background image

16

GARANTIA: Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no catálogo FACOM  ou na tarifa FACOM. 

10.  Quando voltar a encher o reservatório de óleo, a unidade deve ser bombeada antes do bujão do reservatório de óleo (N°10) ser retirado, caso contrário 

há o risco de excesso de pressão no reservatório, o que pode fazer com que o óleo esguiche quando soltar o parafuso de reenchimento.

11.  Mantenha sempre o equipamento limpo. 
12.  Quando não utilizar o equipamento, liberte a pressão por completo.

                3. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (§ 7.1.2 de l’EN 1494+A1)

3.1 Utilizar a plataforma móvel hidráulica para remover uma roda 

Posicione o veículo numa superfície horizontal adequada, aplicando o travão. Levante o eixo da roda que pretende substituir com um macaco adequado, para 
que fique suspenso. Fixe com os apoios de eixo.
I.      Utilizar a plataforma móvel hidráulica. Desbloqueie o pino (N°9) e depois pressione o pedal de comando (N°7) para a posição 

A

 da bomba afastada da    

 

plataforma móvel hidráulica com a alavanca da bomba (N°6) para colocar a mesa de controlo de rolos (N°5) à direita.

2.     Ajuste o braço de apoio da roda (N°4) para que o braço de apoio de fixação (NO.1) fique posicionado sobre a roda que pretende manusear.
3.     Empurre a unidade da plataforma móvel hidráulica debaixo da roda para que as mesas de controlo dos rolos fiquem posicionados em ambos os lados    
 

da roda e para que a roda fique assente no braço de apoio da roda vertical (N°4).

5.     Baixe o braço de apoio de fixação (N°1) atrás da roda e ajuste-o até a roda ficar na vertical e consiga deslocá-la cerca de 5 cm para o lado. Isto  

 

 

permite girar a roda na plataforma móvel hidráulica quando recolocar os espigões das rodas. Aperte o braço de fixação para bloquear o braço de apoio    

 

de fixação na respetiva posição (N°2 e N°3).

AVISO! O BRAÇO DE APOIO DA RODA (N°4) E O BRAÇO DE APOIO DE FIXAÇÃO (N°1) DEVEM SER UTILIZADOS APENAS PARA EQUILIBRAR A 
RODA, NÃO PARA TRANSPORTAR CARGAS!

6.     Pressione o pedal de comando (N°7) para a posição 

B

. Levante a roda bombeando o nível (N°6). Quando a roda estiver posicionada na unidade, a  

 

 

plataforma móvel hidráulica deve ser bloqueada na posição de elevação com o pino de bloqueio (N°9).

IMPORTANTE:

 Garanta que o pino de bloqueio (N°9) está fixado através da abertura de localização mais próxima no membro interno. Isto impede um  

 

abaixamento acidental da roda quando estiver a ser manuseada.
7.     Com as porcas da roda removidas, a roda pode ser afastada em segurança na plataforma móvel hidráulica.
8.     Coloque a alavanca da bomba (N°6) na tomada (N°11) utilizada como pega (N°12). Deste modo, é possível deslocar a máquina por completo.

3.2 Descarregar a plataforma de duas rodas

Quando a roda estiver localizada nos espigões das rodas e fixada com porcas de rodas ou se a roda tiver sido colocada num local de armazenamento, a roda 
pode ser libertada.
1.     Levante e solte a cavilha de bloqueio (N°9).
2.     Pressione o pedal de comando (N°7) para a posição A. Accione a alavanca da bomba (N°6).
3.     Solte o braço de apoio de fixação (N°1) libertando o braço de apoio (N°2 e N°3).
4.     Ajuste o braço de apoio (N°4) de modo a que não fique preso na parte superior da roda. Em seguida, mova plataforma de duas rodas.

                4. VOLTAR A COLOCAR ÓLEO HIDRÁULICO

Para obter os melhores resultados, substitua o óleo a cada 8 horas de funcionamento:
Quando voltar a encher o reservatório de óleo hidráulico, bombeie a plataforma de duas rodas até os rolos de elevação atingirem a largura máxima possível. 
Em seguida, retire o bujão do reservatório do óleo (N°10) e deite óleo (

ISO VG15

) no reservatório.

                5. MANUTENÇÃO (§ 7.1.3 de l’EN 1494+A1)

Importante:

 A manutenção e a reparação desta plataforma móvel hidráulica só podem ser efectuadas por pessoal qualificado e autorizado, que, como  

resultado da sua formação e experiência, estão familiarizados com os sistemas hidráulicos empregues nestes dispositivos.
1.      Limpe e lubrifique os eixos das peças móveis da plataforma móvel hidráulica a intervalos regulares. A plataforma móvel hidráulica deve ser mantida
         limpa e protegida sempre contra condições agressivas.
2.      Só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
3.      Retire a plataforma móvel hidráulica do serviço se suspeitar que foi sujeita a cargas anormais ou se sofreu qualquer tipo de impacto até o problema ter    
 

sido resolvido.

4.     Se for necessário verificar ou encher o nível de óleo, desmonte a unidade hidráulica e, com o pistão totalmente recolhido, retire a tampa de enchimento e  
 

drene o conteúdo para um contentor. Com o sistema hidráulico na horizontal, introduza o volume necessário para cada modelo, como indicado nestas

 

instruções. Evite a entrada de sujidade com o novo óleo.

Importante: 

A entrada de excesso de óleo acima do volume necessário pode afectar o funcionamento da plataforma móvel hidráulica.

5.  Utilize apenas óleo hidráulico do tipo

 ISO VG 15

Muito importante: Nunca utilize líquido para travões.

6.  Quando a plataforma móvel hidráulica não estiver a ser utilizada, deve ser recolhida totalmente na posição mais rebaixada para minimizar a corrosão do   
 

pistão. É recomendável aplicar um produto anti-corrosivo no pistão principal e na bomba.

7.  Armazene a plataforma móvel hidráulica num local seco e limpo, fora do alcance das crianças.
8.  No final da vida útil da plataforma móvel hidráulica, purgue o óleo e entregue-o a um agente autorizado e elimine as peças restantes de acordo com os    
 

regulamentos locais.

9.  O kit de reparação, que contém anéis de retenção e juntas exclusivos, e os conjuntos de peças sobresselentes devem ser encomendados com a  

 

 

referência atribuída na tabela.

 

         6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Causa provável

Solução

A plataforma móvel hidráulica não consegue 
levantar cargas ou a bomba parece esponjosa.

A válvula de alimentação não está bem fechada.
Colmatagem por ar.
Nível reduzido de óleo.
Avaria da unidade de potência.

Verifique  se  a  válvula  de  alimentação  está  presa.                                                                                             
Purgue  o  sistema  hidráulico.                                                                                          
Adicione óleo.                                                                                                   
Substituir.

A plataforma móvel hidráulica consegue levantar 
cargas, mas não sustentá-las.

Nível reduzido de óleo.             
Avaria da unidade de potência.

Adicione óleo.                                                                                     
Substituir.

A plataforma móvel hidráulica não consegue 
baixar por completo.

Colmatagem por ar.
Nível reduzido de óleo.
Avaria da unidade de potência.

Purgue  o  sistema  hidráulico.                                                                                   
Adicione óleo.                                                                                     
Substituir.

A plataforma móvel hidráulica não consegue 
atingir a altura máxima.

Colmatagem por ar.
Nível reduzido de óleo.

Purgue  o  sistema  hidráulico.                                                                                   
Adicione óleo.

NU-DL.1500_0517.indd   16

19/05/2017   18:04:02

Содержание DL.1500

Страница 1: ...per ruote di trattori di 1 5 t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Original brugs...

Страница 2: ...ioni originali Manual original Original brugsanvisning Plataforma m vel hidr ulica com rodas de 1 5 t kg para tractores Hydraulisk 1 5 t kg hjull fter til traktorer 1 5 t Hydraulischer 1 5 t Radheber...

Страница 3: ...ue et de la nourriture 1 9 N utilisez jamais le l ve roue hydraulique pour soulever des personnes 1 10 Avant d utiliser l quipement sur un navire consultez le point 1 6 des consignes de s curit de ces...

Страница 4: ...position Levage l aide de la goupille de verrouillage N 9 IMPORTANT Assurez vous que la goupille de verrouillage N 9 est fix e dans le trou le plus proche de la section interne Ceci afin d viter tout...

Страница 5: ...of these instructions 1 11 The maximum manual forces required for operating the hydraulic wheel dolly unloaded and loaded with the nominal load respectively do not exceed the following values To start...

Страница 6: ...f the wheel while it is being handled 7 With the wheel nuts removed the wheel can now be safely carried away on the hydraulic wheel dolly 8 Put Pump Level N 6 into Socket N 11 used same as a handle as...

Страница 7: ...it der entsprechenden Nennlast berschreitet folgende Werte nicht Um einen unbeladenen beweglichen oder mobilen hydraulischen Radheber in Bewegung zu bringen 300 N Um die Bewegung des unbeladenen hydra...

Страница 8: ...den ausgetauscht werden Den Zwillingsradheber beim Auff llen des Hydraulik lbeh lters so lange pumpen bis die Walzentische den gr tm glichen Abstand zueinander haben Da nach den lbeh lterstopfen Nr 10...

Страница 9: ...maximale handmatige krachten die nodig zijn voor het bedienen van de hydraulische wieldolly niet beladen respectievelijk beladen met de nominale belasting overschrijden de volgende waarden niet Voor h...

Страница 10: ...ultaten moet u steeds na 8 werkuren de vloeistof vervangen Pomp voor het bijvullen van het reservoir van de hydraulische olie de dubbele wieldolly op tot de hefrollen in de wijdste stand staan Neem ve...

Страница 11: ...iguientes valores Para empezar a mover un sacarruedas hidr ulico m vil o port til descargado 300 N Para mantener el movimiento del sacarruedas hidr ulico descargado 200 N Para empezar a mover un sacar...

Страница 12: ...de trabajo Cuando rellene el dep sito del aceite hidr ulico bombee el sacarruedas doble hasta que los rodillos de elevaci n queden lo m s anchos posible Extraiga el tap n del dep sito de aceite N 10 y...

Страница 13: ...ime necessarie per il funzionamento del sollevatore idraulico per ruote rispettivamente senza carico e caricato con il carico nominale non superano i valori seguenti Per iniziare a spostare un carrell...

Страница 14: ...sollevatore idraulico per ruote gemellate 4 RIEPIMENTO DEL SERBATOIO CON L OLIO IDRAULICO Per i migliori risultati sostituire l olio idraulico ogni 8 ore di lavoro Quando si riempie il serbatoio dell...

Страница 15: ...para utilizar a plataforma m vel hidr ulica descarregada e carregada com a carga nominal respectivamente n o excedem os seguintes valores Para come ar a mover uma plataforma m vel hidr ulica desmont...

Страница 16: ...guida mova plataforma de duas rodas 4 VOLTAR A COLOCAR LEO HIDR ULICO Para obter os melhores resultados substitua o leo a cada 8 horas de funcionamento Quando voltar a encher o reservat rio de leo hid...

Страница 17: ...at betjene den hydrauliske hjull fter henholdsvis uden last og med maksimal belastning overstiger ikke f lgende v rdier For at begynde at flytte en bev gelig eller mobil hydraulisk hjull fter uden la...

Страница 18: ...NOPFYLDNING AF HYDRAULIKOLIE For den bedste pr station skift olien hver 8 arbejdstime Inden p fyldning af den hydrauliske oliebeholder pumpes den dobbelte hjull fter indtil l fterullerne er i deres yd...

Страница 19: ...3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 6 1 11 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 1 12 5 Facom 1 13 5000 1 14 NF EN 1494 A1 2 1 2 3 4 4 1 5 6 7 9 8 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 EL NU DL 1500_...

Страница 20: ...3 7 1 2 EN 1494 A1 3 1 I 9 7 6 5 2 4 1 3 4 5 1 5 cm 2 3 4 1 6 7 B 6 9 9 7 8 6 11 12 3 2 1 9 2 7 A 6 3 1 2 3 4 4 4 8 10 ISO VG15 5 7 1 3 EN 1494 A1 1 2 3 4 5 ISO VG 15 6 7 8 9 6 NU DL 1500_0517 indd 20...

Страница 21: ...06 42 CE ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A S 6 7 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO DL 1500 SACARRUEDAS HIDR ULICO...

Страница 22: ...N de serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji...

Страница 23: ...el Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo I...

Страница 24: ...ntas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited...

Отзывы: