background image

ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR GETRIEBEMOTOR DARDO 424 

UND FOX 724 AUF DOPPELFLÜGELIGE DREHTORE

Elpro 42

DE

26

DANKE

Danken, dass Sie sich für ein Fadini Produkt entschieden haben. 
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig bevor Sie das 
Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit 
Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben und ein sicherer und sauberer 
Betrieb gewährleistet ist. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, 
damit Sie bei Bedarf immer wieder darauf zurückgreifen können.

EINFÜHRUNG

Diese Automation ist ausschließlich für den in dieser 
Betriebsanleitung angegebenen Verwendendungszweck entwickelt 
worden, mit den mindesten erforderlichen Sicherhetszubehörteilen, 
dem Bedien- und Signalisierungszubehör und Fadini Vorrichtungen. 

 

Jede beliebige andere Anwendung, die nicht extra in diesem 
Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und 
Schäden an Dingen und Personen führen 

 Meccanica Fadini S.r.l. ist 

nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte 
und nicht spezifisch in diesem Handbuch angegebe Verwendung 
verursacht werden und haftet außerdem nicht für Betriebsstörungen, 
die durch die Verwendung von Materialien oder Zubehörteilen, die 
nicht von der Firma selbst angegeben worden sind, entstanden sind. 

 

Die Herstellerfirma behält sich Änderungen an eigenen Produkten 
ohne Vorankündigung vor 

 Alles, was nicht ausdrücklich in dieser 

Anleitung angegeben ist, ist nicht erlaubt.

VOR DER INSTALLATION

Vor jedem Eingriff ist die Eignung des zu automatisierenden Eingangs  
zu beurteilen, sowie dessen Zustand und Struktur. 

 Stellen Sie sicher, 

dass es keine Situationen zum Aufprall, Zerkleinern, Scheren, 
Schleppen, Schneiden, Einhaken und Heben entstehen, die die 
Sicherheit von Personen gefährden können. 

 Dieses Produkt nicht in 

der Nähe von Wärmequellen installieren und der Kontakt mit 
brennbaren Stoffen vermeiden. 

 Alle Geräte (Sender, Proximity-Leser, 

Schalter, etc.) dürfen nicht in die Hände von Kindern gelassen werden. 

 Übergang ist nur bei der gestoppten Automation erlaubt 

 Lassen 

Sie nicht  Kinder und / oder Erwachsene, um in der Nähe der Anlage 
mit der Automatisierung in Bewegung stehen. 

 Um ein 

angemessenes Sicherheitsniveau der Anlage zu gewährleisten ist 
notwendig, um die Art der Installationbedienung zu identifizieren und 
dann im Zusammenhang mit dem Endkunden zu setzen; dann 
Lichtschranken, Kontaktleisten, Magnetspulen und Präsenzsensoren 
verwenden, um das gesamte betroffene Gebiet, um die Bewegung 
des Tors (besonders die Ränder der Flügel in Bewegung) gefahrlos zu 
machen. 

 Verwenden Sie gelb-schwarze Streifen oder entsprechende 

Signale, um die Gefahrenstellen der Installation zu identifizieren. 

 Die 

Spannung an das System abschalten, wenn Wartung und / oder 
Reinigung durchzuführen sind. 

□ 

Wird der Antrieb entfernt, die Drähte 

nicht schneiden, aber entfernen Sie sie aus dem Klemmenblock durch 
Lösen der Schrauben im Anschlusskasten.

INSTALLATION

Die gesamte Installation muss von qualifiziertem technischen 
Personal unter Einhaltung der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und 
besonders der Normen EN 12445 und EN 12453 durchgeführt werden. 

 Überprüfen Sie die Anwesenheit aufwärts der Anlage, eines 

Magnetothermischen Differentialhauptschalter 230 V - 50 Hz 0,03 A 

 

Verwenden Sie Testkörper für die Funktionsprüfung in der Erfassung 
der Gegenwart, in der Nähe von Sicherheitseinrichtungen wie 
Lichtschranken, Sicherheitsleisten, etc.. 

 Führen Sie eine sorgfältige 

Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur 
Erkennung von Schlag-und Druck der Vorderkante des Öffnen und 
Schließen, wie in EN 12445 festgelegt. 

 Identifizieren Sie die beste 

Lösung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken. 

□ 

In dem 

Fall, wo das Tor zu automatisieren wurde mit einem Fußgänger- 
Eingang ausgestattet, ist es zweckmäßig, das System in einer Weise 
herzustellen, um den Betrieb des Motors zu verhindern, wenn der 
Fußgänger-Eingang verwendet wird. 

 Die Anwesenheit der 

Automation mit der Anwendung am Tor eines Warnschilds mit 
CE-Kennzeichnung ist zu signalisieren. 

 Das Installateur wird 

benötigt, um über die richtige Nutzung des Systems Information und 
Aufklärung dem Endkunden zu geben; Layout und Komponenten des 
Systems, Risikoanalyse, Überprüfung der Sicherheitsausrüstung, 
Überprüfung der Aufprallkräfte und Berichterstattung von Restrisiken: 

dies wird durch die Gewährung von ihm einer signierten 
Dokumentation definierten technischen Dossiers getan.

HINWEISE FÜR ENDBENUTZER

Der Endbenutzer ist verpflichtet, Informationen nur über den Betrieb 
des Systems zu empfangen und zu lesen und wird sich für die korrekte 
Verwendung verantwortlich. 

 Er muss einen Vertrag für ordentliche 

und außerordentliche Wartung (auf Abruf ) mit dem Installateur / 
Betreuer schließen. 

 Eine Reparatur darf nur von qualifiziertem 

Fachpersonal durchgeführt werden.

 Halten Sie diese 

Bedienungsanleitung.

HINWEISE UM DEN EINWANDFREIEN BETRIEB DES SYSTEMS

Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend den 
Sicherheitsnormen ist es notwendig die gesamte Anlage durch 
qualifiziertes Personal korrekt zu warten und zu kontrollieren, sowohl 
was die Automation als auch die installierten elektronischen Geräte 
und deren Verkabelungen betrifft. 

 Die gesamte Anlage muss von 

qualifizierten Technikern durchgeführt werden, wobei das 
Dokuments zur Überprüfung und zum Test und das im Handbuch 
Sicherheitsbestimmungen gezeigt Wartungsprotokoll auszufüllen 
sind (auf Anfrage oder von der Website www.fadini.net/support/ 
downloads heruntergeladen). 

 Für die Automatisierung wird 

empfohlen, eine Wartungsprüfung mindestens alle 6 Monate, 
während für elektronische Geräte und Sicherheitssysteme eine 
monatliche Wartung. 

 Meccanica Fadini S.r.l. haftet nicht für die 

Nichteinhaltung der regelgerechten Installationstechnik und/oder 
unsachgemäße Wartung des Systems.

ENTSORGUNG VON MATERIALIEN

Verpackungsmaterial wie Pappe, Kunststoff, Polystyrol, etc.. kann 
durch die getrennte Sammlung entsorgt werden (nach Prüfung der 
geltenden Bestimmungen am Ort der Installation im Bereich der 
Abfallbeseitigung). Elektrischen, elektronischen Elements und 
Batterien können Schadstoffe enthalten: Entfernen und anvertrauen 
diese Komponenten an Unternehmen, die bei der Verwertung von 
Abfällen spezialisiert sind, wie in der Richtlinie 2012/19/UE festgelegt. 
Es ist verboten, umweltschädliche Materialien in den Hausmüll zu 
werfen.

ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN

Meccanica Fadini S.r.l.

Betriebsleiter

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller: 

Meccanica Fadini S.r.l.

Adresse:   

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy

erklärt auf eigene Verantwortung, dass das Produkt:

Steuerzentrale Modell 

ELPRO 42

es erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der 
Union:
- Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE

Cerea, 19/04/2017

Содержание DARDO 424 e FOX 724

Страница 1: ...PAS PAS SORTIES POUR N 2 MOTEURS MASTER SLAVE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE AVEC OU SANS RETARDS VANTAIL RALENTISSEMENT FIXE A L OUVERTURE ET A LA FERMETURE FONCTION AMPEROMETRIQUE POUR INVERSION DE MARC...

Страница 2: ...uire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazione di impatto e schiacciamento del bordo principale di apertura e chiusura secondo quanto indicato nella normativa EN 124...

Страница 3: ...Rosso spento Si illumina ad ogni comando pedonale E1 Rosso acceso Led encoder E2 Rosso acceso Led encoder Descrizione generale il programmatore elettronico ELPRO 42 stato realizzato per gestire l apr...

Страница 4: ...rmedio OFF inverte il movimento ad ogni impulso radio L2 verde Acceso nessun ostacolo presente si spegne al rilevamento dell ostacolo L4 rosso spento nessun contatto APRE si accende ad ogni impulso di...

Страница 5: ...della costa di sicurezza L16 verde acceso costa di sicurezza in chiusura si spegne ad ogni intervento della costa di sicurezza M1 comune In serie se coste meccaniche NC comune NC NC In serie se coste...

Страница 6: ...a velocit massima durante la corsa La nuova velocit verr eseguita al successivo comando apre chiude radio Alimentazione quadro 230 V 50 Hz Uscita alimentazione M1 Uscita alimentazione M2 M1 Dardo sull...

Страница 7: ...ase di chiusura la funzione inverte la marcia fino alla battuta di apertura N B Se per 5 volte consecutive rileva un ostacolo durante un ciclo completo di apre pausa chiude il cancello rimane aperto i...

Страница 8: ...ontatto di stop coste di sicurezza PROGRAMMAZIONE SENZA RITARDO DELLE ANTE quando le due ante del cancello si aprono contemporaneamente e per installazioni con un solo motoriduttore su cancelli ad una...

Страница 9: ...rogrammazione Premere e tenere premuto per 5 secondi il pulsante di programmazione fino a che il led LP non inizia a lampeggiare si entra cos in programmazione M2 M2 Dare un singolo impulso il led LP...

Страница 10: ...rce of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the appropriate solution necessary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with...

Страница 11: ...itches OFF whenever the safety edge is engaged L16 Green ON Safety edge close switches OFF whenever the safety edge is engaged L18 Red OFF Switches ON whenever a pedestrian command is given E1 Red ON...

Страница 12: ...given L5 red OFF no CLOSE contact it goes ON whenever a close pulse is given L6 green ON STOP contact closed it goes OFF whenever a stop pulse is given By any NO connection to these two terminals the...

Страница 13: ...y edge is activated L16 green ON safety edge in closing It goes OFF whenever the safety edge is activated M1 common In series if NC mechanical type common NC NC In series if NC mechanical type In para...

Страница 14: ...r supply 230 V 50 Hz Power supply output M1 Power supply output M2 M1 Dardo Fox on the 1st gate leaf to open and being also the pedestrian one if required M2 Dardo Fox on the gate leaf delayed on open...

Страница 15: ...o the gate stop in open position N W In case an obstacle is detected for 5 consecutive times during a complete cycle open dwell close the gate stays open waiting for a command Dwell trimmer dwell time...

Страница 16: ...for single gate applications where one motor only is involved Once all the electrical connections to the control unit have been properly made following the instructions included in the box with all o...

Страница 17: ...on for 5 seconds until the LP led starts flashing programming mode is thus accessed M2 M2 Pulse just once the LP led light is steady on Within 10 seconds from the previous pulse give a second pulse pr...

Страница 18: ...photocellules d tecteurs des masses m talliques listeaux sensibles etc Effectuer une analyse des risques en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord principale d ouverture e...

Страница 19: ...eau de s curit L16 Verte allum e Listeau de s curit la fermeture s teint chaque intervention du listeau de s curit L18 Rouge teinte S allume chaque commande pi tons E1 Rouge allum e LED encodeur E2 Ro...

Страница 20: ...t inverse toujours L7 rouge teinte aucun contact RADIO s allume chaque impulsion du contact radio ON pas pas avec arr t interm diaire OFF inverse le mouvement chaque impulsion radio L2 verte Allum e a...

Страница 21: ...mun NF NF commun L15 verte allum e listeau de s curit l ouverture elle s teint chaque intervention du listeau de s curit L16 verte allum e listeau de s curit la fermeture elle s teint chaque intervent...

Страница 22: ...ant la course La nouvelle vitesse sera r alis e la commande ouvre ferme radio qui suit Alimentation panneau 230 V 50 Hz Sortie alimentation M1 Sortie alimentation M2 M1 Dardo Fox sur le 1er vantail l...

Страница 23: ...ion inverse la marche jusqu la but e d ouverture N B Si pour 5 fois cons cutives le portail d tecte un obstacle pendant le cycle complet ouvre arr t ferme le portail reste ouvert dans l attente d une...

Страница 24: ...n possible accouplage de la serrure lectrique 1 2 3 6 ON j active le r glage de la vitesse en phase de ralentissement DIP SWITCH N 6 Trimmer vitesse 20 vitesse maximale 70 vitesse maximale 50 vitesse...

Страница 25: ...vous entrez en modalit programmation Donnez seulement une impulsion la LED LP reste allum e fixe Dans les 10 secondes partir de l impulsion pr c dente donnez une seconde impulsion vous entrez dans la...

Страница 26: ...der Gegenwart in der N he von Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken Sicherheitsleisten etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur Erkennung von S...

Страница 27: ...lie ung es schaltet sich aus wenn die Schaltleiste engagiert ist L18 rot AUS Es schaltet sich bei jeder Geht r Impulsgabe ein E1 rot AN LED Encoder E2 rot AN LED Encoder Allgemeine Beschreibung Die el...

Страница 28: ...et sich bei jedem Funk Impuls ein ON Schritt f r Schritt mit Zwischenstopp OFF Umkehr bei jedem Funkimpuls L2gr n AN Kein Hindernis erkannt es geht aus falls ein Hindernis eintritt L4 rot AUS kein AUF...

Страница 29: ...sich aus wenn die Leiste engagiert ist M1 Common In Serie im Fall von NC mechanische Schaltleisten Common NC NC In Serie im Fall von NC mechanische Schaltleisten Parallel im Fall von Resistiven 8 2 k...

Страница 30: ...V 50 Hz M1 Stromversorgung Ausgang M2 Stromversorgung Ausgang M1 Dardo Fox auf dem ersten ffnenden Torfl gel und wobei auf der Fu g nger Torfl gel falls erforderlich M2 Dardo Fox auf dem Torfl gel ve...

Страница 31: ...on umgekehrt NB Wenn ein Hindernis f r 5 aufeinanderfolgende Male w hrend eines kompletten Zyklus Open Pause Close erkannt wird bleibt das Tor offen und wartet auf einen Befehl Pause Trimmer Die Pause...

Страница 32: ...schl sse an das Steuerger t ordnungsgem ausgef hrt wurden nach den im Lieferumfang enthaltenen Anleitungen mit allen Sicherheits und Befehlszubeh r je nach Bedarf k nnen Sie die Programmierung durchf...

Страница 33: ...egriffen M2 M2 Geben Sie einen Impuls nur einmal das LP LED Licht bleibt AN Innerhalb von 10 Sekunden nach dem vorherigen Impuls geben Sie einen zweiten Impuls Programmiermodus mit Torfl gelverz gerun...

Страница 34: ...Elpro 42 34...

Страница 35: ...Elpro 42 35...

Страница 36: ...max moteurs 200 W Sortie lumi re de courtoisie 24 Vdc 50 mA Sortiephotocellules s lecteur r cepteurradio 24 Vdc 500 mA Sortie voyant de signalisation 24 Vdc 3 W Sortie pour contr le DSA 24 Vdc 150 mA...

Отзывы: