background image

8

GARANTIE : Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im FACOM-Katalog oder in der FACOM-Preisliste

11.  Das Gerät immer sauber halten. 
12.  Den Druck vollständig ablassen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.

                3. VERWENDUNG UND BETRIEB (§ 7.1.2 EN 1494+A1)
3.1 Den hydraulischen Radheber zum Entfernen eines Rades verwenden 

Stellen Sie das Fahrzeug mit angezogener Bremse auf einen geeigneten horizontalen Untergrund. Die Achse des zu wechselnden Rades mit einem geeigneten 
Wagenheber aufbocken, bis dieses keinen Bodenkontakt mehr hat. Mit Unterstellböcken absichern.
I.   Verendung des hydraulischen Radhebers. Den Stift (Nr.9), entriegeln, dann das Steuerpedal (Nr.7) in die 

A

-Position drücken Den hydraulischen Radheber   

 

mit dem Pumphebel (Nr.6) auseinanderpumpen, um den Walzentisch (Nr.5) in die richtige Position zu bringen.

2.  Den Radtragarm (Nr.4) so einstellen, dass sich der Klemmtragarm (Nr.1) über dem zu handhabenden Rad befindet.
3.  Den hydraulischen Radheber unter das Rad schieben, sodass sich die Walzentische auf beiden Seiten des Rades befinden und das Rad am vertikalen    
 

Radtragarm (Nr.4) anliegt.

5.  Den Klemmtragarm (Nr.1) hinter dem Rad absenken und einstellen, bis das Rad vertikal ist und etwa 5 cm zur Seite bewegt werden kann. So kann das    
 

Rad im hydraulischen Radheber gedreht werden, wenn die Radbolzen neu ausgerichtet werden. Den Klemmtragarm durch Festziehen des  

 

 

 

Sicherungsarms (Nr.2 und Nr.3) sichern.

WARNUNG! DER RADTRAGARM (NR. 4) UND DER KLEMMTRAGARM (NR.1) DIENEN NUR ZUM AUSBALANCIEREN DES RADS, NICHT ZUM  
TRAGEN EINER LAST!

6.     Das Steuerpedal (Nr.7) in 

B

-Position drücken. Das Rad durch Pumpen des Niveaus heben (Nr.6). Wenn sich das Rad auf dem hydraulischen Radheber  

 

 

befindet, muss es mit dem Sicherungsstift (Nr.9) in der Hebeposition gesichert werden.

WICHTIG: 

Sicherstellen, dass der Sicherungsstift (Nr.9) in der nächstgelegenen Öffnung im Innenprofil gesichert ist. Dies verhindert ein ungewolltes   

Absenken des Rades während der Handhabung.
7.     Das Rad kann nun mit entfernten Radmuttern sicher auf dem hydraulischen Radheber abtransportiert werden.
8.     Stecken Sie den Pumpenhebel (Nr.6) in den Sockel (Nr.11) zur Verwendung als Handgriff (Nr.12), sodass die ganze Maschine durch Schieben bewegt  

 

 

werden kann.

3.2 Den Zwillingsradheber entladen

Wenn sich das Rad auf den Radbolzen befindet und mit Radmuttern gesichert ist oder an einen Ort transportiert wurde, wo es gelagert wird, kann es gelöst 
werden.
1.     Den Sicherungsstift anheben und lösen (Nr.9).
2.     Das Steuerpedal (Nr.7) in A-Position drücken. Den Pumpenhebel bedienen (Nr.6).
3.     Den Klemmtragarm (Nr.1) durch Entriegeln des Sicherungsarms (Nr.2 and Nr.3) lösen.
4.     Den Tragarm (Nr.4) so einstellen, dass er nicht die Oberseite des Rads berührt. Dann den Zwillingsradheber bewegen.

                4. DAS HYDRAULIKÖL AUFFÜLLEN

Für bestmögliche Resultate sollte die Hydraulikflüssigkeit nach jeweils 8 Betriebsstunden ausgetauscht werden.
Den Zwillingsradheber beim Auffüllen des Hydraulikölbehälters so lange pumpen, bis die Walzentische den größtmöglichen Abstand zueinander haben. Da-
nach den Ölbehälterstopfen (Nr.10) entfernen und das Öl 

(ISO VG15)

 in den Behälter füllen.

                5. WARTUNG (§ 7.1.3 EN 1494+A1)
Wichtig:

 Sowohl Wartung als auch Reparatur dieses hydraulischen Radhebers darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal ausgeführt werden, das 

aufgrund seiner Erfahrung mit den in diesen Geräten verwendeten Hydrauliksystemen vertraut ist.
1.  Die Achsen und beweglichen Teile des hydraulischen Radhebers in regelmäßigen Abständen reinigen und fetten. Der hydraulische Radheber sollte  

 

 

jederzeit sauber gehalten und vor aggressiven Bedingungen geschützt werden.

2.  Es sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
3.  Den hydraulischen Radheber, wenn vermutet wird, dass er ungewöhnlichen Lasten oder Stößen ausgesetzt wurde, solange außer Betrieb stellen,
 

bis das Problem gelöst wurde.

4.  Wenn der Ölstand kontrolliert oder aufgefüllt werden muss, die Hydraulikeinheit ausbauen und bei vollständig zurückgezogenem Kolben den    

 

 

Stutzenstopfen entfernen und den Inhalt in einen Behälter ablassen. Geben Sie die in diesen Anweisungen für jedes Modell angegebene Menge hinzu.    

 

Vermeiden Sie Verunreinigungen des neuen Öls.

Wichtig: 

Ein Überschreiten der angegebenen Ölmenge kann den Betrieb des hydraulischen Radhebers beeinträchtigen.

Nur Hydrauliköl vom Typ 

ISO VG 15

 verwenden. 

Äußerst wichtig: Niemals Bremsflüssigkeit verwenden.

6.  Zur Minimierung von Kolbenkorrosion sollte der hydraulische Radheber auf die niedrigste Position zusammengezogen werden, wenn er nicht genutzt  

 

 

wird. Es wird empfohlen, ein Anti-Korrosionsmittel auf Hauptkolben und Pumpe aufzubringen.

7.  Den hydraulischen Radheber an einem trocken, sauberen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
8.  Am Ende des Betriebslebens des hydraulischen Radhebers das Öl ablassen und ihn einem autorisierten Vertreter übergeben und die verbleibenden  

 

 

Teile gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.

9.  Sowohl das Reparaturkit, das nur die Halterungen und Verbindungsstücke enthält, als auch die Ersatzteilsets müssen mit der Referenz bestellt werden,    
 

die ihnen in der Tabelle zugewiesen sind.

                 6. FEHLERBEHEBUNG

Problem

Wahrscheinliche Ursache

Lösung

Der hydraulische Radheber kann nicht heben 
oder die Pumpe fühlt sich schwammig an.

Das Ablassventil schließt nicht richtig.
Eingeschlossene Luft.
Niedriger Ölstand.
Aggregatsstörung.

Prüfen,  ob  das  Ablassventil  festsitzt.                                                                                             
Hydrauliksystem  ablassen.                                                                                          
Öl nachfüllen.                                                                                                   
Ersetzen.

Der hydraulische Radheber hebt die Last, kann 
sie aber nicht halten.

Niedriger Ölstand.             
Aggregatsstörung.

Öl auffüllen. 
austauschen.

Der hydraulische Radheber kann nicht vollständig 
abgesenkt werden.

Eingeschlossene Luft.
Niedriger Ölstand.
Aggregatsstörung.

Hydrauliksystem ablassen. 
Öl nachfüllen. 
Ersetzen.

Der hydraulische Radheber erreicht die Maximal-
höhe nicht.

Eingeschlossene Luft.
Niedriger Ölstand.

Hydrauliksystem ablassen. 
Öl nachfüllen.

NU-DL.1500_0517.indd   8

19/05/2017   18:04:00

Содержание DL.1500

Страница 1: ...per ruote di trattori di 1 5 t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Original brugs...

Страница 2: ...ioni originali Manual original Original brugsanvisning Plataforma m vel hidr ulica com rodas de 1 5 t kg para tractores Hydraulisk 1 5 t kg hjull fter til traktorer 1 5 t Hydraulischer 1 5 t Radheber...

Страница 3: ...ue et de la nourriture 1 9 N utilisez jamais le l ve roue hydraulique pour soulever des personnes 1 10 Avant d utiliser l quipement sur un navire consultez le point 1 6 des consignes de s curit de ces...

Страница 4: ...position Levage l aide de la goupille de verrouillage N 9 IMPORTANT Assurez vous que la goupille de verrouillage N 9 est fix e dans le trou le plus proche de la section interne Ceci afin d viter tout...

Страница 5: ...of these instructions 1 11 The maximum manual forces required for operating the hydraulic wheel dolly unloaded and loaded with the nominal load respectively do not exceed the following values To start...

Страница 6: ...f the wheel while it is being handled 7 With the wheel nuts removed the wheel can now be safely carried away on the hydraulic wheel dolly 8 Put Pump Level N 6 into Socket N 11 used same as a handle as...

Страница 7: ...it der entsprechenden Nennlast berschreitet folgende Werte nicht Um einen unbeladenen beweglichen oder mobilen hydraulischen Radheber in Bewegung zu bringen 300 N Um die Bewegung des unbeladenen hydra...

Страница 8: ...den ausgetauscht werden Den Zwillingsradheber beim Auff llen des Hydraulik lbeh lters so lange pumpen bis die Walzentische den gr tm glichen Abstand zueinander haben Da nach den lbeh lterstopfen Nr 10...

Страница 9: ...maximale handmatige krachten die nodig zijn voor het bedienen van de hydraulische wieldolly niet beladen respectievelijk beladen met de nominale belasting overschrijden de volgende waarden niet Voor h...

Страница 10: ...ultaten moet u steeds na 8 werkuren de vloeistof vervangen Pomp voor het bijvullen van het reservoir van de hydraulische olie de dubbele wieldolly op tot de hefrollen in de wijdste stand staan Neem ve...

Страница 11: ...iguientes valores Para empezar a mover un sacarruedas hidr ulico m vil o port til descargado 300 N Para mantener el movimiento del sacarruedas hidr ulico descargado 200 N Para empezar a mover un sacar...

Страница 12: ...de trabajo Cuando rellene el dep sito del aceite hidr ulico bombee el sacarruedas doble hasta que los rodillos de elevaci n queden lo m s anchos posible Extraiga el tap n del dep sito de aceite N 10 y...

Страница 13: ...ime necessarie per il funzionamento del sollevatore idraulico per ruote rispettivamente senza carico e caricato con il carico nominale non superano i valori seguenti Per iniziare a spostare un carrell...

Страница 14: ...sollevatore idraulico per ruote gemellate 4 RIEPIMENTO DEL SERBATOIO CON L OLIO IDRAULICO Per i migliori risultati sostituire l olio idraulico ogni 8 ore di lavoro Quando si riempie il serbatoio dell...

Страница 15: ...para utilizar a plataforma m vel hidr ulica descarregada e carregada com a carga nominal respectivamente n o excedem os seguintes valores Para come ar a mover uma plataforma m vel hidr ulica desmont...

Страница 16: ...guida mova plataforma de duas rodas 4 VOLTAR A COLOCAR LEO HIDR ULICO Para obter os melhores resultados substitua o leo a cada 8 horas de funcionamento Quando voltar a encher o reservat rio de leo hid...

Страница 17: ...at betjene den hydrauliske hjull fter henholdsvis uden last og med maksimal belastning overstiger ikke f lgende v rdier For at begynde at flytte en bev gelig eller mobil hydraulisk hjull fter uden la...

Страница 18: ...NOPFYLDNING AF HYDRAULIKOLIE For den bedste pr station skift olien hver 8 arbejdstime Inden p fyldning af den hydrauliske oliebeholder pumpes den dobbelte hjull fter indtil l fterullerne er i deres yd...

Страница 19: ...3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 6 1 11 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 1 12 5 Facom 1 13 5000 1 14 NF EN 1494 A1 2 1 2 3 4 4 1 5 6 7 9 8 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 EL NU DL 1500_...

Страница 20: ...3 7 1 2 EN 1494 A1 3 1 I 9 7 6 5 2 4 1 3 4 5 1 5 cm 2 3 4 1 6 7 B 6 9 9 7 8 6 11 12 3 2 1 9 2 7 A 6 3 1 2 3 4 4 4 8 10 ISO VG15 5 7 1 3 EN 1494 A1 1 2 3 4 5 ISO VG 15 6 7 8 9 6 NU DL 1500_0517 indd 20...

Страница 21: ...06 42 CE ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A S 6 7 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO DL 1500 SACARRUEDAS HIDR ULICO...

Страница 22: ...N de serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji...

Страница 23: ...el Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo I...

Страница 24: ...ntas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited...

Отзывы: