background image

PT

ADVERTÊNCIA

IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA EM ANEXO. LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A MÁQUINA.

É RESPONSABILIDADE DA ENTIDADE PATRONAL PÔR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL À DISPOSIÇÃO DOS UTILIZADORES. 

A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS ADVERTÊNCIAS SEGUINTES PODERÁ RESULTAR EM LESÕES PESSOAIS.

COMISSIONAMENTO DA MÁQUINA

• AS RECTIFICADORAS EQUIPADAS COM DISCOS DE REBARBAMENTO OU DE CORTE TRANSVERSAL, 
NÃO DE DESTINAM À RECTIFICAÇÃO E REBARBAMENTO DE PEÇAS METÁLICAS OU DE LIGA 
(ALUMÍNIO, LATÃO, BRONZE, etc…). PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO, A FACOM DECLINA 
TODA A RESPONSABILIDADE. 

Riscos residuais

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos 

de segurança, não é possível evitar determinados riscos residuais. Tais como:

- Prejudicar a audição.

- Risco de ferimentos devido a partículas voadoras.

- Risco de queimaduras devido ao aquecimento dos acessórios durante o funcionamento.

- Risco de ferimentos devido a utilização prolongada.
- Risco de formação de pó derivado de substâncias perigosas.
ESTA MÁQUINA NÃO ESTÁ CONCEBIDA PARA SER UTILIZADA NUMA ATMOSFERA EXPLOSIVA.

A afiadora foi concebida para aplicações profissionais de corte e afiação.

NÃO utilize em condições de humidade ou em presença de líquidos ou gases inflamáveis.

Esta afiadora é uma ferramenta elétrica profissional.

NÃO permita o contacto de crianças com a ferramenta. É necessária supervisão quando a 

ferramenta for utilizada por operadores inexperientes.

- Crianças e pessoas inválidas. A ferramenta não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas 

inválidas sem supervisão.

- Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, conhecimentos ou competências, 

exceto mediante supervisão pela pessoa responsável pela respetiva segurança. Nunca deixe 
crianças sozinhas com o produto.
A utilização desta máquina e acessórios deve ser feita em conformidade com as instruções deste 
manual. Utilizar esta máquina para outras operações pode provocar um risco de situação perigosa 
para as pessoas e ambiente.

• Opere, inspeccione e faça manutenção nesta máquina sempre de acordo com todos os regula-

mentos (locais, estatais, federais e nacionais) que possam ser aplicáveis a máquina pneumática de 

mão/funcionamento manual.

• Para segurança, desempenho superior e durabilidade máxima das peças, opere esta máquina 

a uma pressão de ar máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa)na admissão com uma mangueira de 
alimentação de ar com diâmetro interno de 3/8 pol. (10 mm)
• A superação desta pressão máxima de utilização de 6,2 bars indicada, irá provocar riscos de 
situações perigosas como uma velocidade excessiva, a ruptura de elementos, um binário superior 
ou uma força superior que pode destruir a máquina e os seus acessórios ou a peça na qual o 
trabalho está a ser efectuado.
• Certifique-se de que todas as mangueiras e acessórios são da dimensão correcta e que estão 
seguros firmemente.
• Não utilize incorretamente os tubos flexíveis ou os conectores.
• Utilize sempre ar limpo e seco e lubrificado a uma pressão máxima de 90 psig. Poeira, fumos 
corrosivos e/ou humidade excessiva podem destruir o motor de uma máquina pneumática.
• Não lubrifique a máquina com líquidos inflamáveis ou voláteis como querosene, gasóleo ou 
gasolina.
• Não retire nenhum rótulo. Substitua os rótulos danificados.
• Recomenda-se utilizar um reforço de mangueira.
Um acoplador ligado directamente à admissão do ar aumenta o volume da máquina e diminui a 
capacidade de manobra da mesma.
• A máquina pneumática deve estar equipada e ligada à rede de ar comprimido através das 
ligações rápidas, de modo a facilitar a paragem em caso de perigo.
• Quando a máquina não mais funcionar eficazmente, recomendase que a mesma seja desmon-
tada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas.

• Relativamente a vários perigos, leia e compreenda as instruções de segurança antes de instalar, 

utilizar, reparar, manter, substituir acessórios ou trabalhar perto da afiadora. Caso contrário, 

podem ocorres ferimentos graves.

• Apenas operadores qualificados e formados devem instalar, ajustar ou utilizar a afiadora.

• Não modifique a afiadora. As modificações podem reduzir a eficácia das medidas de segurança e 

aumentar os riscos para o operador. 

• Não elimine as instruções de segurança; entregue-as ao operador.

• Não utilize a afiadora se a mesma tiver sofrido danos.

• Tenha em conta que a falha da peça de trabalho, dos acessórios ou da própria ferramenta 

inserida pode gerar projéteis a alta velocidade. 

• Certifique-se de que a peça de trabalho está devidamente fixa.

• Certifique-se de que o produto abrasivo está corretamente fixo à afiadora.

• Certifique-se de que a proteção está colocada, em bom estado e corretamente montada; 

certifique-se de que a proteção é inspecionada regularmente.

• Verifique se os flanges, conforme especificado pelo fabricante, são utilizados e se encontram em 

bom estado, ou seja, sem fendas nem arestas, e se estão planos. 

• Verifique se o fuso e as roscas do fuso não estão danificados ou desgastados.

• Certifique-se de que as faíscas e os resíduos resultantes da utilização não originam perigos.

• Evite o contacto com o fuso rotativo e com a roda montada para evitar cortar as mãos e outras 

partes do corpo.

• Os operadores e funcionários da manutenção devem ser fisicamente capazes de lidar com o 

volume, o peso e a potência da ferramenta.

• Mantenha o corpo numa posição equilibrada e os pés bem assentes no chão.

• Para realizar trabalhos acima da altura da cabeça, use um capacete de segurança.

• Durante o corte, a peça de trabalho deve ser suportada de modo a que a ranhura seja mantida a 

uma largura constante ou crescente durante a totalidade da operação.

• Se o produto abrasivo ficar encravado numa ranhura cortada, desligue a afiadora e liberte a 

roda. Verifique se a roda continua fixa corretamente e não está danificada antes de prosseguir 

com a operação.

• Não devem utilizar-se mós e rodas de corte para afiação lateral. As afiadoras não devem ser 

utilizadas à velocidade periférica máxima de um produto abrasivo.

• O operador deve verificar se não se encontram pessoas nas proximidades.

• As faíscas provenientes da afiação podem queimar o vestuário e causar queimaduras graves. 

Certifique-se de que as faíscas não entram em contacto com o vestuário. Use vestuário retardador 

de fogo e tenha um balde de água perto.

• lnspecione o produto abrasivo antes da utilização. Não utilize produtos abrasivos que possam ter 

caído ou que estejam lascados, partidos ou danificados.

• Certifique-se de que o produto abrasivo está corretamente montado e apertado antes da 

utilização e mantenha a afiadora a funcionar à velocidade sem carga durante pelo menos 1 minuto 

em posição segura; pare imediatamente caso se detetem vibrações consideráveis ou outros defeitos 

e determine a causa dos defeitos.

• Evite que a extremidade do fuso toque na parte de baixo dos orifícios de compartimentos, 

cones ou tampões com orifícios roscados, destinados a serem montados em fusos de máquinas, 

verificando as respetivas dimensões e outros dados relevantes. 

• Quando produtos abrasivos forem fornecidos ou utilizados com adaptadores redutores ou 

casquilhos, o utilizador deve assegurar que o adaptador ou o casquilho não entra em contacto com 

a face do flange e que a força de aperto oferece uma ação de transmissão rotativa suficiente para 

evitar que o produto abrasivo deslize. 

• Nos casos em que os flanges sejam fornecidos para vários tipos ou tamanhos de produto 

abrasivo, encaixe sempre os flanges corretos para o produto abrasivo em utilização.

• Evite o contacto direto com a ferramenta inserida durante e depois da utilização, uma vez que 

pode estar quente ou afiada.

• Guarde e manuseie o produto abrasivo com cuidado e de acordo com as instruções da FACOM.

• Os escorregões, tropeções e quedas são as principais causas de ferimentos no local de trabalho. 

Tenha cuidado com superfícies escorregadias causadas pela utilização da ferramenta e com perigos 

de tropeçar causados pela conduta de ar ou pelo tubo hidráulico.

• Tenha cuidado quando se encontrar em espaços com os quais não esteja familiarizado. Podem 

existir perigos ocultos, tais como linhas elétricas ou outras. 

• Certifique-se de que não existem cabos elétricos, tubos de gás, etc., que possam causar perigos se 

forem danificados pela utilização da ferramenta. 

NU-V.AG50F_0616.indd   21

17/06/2016   13:27:21

Содержание V.AG50F

Страница 1: ...zioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Originale...

Страница 2: ...ana brusn ho kotou e Teljes korongv d Ap r toare a ro ii integrat Zabudovan ochrann kryt kot a Innebygget skivebeskyttelse Gachette de s curit Safety trigger Sicherheits Druckschalter Veiligheidshende...

Страница 3: ...nstaller d utiliser de r parer ou d entretenir la meuleuse de remplacer des accessoires sur la meuleuse ou de travailler pr s de la meuleuse L utilisateur peut tre gravement bless s il ne l a pas fait...

Страница 4: ...travailler n mettent un son strident Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la fa on recommand e dans le manuel d utilisation pour emp cher une hausse inutile du niveau sonore S lectionner en...

Страница 5: ...tion d air Pression d utilisation Poids Dimensions tr min l min bar kg mm V AG50F 20000 113 6 2 0 55 138 x 59 x 85 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE LUBRIFICATION Utiliser toujours un lubrificateur avec c...

Страница 6: ...t use the grinder if it has been damaged Be aware that the failure of the workpiece or accessories or even of the inserted tool itself can generate high velocity projectiles Ensure that the workpiece...

Страница 7: ...The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by auth...

Страница 8: ...asurement uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation...

Страница 9: ...tsanweisungen lesen und verstehen Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen kann es zu schweren K rperverletzungen kommen Nur qualifizierte und geschulte Bediener d rfen den Schleifer installieren j...

Страница 10: ...el maximalen Schutz verwenden ACHTUNG WARTUNG Ihr FACOM Schleifer ist f r einen Betrieb ber einen langen Zeitraum mit minimalem Wartung saufwand ausgelegt Ein dauerhaft zufriedenstellender Betrieb h n...

Страница 11: ...m s SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebss...

Страница 12: ...en assimileert u goed de veiligheidsinstructies voor de instal latie de werkuitvoering de reparatie het onderhoud de vervanging van accessoires of werken in de buurt van de slijpmachine Nalatigheid ka...

Страница 13: ...gebruik de juiste veiligheidselementen Gebruik in geval van twijfel zo veel mogelijk bescherming WAARSCHUWING beschadiging door het gereedschap Gebruik en onderhoud de slijpmachine in overeenstemming...

Страница 14: ...DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen s...

Страница 15: ...ir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario No ignore las instrucciones de seguridad Entr gueselas al operario No utilice la cortadora si hubiera sufrido alg n d...

Страница 16: ...Conozca la composici n del material trabajado y utilice los elementos de seguridad adaptados En caso de duda utilizar el m ximo de protecci n AVISO En los lugares en que se generen polvo o humo debe e...

Страница 17: ...siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lub...

Страница 18: ...e Non modificare questa smerigliatrice Le modifiche possono ridurre l efficienza delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l operatore Non gettare le istruzioni di sicurezza consegnarle all o...

Страница 19: ...utilizzare i dispositivi di sicurezza adeguati In caso di dubbio utilizzare la protezione massima AVVERTENZA Dirigere lo scarico in modo tale da ridurre al minimo il disturbo dovuto alla polvere in u...

Страница 20: ...AZIONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore...

Страница 21: ...ores qualificados e formados devem instalar ajustar ou utilizar a afiadora N o modifique a afiadora As modifica es podem reduzir a efic cia das medidas de seguran a e aumentar os riscos para o operado...

Страница 22: ...oscilem Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado no manual de instru es para evitar o aumento desnecess rio do ru do Selecione mantenha e substitua o consum vel a ferramenta inserida conform...

Страница 23: ...em m s LUBRIFICA O Com esta m quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um...

Страница 24: ...Monta regulacj lub obs ug szlifierki mo na powierza jedynie osobom wykwalifikowa nym i przeszkolonym Nie wprowadza modyfikacji w szlifierce Modyfikacje mog spowodowa obni enie wydajno ci lub bezpiecze...

Страница 25: ...b inne media Upewni si e nie wyst puj przewody elektryczne rury gazowe itp kt re mog powodowa zagro enie w przypadku ich uszkodzenia przez narz dzie Aby ograniczy do minimum pylenie lub dymienie szlif...

Страница 26: ...no pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosowa tylko w sieci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest...

Страница 27: ...et er kun kvalificerede og uddannede operat rer der m installere justere eller bruge vinkelsliberen Der m ikke ndres p vinkelsliberen ndringer kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltninger...

Страница 28: ...eller f r der udf res vedligeholdelsesarbejde p maskinen Ved arbejde med bestemte materialer kan eksponeringen over for st vet v re sundhedsfarligt Det er vigtig at kende det bearbejdede materiales s...

Страница 29: ...G Der skal altid bruges luftledningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm...

Страница 30: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 30 17 06 2016 13 27 28...

Страница 31: ...m on 20 000 RPM 50 mm 10 mm FACOM j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 NU V AG50F_0616 indd 31 17 06 2016 13 27 29...

Страница 32: ...2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO11148 7 2012 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel bar kg mm V AG50F 20000...

Страница 33: ...eparerar dem efter material s att de kan tervinnas Du m ste l sa igenom och f rst s kerhetsanvisningarna innan du installerar anv nder reparerar underh ller byter tillbeh r eller arbetar i n rheten av...

Страница 34: ...kydd om du r tveksam VARNING Se till att det inte finns elkablar gasledningar m m som kan orsaka fara om de skadas av verktyget Anv nd och underh ll slipmaskinen enligt rekommendationerna i bruksanvis...

Страница 35: ...via maskinens matningsanslutning IDRIFTS TTNING AV MASKINEN Markus Rompel F RS KRAN OM VERENSST MMELSE VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKRIKE F RS KRAR UNDER V RT ANSVAR ATT P...

Страница 36: ...et sen l heisyydess Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja Vain p tev t ja koulutetut henkil t saavat asentaa s t tai k ytt konetta l tee muutoksia koneeseen Tehdyt muutokset voivat heikent kone...

Страница 37: ...Tutustu ty stett v n materiaalin koostumukseen ja k yt sopivia turvalaitteita Ep varmassa tapauksessa k yt parasta mahdollista suojaa HUOMIO K yt ja yll pid konetta n iden ohjeiden mukaisesti p ly tai...

Страница 38: ...tuloliittimest Markus Rompel k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen ep varmuus m s YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ILMOITTAA OMALLA VASTUUL...

Страница 39: ...k aby bylo mo n je recyklovat Z d vodu r zn ch nebezpe si p e t te a osvojte bezpe nostn pokyny p ed instalac spu t n m opravou dr bou v m nou p slu enstv na brusce nebo p ed prac v bl zkosti brusky P...

Страница 40: ...m prost ed pracujte opatrn Mohou zde existovat skryt rizika jako jsou elektrick i jin veden Zkontrolujte zda neexistuj dn elektrick kabely plynov trubky atd kter by mohly zp sobit nebezpe p i po koze...

Страница 41: ...a 1 cm3 p es p vodn p pojku za zen Markus Rompel PROHL EN O SHOD MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE PROHLA UJEME NA SVOU ODPOV DNOST E V ROBEK V AG50F MAL HLOV BRUSKA 50 mm...

Страница 42: ...em lyi s r l sekhez vezethet A sarokcsiszol sszeszerel se be ll t sa s haszn lata csak megfelel k pes t ssel rendelkez s k pz sben r szes tett szem lyek sz m ra enged lyezett Ne m dos tsa a sarokcsisz...

Страница 43: ...nt zked sek lehetnek az elnyel anyagok haszn lata a munkadarabok cseng s nek megel z se rdek ben A zaj sz ks gtelen n veked s nek elker l se rdek ben a sarokcsiszol m k dtet s t s karbantart s t a has...

Страница 44: ...vet en juttasson be 1 2 1 cm3 ken anyagot a g p bemeneti csatlakoz s n kereszt l Markus Rompel MEGFELEL S GI NYILATKOZAT MI AFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE SAJ TFELEL SS G NKREKI...

Страница 45: ...sau utiliza polizorul Nu modifica i acest polizor Modific rile pot reduce eficien a m surilor de siguran i pot cre te riscurile pentru utilizator Nu arunca i instruc iunile de siguran oferi i le utili...

Страница 46: ...a i elementele de securitate adaptate Dac nu sunte i sigur utiliza i maximum de protec ie ATEN IE C nd se genereaz praf sau fum prioritatea va fi de a le controla chiar n punctul de emisie Toate func...

Страница 47: ...re 1 2 i 1 cm3 prin racordul de admisie al ma inii DECLARA IE DE CONFORMITATE CE NOI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE FRAN A DECLAR M PE PROPRIE R SPUNDERE C PRODUSUL V AG50F...

Страница 48: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 48 17 06 2016 13 27 42...

Страница 49: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1 3 NU V AG50F_0616 indd 49 17 06 2016 13 27 42...

Страница 50: ...dB k m s FACOM S A S 6 8 91 420 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE V AG50F 50 mm FACOM 2006 42 EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus Rompel dB A dB A dB C kW k k k k V AG...

Страница 51: ...r sky si pre tajte bezpe nostn pokyny a uistite e im rozumiete V opa nom pr pade m e d js k v nemu zraneniu Br sku sm zostavova nastavova a pou va len kvalifikovan a vy kolen osoby T to br sku neuprav...

Страница 52: ...u a odpojte nap jaciu hadicu Pri pr ci s niektor mi materi lmi m e by vystavenie sa prachu nebezpe n pre zdravie Obozn mte sa so zlo en m opracov van ho materi lu a pou vajte vhodn bezpe nostn prostri...

Страница 53: ...SENIE O ZHODE MY SPOLO NOS FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANC ZSKO NANA UVLASTN ZODPOVEDNOS VYHLASUJEME E V ROBOK V AG50F MINIAT RNA UHLOV BR SKA 50 mm Zna ka FACOM JE V S LADE S USTAN...

Страница 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 54 17 06 2016 13 27 46...

Страница 55: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1c 3 NU V AG50F_0616 indd 55 17 06 2016 13 27 47...

Страница 56: ...OM N 580 8 1 2 1 3 FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS V AG50F 50 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus Rompel k k A A C kW k k k k V AG50F 50 0 3 max 10 max 5 81 3 92...

Страница 57: ...il brukeren Slipemaskinen m ikke brukes hvis den har blitt skadet V r ekstra forsiktig hvis arbeidsstykket tilbeh ret eller selve bitsen g r i stykker da det kan skape prosjektiler som slynges utover...

Страница 58: ...skal alltid skrues av og du skal koble fra luftslangen f r du installerer fjerner eller tilpasser utstyr p denne maskinen eller f r du gj r vedlikeholdsarbeid p den Enkelte materialer kan avgi st v u...

Страница 59: ...skinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET ANSVAR AT F LGENDE PRODUKTET V AG50F FACOM MINIVINKELSLIPER 50 mm ER I SAMSV...

Страница 60: ...ve your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams pl...

Страница 61: ...NOTA NU V AG50F_0616 indd 61 17 06 2016 13 27 52...

Страница 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Отзывы: