bestellung bitte dem Vertreter die Katalog Nr angeben FAEMAe il SERVICE LINE Il servizio assistenza della societ FAEMA nell intento di essere vicino ai SIGG Clienti nella scelta dei prodotti per il m...

Отзывы: