background image

99

LEGENDA

 

 V

alvola carico manuale

7  

 Rubinetto 

vapore

 

 Rubinetto acqua calda

13

 Indicatore livello acqua in 

  

 

 caldaia

14

=  

Manometro 

caldaia

16

=

 Manometro rete/pompa

20

=  

Sonda 

autolivello

21

=  

Motore 

pompa

23

=  

Pressostato

34

=  

Elettrovalvola 

livello

35

 Filtro per pompa

36

=

Regolazione pressione  

 

  

 

 pompa

37

=

V

alvola non ritorno 

38

=

V

alvola espansione 

39

=

Caldaia

40

=

V

alvola di sicurezza

I

LEGEND

 

:

DWHU¿OOLQJPDQXDO

  

 

 valve

7  

 Steam 

tap 

 

 

 Hot water tap

13

 Boiler water level  

 

  

 

 indicator

14

 Boiler pressure gauge

16

 Pump pressure gauge

20

=  

Level 

probe 

 

21

=  

Pump 

motor

23

=  

Pressure 

switch

34

 Automatic level solenoid 

  

 

valve

 

3XPS¿OWHU

36

=  

Pump 

pressure 

 

 

  

 

 regulator

37

 Non return valve

 

([SDQVLRQYDOYH

GB

LEGENDE

 

 V

alve de chargement  

 

  

 

 manuel

 

 Robinet de la vapeur 

 

 

 Robinet eau chaude

13

 Indicateur du niveau  

 

FKDXGLqUH

 

0DQRPqWUHFKDXGLqUH

 

0DQRPqWUHUpVHDX

  

 

 pompe

20

=  

Sonde 

niveau 

 

21

=  

Moteur 

pompe

23

=  

Pressostat

34

=  

Electrovalve 

niveau

35

 Filtre pour la pompe

36

 Réglage de la pression  

 

  

 

 de 

la 

pompe

37

=  

V

alve 

non-retour 

 

9

DOYHGH[SDQVLRQ

F

D

E

P

LEYENDA

 

 Válvula carga manual 

 

7  

 Válvula 

vapor 

 

 

 Válvula agua caliente

13

=

  Indicador nivel agua en la 

  

 

 caldera

 

0DQyPHWURFDOGHUD

 

0DQyPHWURUHGERPED

20

=  

Sonda 

nivel

21

=  

Motor 

bomba

23

=  

Presostato

34

=  

Electroválvula 

nivel

35

 Filtro para bomba

 

5HJXODFLyQSUHVLyQ

  

 

 bomba

 

9iOYXODGHUHWHQFLyQ

 

9iOYXODH[SDQVLyQ

39

=  

Caldera

40

 Válvula de seguridad

 

9iOYXODDQWLGHSUHVLyQ

42

=  

Grupo 

erogador

 

9iOYXODGHUHWHQFLyQ

  

 

 caldera

LEGENDE

 

 Hahn zur manuellen  

 

$XI

IOOXQJ

7  

 Dampfventil 

 

8  

 Heißwasserventil

13

=

  Anzeige Wasserstand in  

 

  

 

 Heizkessel

 

14

=  

Manometer 

Heizkessel

16

=  

Manometer 

Pumpe

 

6WDQGIKOHU

21

=  

Pumpenmotor

 

'UXFNZlFKWHU

34

=  

Magnetventil 

  

 

  

 

 W

asserstand 

 

3XPSHQ¿OWHU

36

=

  Einstellung 

Betriebsdruck 

  

 

 Pumpe

 

5FNVFKODJYHQWLO

38

=  

Ausdehnungsventil

39

=  

Heizkessel

40

=

Sicherheitsventil

41

=  

Druckablaßventil

42

=  

Abgabeeinheit

LEGENDA

 

 Válvula de carregamento 

  

 

 manual

7  

 T

orneira 

vapor 

 

 

 T

orneira água quente

13

 Indicador de nível da  

 

  

 

 água 

em 

caldeira

 

0DQyPHWURGDFDOGHLUD

 

0DQyPHWURGDUHGH

  

 

 bomba

20

 Sonda de nível

21

=  

Motor 

bomba

 

3UHVVyVWDWR

34

=  

Electroválvula 

nível

35

 Filtro para bomba

 

5HJXODomR

GH

SUHVVmR

GD

  

 

 bomba

 

9iOYXODGHQmRUHJUHVVR

 

9iOYXODGHH[SDQVmR

39

=  

Caldeira

 

9iOYXODGHVHJXUDQoD

 

9iOYXODDQWLGHSUHVVmR

42

=  

Grupo 

distribuidor

Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda

41

=

V

alvola anti-depressione

42

=

Gruppo erogatore

43

=

V

alvola non ritorno  

 

  

 

 caldaia

44

=  

Perno 

esclusione 

 

 

  

 

 elettrovalvola 

34 

45

=  

Strozzatura 

autolivello

46

 Scambiatori di calore

47

=  

Regolatore 

circolazione 

  

 

 termosifonica

92

=  

V

alvola 

scarico

93

=  

V

alvola 

infusione

94

=  

Filtro 

ugello

95

=  

Ugello 

infusione

96

=  

V

alvola 

erogazione

39

=  

Boiler

40

=  

Safety 

valve

41

 V

acuum release valve

42

=  

Cof

fee 

dispenser 

 

 

  

 

 group

43

 Boiler non return valve

44

 Pin-tap for solenoid  

 

  

 

 valve 

34

 

$XWRPDWLF¿OOLQJQHFN

 

+HDWH[FKDQJHUV

47

=  

Thermosiphon 

setup 

 

 

  

 

 valve

92

=  

Drain 

valve

93

=  

Infusion 

valve

 

1R]]OH¿OWHU

95

=  

Infusion 

nozzle

96

=  

Dispensing 

valve

 

&KDXGLqUH

40

 V

alve de sécurité

41

=  

V

alve 

anti-dépression

42

 Groupe de débit

43

=

  Valve de non retour de la 

FKDXGLqUH

 

3LYRWGH[FOXVLRQGH

  

 

 l'électrovalve 

34

45

=  

Etranglement 

niveau 

 

 

  

 

 automatique

46

 Echangeurs de chaleur

 

5pJOHXUFLUFXODWLRQj

  

 

 thermosiphon

92

=  

Soupape 

d'échappement

93

=  

Soupape 

d'infusion

94

 Filtre pour la buse

95

=  

Buse 

d'infusion

96

 Soupape de débit

 

5FNVFKODJYHQWLO

  

 

 Heizkessel

44

=  

Stift 

zum 

Ausschluß 

 

 

  

 

 Magnetventil 

34

45

=  

Drosselung 

automatische 

  

 

 Standermittlung

 

:lUPHWDXVFKHU

47

=  

Regler

  

 

 

 

:lUPHXPODXINUHLV

92

=  

Ablaßventil

93

=  

Aufgußventil

 

)LOWHU'VH

 

$XIJX‰GVH

96

=

  

V

entil 

Ausgabe

 

3HUQRH[FOXVLyQ

  

 

 electroválvula 

34

 

(VWUDQJXODFLyQDXWRQLYHO

46

 Cambiadores de calor

 

5HJXODGRU

FLUFXODFLyQ

SRU

WHUPRVLIyQ

92

 Válvula de descarga

 

9iOYXODGHLQIXVLyQ

94

 Filtro para boquilla

 

%RTXLOODGHLQIXVLyQ

 

9iOYXODGHHURJDFLyQ

 

9

iOYXOD

GH

QmR

UHJUHVVR

GD

  

 

 caldeira

 

3LQRGHH[FOXVmRGD

  

 

 electroválvula 

34

45

=  

Estrangulamento 

do 

 

 

  

 

 autonível

46

 Permutadores de calor

 

5HJXODGRUGHFLUFXODomR

SRUWHUPRVLImR

92

 Válvula de descarga

 

9iOYXODGHLQIXVmR

 

)LOWURGRLQMHFWRU

 

,QMHFWRUGHLQIXVmR

 

9iOYXODGHGLVWULEXLomR

Содержание E61 3 GR

Страница 1: ...RGL FDFLRQHV H LQWHJUDFLRQHV H DOWHUDo HV H LQWHJUDo HV VXEVHTXHQWHV 6HGH OHJDOH 5HJLVWHUHG RI FH 6LqJH VRFLDO Rechtssitz Sede legal Sede legal Via A Manzoni 17 Binasco Mi ITALY Data Date Date Datum F...

Страница 2: ...0 14 0 65 x 2 0 65 x 3 0 65 x 4 133 C 12 bar L Capacit Capacity Capacit Kapazit t Capacidad Capacidade Caldaia Service boiler Chaudi re Heizkessel Caldera Caldeira Scambiatore Heat exchanger changeur...

Страница 3: ...3 1 2 5 6 7 14 9 8 16 2 2 7 6 10 10 13 15 17 18 1 5 10 18 2 17 6 7 14 16 9 8 13 15 1 10 18 2 17 6 7 14 16 9 8 13 15 E61 3 GR E61 1 GR E61 2 GR...

Страница 4: ...re gauge 15 Pan 16 Pressure gauge pump 17 Cup warmer tray 18 Backlit glass switch 19 Backlit glass LEGENDA 1 Interruptor geral 2 RWmR GH GLVWULEXLomR GR FDIp 5 RWmR GH FDUUHJDPHQWR GD iJXD QD caldeira...

Страница 5: ...mbly 92 Setting 94 Wiring diagram 96 Hydraulic circuit 98 Service Line 102 Dear Madam Dear Sir Congratulations on your new Faema With this purchase you have chosen an advanced espresso coffee machine...

Страница 6: ...e The machine is for professional use only The machine must not be used by children or by people with physical sensorial or mental impairments if such people use the machine they must be supervised du...

Страница 7: ...ter Do not obstruct openings or ventilation and heat vents Do not install the machine outdoors Prior to installation make sure there is a circuit breaker installed with a distance between the contacts...

Страница 8: ...ee laws and regulations in force Check on the machine s water inlet that the pH level complies with the laws in force the chloride value is less than 100 mg l If the values do not fall within the limi...

Страница 9: ...oup dispense water for about a minute HOT WATER Continuously dispense hot water pressing the appropriate button until at least 4 liters of water have been used for a machine with 1 group 6 liters of w...

Страница 10: ...y of the coffee 8QKRRN WKH OWHU KROGHU 10 from the group 2 Place the grounds in the grounds drawer LOO WKH OWHU ZLWK D GRVH RI JURXQG FRIIHH 4 Level out with the coffee press QVHUW WKH OWHU KROGHU 10...

Страница 11: ...and the WHPSHUDWXUH LV VXI FLHQWO KLJK VWRS WKH RZ RI VWHDP E turning knob 7 the other way towards 0 When the steam jet pipe 6 is no longer required clean it thoroughly with a sponge and a clean cloth...

Страница 12: ...le follow these steps Turn the nozzle towards the cup tray and carefully activate steam dispensing at least once Drip pan Remove the drip plan and complete the cleaning with running water Discharge ta...

Страница 13: ...the steam nozzle for at least 3 seconds and let the steam escape so that the condensation is eliminated Coffee dispensing If the machine has not been used for more than an hour before making coffee d...

Страница 14: ...RI WLPH DW QLJKW GXULQJ WKH weekly closing day or during holidays the following operations shall be performed Remove the plug or switch off the main switch Close the water tap Non compliance with the...

Страница 15: ...ead 1R OH SHUPLWV WKH SDVVDJH RI D VPDOO FDOLEUDWHG TXDQWLW RI ZDWHU LQWR WKH JURXS FDP FKDPEHU GLVSHQVLQJ FKDPEHU GXFWV DQG VSDFH RQ WKH JURXQG FRIIHH ZKLFK JUDGXDOO OOV XS XQWLO WKH OHYHO RI SUHVVXU...

Страница 16: ...ALI electrical equipment is marked with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market afterAugust 13 2005 and must be disposed of acco...

Страница 17: ...than 9 bar Low coffee yield Fast dispensing Coffee hot and bland Coffee cold bland and without cream Normal infusion and dispensing times Coffee cold in the morning at start of work SOLUTION This def...

Страница 18: ...the water softener runs out long before the expiry time with consequent scale deposit If this defect is not corrected immediately the water softener runs out long before the expiry time with conseque...

Страница 19: ...Conexi n monof sica Liga o mono f sica N Bianco White Blanc N Azzurro Blue Bleu Wei Blanco Branco Blau Az l Azul T Nero Black Noir T Marrone Brown Marron Schwarz Negro Preto Braun Mar n Marron 1 2 In...

Страница 20: ...tage du plan de chauffe tasses et de petite vitrine HVVHUUHU OHV DJHV B et retirer le plan HPRQWDJH GHU EVWHOO lFKH XU 7DVVHQYRUZlUPXQJ L sen Sie die Feststellklemmen B und nehmen Sie Abstel O lFKH XU...

Страница 21: ...MR O QDO GH OD UHSDUDFLyQ YROYHU D UHDOL DU ODV PLVPDV instrucciones pero desde el punto 6 al 1 Desmontagem da estrutura 1 Desmontagem do tabuleiro para aquecer as ch venas da montra e do pain l super...

Страница 22: ...ntervention switch on again MAQUINE EQUIP E DE THERMOSTAT DE SURET En cas d intervention du thermostat brancher de nouveau MIT SICHERHEITSTHERMOSTAT AUSGESTATTETE MA SCHINE Falls der Thermostat ausgel...

Страница 23: ...le groupe le plus froid A LQGH GH UpIpUHQFH WDUDJH VWDQGDUG EINSTELLUNG DES W RMEUMLAUFKREISES Gehen Sie zur Einstellung der Betriebstemperatur der Einheit wird folgt vor Drehen Sie den Regler zur Er...

Страница 24: ...96 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 25: ...Interrupteur led 59 Fusibles pompe Les d tails ne sont appliqu s TX j FHUWDLQHV FRQ JXUDWLRQV de produit I GB F LEYENDA 1 Interruptor general 2 Switch motor bomba 20 Sonda nivel 21 Motor bomba 22 Con...

Страница 26: ...98 Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico...

Страница 27: ...ira gua quente 13 Indicador de n vel da gua em caldeira 0DQyPHWUR GD FDOGHLUD 0DQyPHWUR GD UHGH bomba 20 Sonda de n vel 21 Motor bomba 3UHVVyVWDWR 34 Electrov lvula n vel 35 Filtro para bomba 5HJXODom...

Страница 28: ...100...

Страница 29: ...LJW NRSLHUW RGHU YHU IIHQWOLFKW werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A Via A Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 D www fa...

Страница 30: ...HP 9HUWUHWHU GLH DWDORJ 1U DQJHEHQ FAEMA e il SERVICE LINE O VHUYL LR DVVLVWHQ D GHOOD VRFLHWj 0 QHOO LQWHQWR GL HVVHUH YLFLQR DL 6 OLHQWL QHOOD VFHOWD GHL SURGRWWL SHU LO PLJOLRU XWLOL R GHOOD PDFFKL...

Отзывы: