background image

12

GARANTÍA: Tipo D = 2 años. Ver las condiciones generales en el catálogo FACOM o en la tarifa FACOM. 

11.  Mantenga siempre el equipo limpio. 
12.  Cuando no use el equipo, libere toda la presión.

                3. USO Y FUNCIONAMIENTO (§ 7.1.2 de la norma EN 1494+A1)

3.1 Usar un sacarruedas hidráulico para extraer una rueda 

Coloque el vehículo sobre un suelo horizontal apropiado y aplique el freno. Levante el eje de la rueda que va a cambiar con un gato de carretilla apropiado 
hasta que la rueda quede separada del suelo. Fíjela con los soportes del eje.
I. 

Usar el sacarruedas hidráulico. Desbloque la clavija (N.° 9) y apriete el pedal de control (N.º 7) a la posición 

A

. Saque la presión del sacarruedas  

 

 

hidráulico con la palanca de bombeo (N.° 6) para poner la mesa de rodillos (N°5) en posición recta.

2.     Ajuste el brazo de soporte de la rueda (N.° 4) de modo que el brazo de soporte del cepo (N.º 1) quede posicionado sobre la rueda que va a manipular.
3.     Empuje el sacarruedas hidráulico debajo de la rueda de modo que las mesas de rodillos queden posicionadas a cada lado de la rueda y que la rueda  

 

 

quede derecha contra el brazo de soporte vertical de la rueda (N.° 4).

5.     Baje el brazo de soporte del cepo (N.° 1) detrás de la rueda y ajústelo hasta que la rueda quede vertical y pueda moverla aproximadamente 5 cm hacia    
 

los costados. Esto permite girar la rueda en el sacarruedas hidráulico al volver a colocar los pernos de las ruedas. Bloquee el brazo de soporte del cepo    

 

en posición apretando el brazo de bloqueo (N.° 2 y N.° 3).

ADVERTENCIA: EL BRAZO DE SOPORTE DE LA RUEDA (N.° 4) Y EL BRAZO DE SOPORTE DEL CEPO (N.° 1) DEBEN USARSE SOLO PARA EQUILI-
BRAR LA RUEDA Y NO PARA TRANSPORTAR UNA CARGA.

6.     Apriete el pedal de control (N.° 7) en la posición 

B

. Eleve la rueda bombeando la palanca (N.° 6). Cuando la rueda está posicionada en la unidad, el  

 

 

sacarruedas hidráulico debe sujetarse en la posición elevada con la clavija de bloqueo (N.° 9).

IMPORTANTE:

 Compruebe que la clavija de bloqueo (N.° 9) esté sujeta al agujero más próximo de un elemento interno. Esto previene la bajada accidental de 

la rueda durante su manipulación.
7.     Después de sacar las tuercas de la rueda, la rueda puede llevarse en modo seguro en el sacarruedas.
8.     Coloque la palanca de bombeo (N.° 6) en el casquillo (N.° 11) usándolo como si fuera una manivela (N.° 12), así podrá empujar la máquina para moverla.

3.2 Descargar el sacarruedas doble

Cuando la rueda está colocada en los pernos de las ruedas y fijada con tuercas o ha sido desplazada a un lugar de almacenamiento, la rueda puede liberarse.
1.     Eleve y libere la clavija de bloqueo (N.° 9).
2.     Apriete el pedal de control (N.° 7) en la posición A. Opere la palanca de bombeo (N.° 6).
3.     Afloje el brazo de soporte del cepo (N.° 1) soltando el brazo de bloqueo (N.° 2 y N.° 3).
4.     Ajuste el brazo de soporte (N.° 4) para que no se enganche en la parte superior de la rueda. Después mueva el sacarruedas doble.

                    

4. RELLENAR EL ACEITE HIDRÁULICO

Para obtener mejores resultados, cambie el aceite cada 8 horas de trabajo:
Cuando rellene el depósito del aceite hidráulico, bombee el sacarruedas doble hasta que los rodillos de elevación queden lo más anchos posible. Extraiga el 
tapón del depósito de aceite (N.° 10) y rellene de aceite (

ISO VG15

) el depósito.

                5. MANTENIMIENTO (§ 7.1.3 de la norma EN 1494+A1)

Importante:

 El mantenimiento y la reparación de este sacarruedas hidráulico debe ser realizado solo por personal cualificado y autorizado, que por

su formación y experiencia estén familiarizados con los sistemas hidráulicos usados en estos dispositivos.
1.  Limpie y lubrique los ejes de las piezas móviles del sacarruedas hidráulico a intervalos regulares. El sacarruedas hidráulico debe mantenerse
 

siempre limpio y protegido de las condiciones agresivas.

2.  Deben usarse solo piezas de repuesto originales.
3.  Retire de servicio el sacarruedas hidráulico si sospecha que ha sido sometido a cargas anormales o que ha sufrido algún tipo de golpe, hasta que se  

 

 

resuelva el problema.

4.  Si tiene que comprobar el nivel del aceite o rellenarlo, desmonte la unidad hidráulica y, con el pistón totalmente retraído, extraiga el tapón de llenado y    
 

vacíe el contenido en un recipiente. Con el hidráulico en posición horizontal, introduzca el volumen necesario para cada modelo según se indica en estas

 

instrucciones. Evite que entre algún tipo de suciedad en el aceite nuevo.

Importante:

 Un exceso de aceite que supere el volumen requerido puede afectar al funcionamiento del sacarruedas hidráulico.

5.  Use solo aceite hidráulico de tipo 

ISO VG 15

.

 Extremamente importante: Nunca use líquido para frenos.

6.  Cuando no use el sacarruedas hidráulico, repliéguelo hacia la posición más baja, para minimizar la corrosión del pistón. Se recomienda aplicar un  

 

 

producto anticorrosivo en el pistón principal y la bomba.

7.  Guarde el sacarruedas hidráulico en un lugar limpio y seco, y alejado del alcance de los niños.
8.  Al finalizar la vida útil del sacarruedas hidráulico, drene el aceite y llévelo a un agente autorizado para que elimine las piezas restantes de acuerdo con la    
 

legislación local.

9.  Los pedidos del kit de reparaciones, que contiene exclusivamente las juntas y los retenes, y de los juegos de piezas de repuesto deben efectuarse  

 

 

usando las referencias indicadas en la tabla.

                6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa probable

Remedio

El sacarruedas hidráulico no puede levantar la 
carga o la bomba parece esponjosa.

Válvula de descarga no bien apretada.
Atasco por aire.
Bajo nivel de aceite.
Mal funcionamiento de la unidad mecánica.

Compruebe  si  la  válvula  de  descarga  está  gripada.                                                                                             
Purgue  el  sistema  hidráulico.                                                                                          
Añadir aceite.                                                                                                   
Sustituir.

El sacarruedas hidráulico eleva la carga, pero no 
puede sostenerla.

Bajo nivel de aceite.             
Mal funcionamiento de la unidad mecánica.

Añadir aceite.                                                                                    
Sustituir.

El sacarruedas hidráulico no baja completamente. Atasco por aire.

Bajo nivel de aceite.
Mal funcionamiento de la unidad mecánica.

Purgar  el  sistema  hidráulico  .                                                                                  
Añadir aceite.                                                                                     
Sustituir.

El sacarruedas hidráulico no alcanza la altura 
máxima.

Atasco por aire.
Bajo nivel de aceite.

Purgar  el  sistema  hidráulico.                                                                                 
Añadir aceite.

NU-DL.1500_0517.indd   12

19/05/2017   18:04:01

Содержание DL.1500

Страница 1: ...per ruote di trattori di 1 5 t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Original brugs...

Страница 2: ...ioni originali Manual original Original brugsanvisning Plataforma m vel hidr ulica com rodas de 1 5 t kg para tractores Hydraulisk 1 5 t kg hjull fter til traktorer 1 5 t Hydraulischer 1 5 t Radheber...

Страница 3: ...ue et de la nourriture 1 9 N utilisez jamais le l ve roue hydraulique pour soulever des personnes 1 10 Avant d utiliser l quipement sur un navire consultez le point 1 6 des consignes de s curit de ces...

Страница 4: ...position Levage l aide de la goupille de verrouillage N 9 IMPORTANT Assurez vous que la goupille de verrouillage N 9 est fix e dans le trou le plus proche de la section interne Ceci afin d viter tout...

Страница 5: ...of these instructions 1 11 The maximum manual forces required for operating the hydraulic wheel dolly unloaded and loaded with the nominal load respectively do not exceed the following values To start...

Страница 6: ...f the wheel while it is being handled 7 With the wheel nuts removed the wheel can now be safely carried away on the hydraulic wheel dolly 8 Put Pump Level N 6 into Socket N 11 used same as a handle as...

Страница 7: ...it der entsprechenden Nennlast berschreitet folgende Werte nicht Um einen unbeladenen beweglichen oder mobilen hydraulischen Radheber in Bewegung zu bringen 300 N Um die Bewegung des unbeladenen hydra...

Страница 8: ...den ausgetauscht werden Den Zwillingsradheber beim Auff llen des Hydraulik lbeh lters so lange pumpen bis die Walzentische den gr tm glichen Abstand zueinander haben Da nach den lbeh lterstopfen Nr 10...

Страница 9: ...maximale handmatige krachten die nodig zijn voor het bedienen van de hydraulische wieldolly niet beladen respectievelijk beladen met de nominale belasting overschrijden de volgende waarden niet Voor h...

Страница 10: ...ultaten moet u steeds na 8 werkuren de vloeistof vervangen Pomp voor het bijvullen van het reservoir van de hydraulische olie de dubbele wieldolly op tot de hefrollen in de wijdste stand staan Neem ve...

Страница 11: ...iguientes valores Para empezar a mover un sacarruedas hidr ulico m vil o port til descargado 300 N Para mantener el movimiento del sacarruedas hidr ulico descargado 200 N Para empezar a mover un sacar...

Страница 12: ...de trabajo Cuando rellene el dep sito del aceite hidr ulico bombee el sacarruedas doble hasta que los rodillos de elevaci n queden lo m s anchos posible Extraiga el tap n del dep sito de aceite N 10 y...

Страница 13: ...ime necessarie per il funzionamento del sollevatore idraulico per ruote rispettivamente senza carico e caricato con il carico nominale non superano i valori seguenti Per iniziare a spostare un carrell...

Страница 14: ...sollevatore idraulico per ruote gemellate 4 RIEPIMENTO DEL SERBATOIO CON L OLIO IDRAULICO Per i migliori risultati sostituire l olio idraulico ogni 8 ore di lavoro Quando si riempie il serbatoio dell...

Страница 15: ...para utilizar a plataforma m vel hidr ulica descarregada e carregada com a carga nominal respectivamente n o excedem os seguintes valores Para come ar a mover uma plataforma m vel hidr ulica desmont...

Страница 16: ...guida mova plataforma de duas rodas 4 VOLTAR A COLOCAR LEO HIDR ULICO Para obter os melhores resultados substitua o leo a cada 8 horas de funcionamento Quando voltar a encher o reservat rio de leo hid...

Страница 17: ...at betjene den hydrauliske hjull fter henholdsvis uden last og med maksimal belastning overstiger ikke f lgende v rdier For at begynde at flytte en bev gelig eller mobil hydraulisk hjull fter uden la...

Страница 18: ...NOPFYLDNING AF HYDRAULIKOLIE For den bedste pr station skift olien hver 8 arbejdstime Inden p fyldning af den hydrauliske oliebeholder pumpes den dobbelte hjull fter indtil l fterullerne er i deres yd...

Страница 19: ...3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 6 1 11 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 1 12 5 Facom 1 13 5000 1 14 NF EN 1494 A1 2 1 2 3 4 4 1 5 6 7 9 8 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 EL NU DL 1500_...

Страница 20: ...3 7 1 2 EN 1494 A1 3 1 I 9 7 6 5 2 4 1 3 4 5 1 5 cm 2 3 4 1 6 7 B 6 9 9 7 8 6 11 12 3 2 1 9 2 7 A 6 3 1 2 3 4 4 4 8 10 ISO VG15 5 7 1 3 EN 1494 A1 1 2 3 4 5 ISO VG 15 6 7 8 9 6 NU DL 1500_0517 indd 20...

Страница 21: ...06 42 CE ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A S 6 7 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO DL 1500 SACARRUEDAS HIDR ULICO...

Страница 22: ...N de serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji...

Страница 23: ...el Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo I...

Страница 24: ...ntas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited...

Отзывы: