background image

16

Elpro 7 RP

11

11ª operación:

dando un impulso se para el recorrido del émbolo con el Motor M1 (

segunda hoja 

en cierre

). Para garantizar un bloqueo más e caz de la verja cuando las hojas se 

encuentran en su tope de cierre, se aconseja dar el impulso de parada del embólo 

hidráulico  unos  3-4  segundos  aproximadamente  después  que  la  hoja  ha 

efectivamente alcanzado el tope de cierre.

Una  vez  realizada  la  11ª  operación  se  acaba  el  entero  procedimiento  de

aprendizaje de los tiempos de trabajo.

Después de haber realizado el procedimiento de aprendizaje, es también posible

activar o desactivar las funciones por medio de los Dip-Switch individuales.

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

!

Advertencias previas para el aprendizaje:

- asegurarse de que la verja se encuentre en tope de cierre

- asegurarse de que las verjas tengan los topes de cierre y de abertura rígidamente 

anclados en el suelo.

1ª operación:

cortar la tensión al programador Elpro 7 RP, quitando el fusible 

blanco de baja tensión de 2 A a 24 V, que está colocado arriba 

a la derecha de la  cha.

2ª operación:

mantener apretado el 

pulsador P

 en la  cha y restablecer la

tensión, introduciendo el 

fusible de baja tensión a 24 V

 en

su alojamiento.

3ª operación:

en cuanto se encienda el 

Led L7

, soltar el 

pulsador P

: el 

Led L7

 va a relampaguear

5 veces y a continuación se encenderá el destellador: esto signi ca que hemos

entrado en la modalidad de aprendizaje de los tiempos de trabajo.

4ª operación:

dando un impulso arranca el émbolo con el motor 

M1 en abertura (

primera hoja en abertura

).

5ª operación:

dando un impulso arranca el émbolo con el motor 

M2 en abertura (

segunda hoja en abertura

).

6ª operación:

Dando un impulso se para el recorrido del émbolo

con el motor M1 (

primera hoja en tope de abertura

).

7ª operación:

dando un impulso se para el recorrido del émbolo

con el motor M2 (

segunda hoja en tope de abertura

).

8ª operación:

dando un impulso arranca el émbolo con el motor

M2 en cierre (

primera hoja en cierre

).

9ª operación:

dando un impulso arranca el émbolo con el motor

M1 en cierre (

segunda hoja en cierre

).

10ª operación:

dando un impulso se para el recorrido del émbolo con el Motor M2 (

primera hoja 

en cierre

). Para garantizar un bloqueo más e caz de la verja cuando las hojas se 

encuentran en su tope de cierre, se aconseja dar el impulso de parada del embólo 

hidráulico  unos  3-4  segundos  aproximadamente  después  que  la  hoja  ha 

efectivamente alcanzado el tope de cierre.

IMPORTANTE

: desde esta operación en adelante, se entra en la fase 

de aprendizaje de los tiempos. Ahora se puede elegir entre seguir 

adelante en la programación a través del pulsador P o a través de 

impulsos desde el telemando. La posibilidad de valerse del telemando 

permite al instalador una regulación directa de los tiempos de trabajo, 

observando directamente el comportamiento de la verja.

!

El tiempo que transcurre entre la 4ª y la 5ª operación constituye el 

tiempo de retraso de la hoja en abertura

, ya sea estando habilitada 

para ello (dip núm. 6 = ON) ya sea estando deshabilitada (dip núm. 6 = 

OFF: en este caso, el aparato memoriza el tiempo que ha transcurrido 

sin efectuar esta función).

!

El tiempo que transcurre entre la 7ª y la 8ª operación constituye el

tiempo de pausa

, ya sea estando habilitada en automático (dip núm. 

3 = ON) ya sea estando deshabilitada (dip úm.3 = OFF: en este caso se 

memoriza el tiempo que ha transcurrido sin efectuar esta función).

!

El tiempo que transcurre entre la 8ª y la 9ª operación constituye el

tiempo de retraso de la hoja en cierre

.

L7

L7

M1

M2

M1

M2

M1

M2

M2

M1

M2

M1

M1

M2

M1

M2

M1

M2

PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA NUPI 66

CON TECNOLOGIA DE RADIO PROGRAMABLE

E

L7

L7

Содержание Elpro 7 RP

Страница 1: ...KTRONISCHE PROGRAMMEEREENHEID VOOR NUPI 66 GB LEARNING TIMES BY REMOTE CONTROL AUTOMATIC SEMI AUTOMATIC OPERATING MODES STEP BY STEP MODE INTERMIDIATE STOP PARTIAL PEDESTRIAN OPENING DIP SWITCH SETTIN...

Страница 2: ...enza in prossimit o interposti ai dispositivi di sicurezza come fotocellule bordi sensibili ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazione di impatto e schia...

Страница 3: ...ore deve essere installato in un luogo protetto e asciutto Accertarsi che l alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V 10 Accertarsi che l alimentazione al motore elettrico sia 230 V 10 Per...

Страница 4: ...conda anta in apertura 6 operazione con un impulso ferma la corsa del pistone con motore M1 prima anta in battuta di apertura 7 operazione con un impulso ferma la corsa del pistone con motore M2 secon...

Страница 5: ...sitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the app...

Страница 6: ...0 V 10 Make sure that the power supply to the electric motor is 230 V 10 For distances of over 50 metres we recommend using electric cables with bigger sections Fit the mains to the control panel with...

Страница 7: ...s gate delay time on closing cycle 7 L7 L7 M1 M2 M1 M2 M1 M2 M2 M1 M2 M1 M1 M2 M1 M2 M1 M2 ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR NUPI 66 WITH PROGRAMMABLE RADIO TECHNOLOGY GB 11th operation A pulse stops M1 mo...

Страница 8: ...t des photocellules d tecteurs des masses m talliques listeaux sensibles etc E ectuer une analyse des risques en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord principale d ouvert...

Страница 9: ...ation au moteur lectrique est de 230 V 10 Pour distances sup rieures aux 50 m tres augmenter la section des ls Appliquer l alimentation du programmateur un interrupteur magn to th rmique di erentiel d...

Страница 10: ...eur M1 premier vantail en ouverture 7 me op ration une impulsion arr te la course du v rin avec moteur M2 deuxi me vantail en ouverture 8 me op ration une impulsion d marre le v rin avec moteur M2 en...

Страница 11: ...Erfassung der Gegenwart in der N he von Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken Sicherheitsleisten etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur Erkenn...

Страница 12: ...die Versorgung an den E Motor sie muss 230 V 10 sein F r Abst nde ber 50 Meter wird es empfohlen Kabel mit Dr hten von h heren Querschnitten zu verwenden Der Steuerung einen hochemp ndlichen magneto...

Страница 13: ...Operation Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Motor M1 erster Tor gel beimAuf Toranschlag 7 Operation Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Motor M2 zweiter Tor gel beim Zu T...

Страница 14: ...ales como fotoc lulas bandas sensibles etc Realizar un an lisis de riesgos cuidado el uso de herramientas especiales para detectar impacto y aplastamiento del borde de ataque de la apertura y cierre c...

Страница 15: ...o y seco Comprobar que la alimentaci n del programador electr nico sea 230 V 10 Comprobar que la alimentaci n del motor el ctrico sea 230 V 10 Para distancias m s all de 50 metros aumentar la secci n...

Страница 16: ...M1 primera hoja en tope deabertura 7 operaci n dando un impulso se para el recorrido del mbolo con el motor M2 segunda hoja en topedeabertura 8 operaci n dando un impulso arranca el mbolo con el moto...

Страница 17: ...nsitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the ap...

Страница 18: ...beschermde en droge plaats worden ge nstalleerd Ga na dat de toevoer naar de elektronische programmeereenheid 230 V 10 is Ga na dat de toevoer naar de Elektrische Motor 230 V 10 is Voor afstanden die...

Страница 19: ...gsaanslag gestopt 7 Handeling Met een impuls wordt de beweging van de zuiger met Motor M2 tweede poort in openingsaanslag gestopt 8 Handeling Met een impuls wordt de zuiger met Motor M2 tijdens de slu...

Страница 20: ...i cortesia Uscita fotocellule selettore radio ricevente 24 Vdc 500 mA Uscita spia di segnalazione 24 Vac 3 W Uscita per controllo DSA Uscita lampeggiante 230 Vac 25 W Tempo di lavoro 20 s Tempo di pau...

Отзывы: