background image

LIGAÇÃO EQÜIPOTENCIAL

Este aparelho está equipado com um borne, colocado sob a sua base,

para a ligação a um condutor externo eqüipotencial.

Uma vez terminada a instalação é 

NECESSÁRIO

 efectuar este tipo de

ligação:

-usar um condutor com uma secção nominal em conformidade com

as normas vigentes;

-ligar o borne, ver a figura.

A falta de cumprimento desta norma de segurança alivia o fabricante

de qualquer responsabilidade por avarias ou danos que poderiam ser

causados a pessoas ou bens.

NOTA.

NÃO  LIGAR  À  LIGAÇÃO  DE  TERRA  DA  INSTALAÇÃO  DE

DISTRIBUIÇÃO ELÉCTRICA ENQUANTO O CONDUTOR DE LIGAÇÃO

DE TERRA NÃO É CONSIDERADO UM CONDUTOR DE LIGAÇÃO

EQÜIPOTENCIAL.

I

COLLEGAMENTO  EQUIPOTENZIALE

Questo collegamento previsto da alcune norme, ha la funzione di evitare le

differenze di livello di potenziale elettrico, tra le masse delle apparecchiature

installate nello stesso locale.

Questo apparecchio è predisposto con un morsetto posto sotto il basamento

per il collegamento di un conduttore esterno equipotenziale.

Terminata  l'installazione  è 

NECESSARIO

  eseguire  questo  tipo  di

collegamento:

-usare un conduttore avente una sezione nominale in conformità con le

norme vigenti.

-collegare  al  morsetto  (vedi  figura)  e  l'altro  capo  alle  masse  delle

apparecchiature adiacenti.

La mancata attuazione di questa norma di sicurezza scagiona il costruttore

da ogni responsabilità per guasti o danni che possano essere causati a

persone o cose.

N.B. NON COLLEGARE ALLA MESSA A TERRA DELL'IMPIANTO DI

DISTRIBUZIONE ELETTRICA IN QUANTO IL CONDUTTORE DI MESSA

A TERRA IN UN CAVO DI ALIMENTAZIONE NON VIENE CONSIDERATO

UN CONDUTTORE DI COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE.

P

D

STROMANSCHLUSS MIT POTENTIALAUSGLEICH

Dieses Gerät ist unter dem Untergestell mit einer Anschlußklemme

versehen, die mit einem externen Stromausgleichsleiter zu verbinden

ist.

Nach der Installation 

MUSS

 der Stromanschluß wie folgt vorgenommen

werden:

-Einen Leiter verwenden, dessen Nennquerschnitt den einschlägigen

Unfallschutzbestimmungen entspricht;

-ihn wie in der Abbildung gezeigt an die Klemme anschließen.

Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises schließt der Hersteller

jedwede Haftungsansprüche für Personen- oder Sachschäden aus.

HINWEIS: NICHT AN DIE ERDUNG DER STROMZUFUHRANLAGE

ANSCHLIESSEN,  DA  DER  ERDUNGSLEITER  EINES

SPEISUNGSKABELS NICHT ALS AUSGLEICHSLEITER GELTEN

KANN.

E

CONEXION EQUIPOTENCIAL

Este aparato está preajustado con un borne ubicado debajo de la base

para la conexión de un conductor externo equipotencial.

Una vez terminada la instalación es 

NECESARIO

 efectuar este tipo de

conexión:

-usar un conductor con una sección nominal conforme con las normas

vigentes.

-conectar al borne (ver figura).

La falta de respeto de esta norma de seguridad exime al fabricante de

toda responsabilidad por desperfectos o daños que puedan ser causados

a personas o cosas.

NOTA:  NO  CONECTAR  CON  LA  PUESTA  A  TIERRA  DE  LA

INSTALACION  DE  DISTRIBUCION  ELECTRICA  DADO  QUE  EL

CONDUCTOR  DE  PUESTA  A  TIERRA  EN  UN  CABLE  DE

ALIMENTACION  NO  ES  CONSIDERADO  UN  CONDUCTOR  DE

CONEXION EQUIPOTENCIAL.

GB

POTENTIAL-EQUALIZING CONNECTION

This connection, which is the one called for by several norms, avoids

electrical potential differences building up between any equipment that may

be installed in the same room.

There is a terminal clip on the under side of the base of the machine to

which an external potential-equalizing wire should be connected.

This connection is 

ABSOLUTELY NECESSARY

 and must be made right

after the machine is installed.

-Use a wire whose cross-

sectional area conforms to  the existing norms.

-Make the terminal connection (see diagram) and then connect the other

end to the ground connections located on the adjacent  equipment.

Failure to do observe these safety precautions will exempt the manufacturer

from any responsibility as  regards damage caused to persons or property.

NOTE:  DO NOT CONNECT THE MACHINE’S TERMINAL CLIP TO THE

MAINS GROUND TERMINAL BECAUSE THE GROUND TERMINAL  OF

ANY MAIN SOURCE OF ELECTRICAL POWER IS NOT CONSIDERED

TO BE A POTENTIAL-EQUALIZING CONNECTION.

F

CONNEXION EQUIPOTENTIELLE

Ce  raccordement,  prévu  par  certaines  normes,  permet  d'éviter  les

différences de niveau de potentiel électrique entre les masses des

appareils installés dans une même pièce.

Cet appareil poss de sous sa base d’une borne servant pour la connexion

d’un conducteur externe équipotentiel.

Une fois terminée l’installation, il est 

NECESSAIRE

 d’effectuer ce type

de connexion:

-utiliser  un  conducteur  ayant  une  section  nominale  conforme  aux

normes en vigueur;

-relier à la borne (voir figure) et l'autre extrémité aux masses des

appareils adjacents.

Le non-respect de cette norme de sécurité libère le fabricant de toute

responsabilité en cas de panne ou de dommages causés aux personnes

ou aux choses.

N.B.: NE  PAS  RELIER  A  LA  TERRE  DE  L’INSTALLATION  DE

DISTRIBUTION ELECTRIQUE CAR LE CONDUCTEUR DE TERRE

D’UN CABLE D’ALIMENTATION N’EST PAS CONSIDERE COMME

ETANT UN CONDUCTEUR DE CONNEXION EQUIPOTENTIEL.

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação

Содержание DUE/A

Страница 1: ...nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t FAEMA SpA Cher Client Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machine caf moderne const...

Страница 2: ...de utilizar o manejar de cualquier forma la m quina ya que proporcionan importantes indicaciones sobre la seguridad de manejo de la misma La m quina para caf s lo est prevista para la preparaci n de...

Страница 3: ...DUE A 15 1 4 10 7 10 6 7 9 2 8 13 6 2 14 5 3 12 11 22 18 21 20 17 19 16...

Страница 4: ...20 Touche d bit 2 caf long 21 Touche distribution continue 22 Levier Cappucinomatic 23 Cappuccinomatic uniquement sur appareil G F LEGENDE 1 Hauptschalter 2 Druckknopftafeln 3 Taste piezolelektrische...

Страница 5: ...el only ATTENTION L installation le d montage et les r glages doivent tre faits uniquement par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des...

Страница 6: ...ccomanda di non lasciare la macchina per caff esposta ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 12 Non installare in locali cucine in cui sia prevista la pulizia mediante getti d acqua 13 Non ostruire l...

Страница 7: ...is dans des pi ces o la temp rature pourrait descendre sous un degr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABEN ZUR INSTALLATION 1 Die im...

Страница 8: ...do s lo por la asistencia t cnica autorizada 15 Si la m quina se almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y...

Страница 9: ...de la machine Siehe Datenschild der Maschine Ver la placa con los datos de la m quina Ver a placa das caracter sticas da m quina Dati tecnici Technical data Donn es techniques Technische Daten Datos t...

Страница 10: ...trario provvedere all installazione di appropriati dispositivi N B Nel caso la pressione di rete possa salire oltre 6 bar prima dell addolcitore installare un riduttore di pressione tarato a 2 3 bar I...

Страница 11: ...ly Y fig 1 l If the connection between Y and needs to be changed fol low the instructions in the diagrams in Figure 2 l The machines with single phase connection have a special wir ing system see UL G...

Страница 12: ...la indicada en la placa con los datos situada sobre la tapa del contenidor l Las m quinas est n ya predispuestas para las siguientes conexi nes normalmente Y l En el caso de que se tenga que modifica...

Страница 13: ...ara la conexi n de un conductor externo equipotencial Una vez terminada la instalaci n es NECESARIO efectuar este tipo de conexi n usar un conductor con una secci n nominal conforme con las normas vig...

Страница 14: ...s le branchement effectu v rifier et d celer les fuites ventuelles avec une solution savonneuse et les liminer nous rappelons la responsabilit de l installateur en cas de fonctionnement imparfait de l...

Страница 15: ...tuales fugas con soluci n jabonosa y eliminarlas nos permitimo recordar la responsabilidad del instalador en el caso de funcionamento defectuoso de la instalaci n Sustitucion de los inyectores La m qu...

Страница 16: ...PIEZOELEKTRISCH GAS EINSCHALTEN ausschl f r Modelle GAS Den Gashahn aufdrehen Dr cken Sie den Gasregler 4 und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn dr cken Sie mehrmals die Taste piezolelektrische Z...

Страница 17: ...doit tre comme indiqu sur la figure 3 D GAS BEHEIZUNGSANLAGE ausschl f r modelle GAS Verbrennungs Einstellung Die Flamme muss hellblauer Farbe sein sie mussdirekt am Brenner anliegen und darf keine ge...

Страница 18: ...eit der Kaffeem hle E P CHECK UP FUNCIONAMENTO Verificar as condi es necess ria para se obter um bom funcionamento 1 LIGA O DA GUA Aus ncia de perdas 2 LIGA O DO G S Aus ncia de perdas combust o perfe...

Страница 19: ...und Wartungsanleitung wird erkl rt wie man das Wasser bzw das warme Wasser oder den Dampf ausstr men l t ATTENTION UNEFOISTERMIN EL INSTALLATION ET AVANT DE COMMENCER UTILISER LA MACHINE EFFECTUER UN...

Страница 20: ...a vis A et ter les grilles COTES d visser la vis B et enlever la partie lat rale TASSENW RMER L sen Sie die Schrauben A und nehmen Sie die Gitter ab SEITENW NDE L sen Sie die Schrauben B und nehmen Si...

Страница 21: ...MAQUINE EQUIP E DE THERMOSTAT DE SURET En cas d intervention du thermostat brancher de nouveau MIT SICHERHEITSTHERMOSTAT AUSGESTATTETE MASCHINE Falls der Thermostat ausgel st wird ihn wiederinschalte...

Страница 22: ...EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Directive PED Applied harmonized EN 292 1 EN 292 2 EN 60335 1 EN 60335 2 15 Standards EN 5501...

Страница 23: ...osition 0 Don t switch on the gas installation when the boiler is under pressure Before using the machine check that the main electricity supply ON OFF switch is ON the main water supply tap is open t...

Страница 24: ...er using the manual service tap This function should be used only if the electronic level control devices are not working correctly Press the filling lever 5 taking care not to exceed the MAX level on...

Страница 25: ...moving any organic residue present Rinse carefully To clean the inside of the steam nozzle follow these steps Turn the nozzle towards the cup tray and carefully activate steam dispensing at least once...

Страница 26: ...h progressively decrease the machine s efficiency until its functions are completely blocked The regeneration due dates and method thereof may be found in the instructions provided with the equipment...

Страница 27: ...itch 1 position incorrect Leaking from the filter holder rim 10 Clean using the special brush provided Underpan gasket dirty with coffee Coffee dispensing time too short Use a finer grind Use new coff...

Страница 28: ...Schema elettrico Wiring diagram Schema electrique Elektrischer Schaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 29: ...chalter Kontrolleuchte EIN AUS Einausschalter Tassenvorw rmer Dip Switch_schalter Elektronikkarte TasteAbgabeeinheit Standf hler Magnetventil Stand Magnetventil Abgabeeinheit 1 Magnetventil Abgabeeinh...

Страница 30: ...Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico...

Страница 31: ...tranglement niveau automatique Robinet de la vapeur Pressostat Niveau optique Manom trechaudi re R gleur automatique Echangeurs de chaleur Sonde niveau automatique Injecteur de groupe Valve de s curit...

Страница 32: ...migung der Firma FAEMA S p A vervielf ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by FAEMA S p A Milano Alle Rechte vorbehalten E P FAEMA S p A Via Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90...

Страница 33: ...34683 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le num ro de code votre concessionnaire F D FAEMA und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl...

Отзывы: