background image

EN

USER’S RESPONSIBILITY

The user must have read the following instructions and precautions before using the hydraulic body assembly.  Failure to observe these precautions could cause
damage to the jack and the accessories, or cause injuries to users.
These warnings must be read and understood before any use.

WARNINGS!

1. The body jack is planned only for use with FACOM brand accessories.  Use of accessories of one or more other brands than FACOM may cause an overload,

reduce the capacity and reduce the stability of the unit, and may cause a serious accident.

2. Using too many accessories could then cause the unit to collapse, cause injuries to persons and damage nearby equipment.
3. Regularly check the oil level in the pump (1

11

11).  Conversely, too much oil can damage the machines or put them out of order.

See the heading «instructions before use» for the procedure to follow.

4.

For each extension used, the resistance of the unit is reduced by 50%

.  See the details in the following headings.

5. Use of a manometer is recommended (not included in your hydraulic case) to check the pressure of the various types of extension.
6. Never disconnect the connections unless the piston is in the low position.
7. Before increasing the pressure, check that all the accessories and extensions are correctly coupled.
8. To prevent the unit sliding, you must always correctly centre the load with the jack and the accessories concerned.
9. When you change the oil, never use brake liquid, alcohol, glycerin, detergents, engine oil or used oil.  Use of dirty oil can cause internal damage to your

equipment.  For more information, contact directly your FACOM distributor who sold you your equipment.  FACOM recommends oil reference 

WA.21

10. Keep your hands away from the separator jack to prevent injury (22222).
11. Avoid bending the pipe.  Always keep the pipe in a horizontal or slightly curved position (33333).
12. Never place too heavy a weight on the pipe; each incision/cut can cause explosions during use (4

44

44).

INSTRUCTIONS FOR CORRECT USE

1. Before each use the body jack must be inspected.  You must in particular check whether there are leaks, worn or damaged pipe or connections, bent or damaged extensions

and accessories which are incorrectly attached or lost.

2. The user must understand that repairing the body jack requires specific knowledge.

For this reason defective parts must be replaced by qualified personnel with original FACOM parts.

3. Each part of the body jack must be inspected in the event of a load judged to be abnormal or following an impact.

ASSEMBLY

1. To prepare the pump, remove the pipe protection and the jack coupling.  Insert the pipe coupling with that of the jack.  Take a clean extension and attach it.

Check that the extension is perfectly attached to the piston.
Observation: the thread protection must be kept for future use.

2. Use of extensions or other accessories such as the piston and the suction ram stand may reduce the machine’s capacity.  When you use extensions, the shortest extension

must always be attached last.
Never attach it to the centre.

I

NSTRUCTIONS BEFORE USE

1. Check oil level:

Position the jack horizontally, with the piston in the short position, and open the valve.  Remove the cap.  The tank must be filled precisely as far as the opening (1

11

11).

It necessary, fill with FACOM oil (reference 

WA.21

), to the correct level.

2. Internal lubrication:

Operate the lever a few times with the valve open in order to guarantee correct lubrication.

INSTRUCTIONS FOR USE

1. Starting:

Close valve (5

55

55) by rotating in a clockwise direction until it is blocked (do not overtighten). Then use the pump (66666). Continue this pumping operation until the desired position

is reached.

2. Release:

Slowly rotate the valve (7) in an anticlockwise direction and retract the piston. The speed of this action may be adjusted according to the speed with which the valve is rotated.

OBSERVATION:
The pump is fitted with a safety valve which directs the oil into the tank when the pump pressure has reached its maximum.  After this, continuing to pump will not operate the system.  Take care
that the extensions are not incorrectly positioned.  If you observe that the extensions are folding, immediately open the pump valve and correct your installation.  A continual overload indicates
that your equipment is not necessarily appropriate and that your work requires a higher jack capacity.

MAINTENANCE

1. After use:

When the body jack is no longer in use, keep it in the retracted position with the valve open.  Keep the jack and extensions clean and regularly lubricate the «fragile» elements
of the pump.Ideally store the jack and the extensions in your case when you are not using them.

2. Bleeding the hydraulic system:

During transport, storage or use of the pump or the piston suction ram, the pump may have less oil and air can be introduced into the system.  To bleed the hydraulic system, place the pump in
a horizontal position and the jack in the low position (88888).  Open the valve completely and pump approximately 10 times with the lever.  Close the valve and pump the jack as far as it will go,
and then release.  Repeat this operation 2 or 3 times if this proves necessary.

PISTON DURING USE OF THE PUMP

When you use the pump in a horizontal position the lever must be above.  When you use the pump in a vertical position the pipe must be straightened out at the bottom (9

99

99).  All other positions

must be avoided to prevent any air bubble being pumped in the pipe and the jack.

The body jack capacity may vary according to the number of accessories used and to the type of load desired.  The estimated capacity for the load of each part is illustrated in (10

10

10

10

10).  When

you use two or more extensions, the shortest extension must be the furthest from the jack.

DECLARATION OF COMPLIANCE

WE, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE,
STATE UNDER OUR LIABILITY THAT THE FOLLOWING PRODUCTS:

CR.4T, CR.10T – 4-ton and 10-ton BODYWORK JACKS by FACOM

COMPLY WITH THE PROVISIONS SET OUT IN THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES:

- “ MACHINES “ DIRECTIVE 98/37/CE APPENDICES I, II, III AND V

GUARANTEE: 

Type D = 2 years. See the general conditions in the FACOM F05 catalogue or the FACOM price list.

Le Responsable Qualité FACOM

The FACOM Quality Manager

Содержание CR.10T

Страница 1: ...CR 10T 0704 Compositions hydrauliques 4 et 10 tonnes 4 ton and 10 ton hydraulic compositions Hydraulische Kompositionen 4 und10 Tonnen Hydraulische set 4 en 10 ton Composiciones hidr ulica de 4 y 10...

Страница 2: ...XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXX...

Страница 3: ...u d huile V rification du niveau d huile V rification du niveau d huile V rification du niveau d huile V rification du niveau d huile Mettez le v rin horizontalement piston en position courte et ouvre...

Страница 4: ...iveau d huile est trop bas V rifiez le niveau ajoutez de l huile si n cessaire voir MAINTENANCE La pompe peut contenir de l air Purgez le syst me voir MAINTENANCE La poign e monte ou recule en charge...

Страница 5: ...1 CR50040 01 2 CR50040 02 3 CR50040 03 4 CR50040 04 5 CR50040 05 6 CR50040 11 1 CR50100 01 2 CR50100 02 3 CR50100 03 4 CR50100 04 5 CR50100 05 6 CR50100 11 CR 4T02 CR 10T02 1 CR50040 06 2 CR50040 07 3...

Страница 6: ...last Never attach it to the centre INSTRUCTIONS BEFORE USE 1 Check oil level Position the jack horizontally with the piston in the short position and open the valve Remove the cap The tank must be fi...

Страница 7: ...il level is too low Check the level and add oil if necessary see MAINTENANCE The pump may contain air Bleed the system see MAINTENANCE The handle rises or falls under load The pump may contain air Ble...

Страница 8: ...schutz ist f r eine n chste Benutzung aufzubewahren 2 Die Verwendung von Verl ngerungen und anderen Zubeh rteilen wie Kolben und Fu platte kann die Leistungsf higkeit des Ger ts herabsetzen Wenn Sie V...

Страница 9: ...Der lstand ist zu niedrig lstand pr fen und im Bedarfsfall l nachf llen siehe WARTUNG Die Pumpe kann Luft enthalten System entl ften siehe WARTUNG Der Griff geht bei Belastung nach oben oder zur ck D...

Страница 10: ...f het verlengstuk correct op de zuiger gemonteerd zit Opmerking bewaar het beschermstuk voor een volgend gebruik 2 Het gebruik van verlengstukken of ander toebehoren zoals de zuiger en de ram kunnen d...

Страница 11: ...s Het oliepeil is te laag Controleer het peil en giet zo nodig wat olie bij zie ONDERHOUD De pomp kan lucht bevatten Ontlucht het systeem zie ONDERHOUD De hendel gaat naar boven of beneden onder belas...

Страница 12: ...IONES ANTES DE LA UTILIZACI N 1 Verificaci n del nivel de aceite Verificaci n del nivel de aceite Verificaci n del nivel de aceite Verificaci n del nivel de aceite Verificaci n del nivel de aceite Col...

Страница 13: ...onja El nivel de aceite es demasiado bajo Verifique el nivel a ada aceite si fuera necesario ver MANTENIMIENTO La bomba puede contener aire Purgue el sistema ver MANTENIMIENTO La empu adura sube o ret...

Страница 14: ...tata perfettamente installata sul pistone Osservazione La protezione della filettatura deve essere conservata per un uso successivo 2 L utilizzo di prolunghe o di altri accessori come il pistone e le...

Страница 15: ...roppo basso Verificare il livello e aggiungere dell olio se necessario riportarsi alla rubrica MANUTENZIONE La pompa pu contenere dell aria Spurgare il sistema riportarsi alla rubrica MANUTENZIONE La...

Страница 16: ...rvada para futura utiliza o 2 A utiliza o de extens es ou de outros acess rios como o pist o ou o ar ete pode diminuir a capacidade do aparelho Ao utilizar extens es a extens o mais curta deve ser sem...

Страница 17: ...mba actua como uma esponja N vel de leo baixo demais Verifique o n vel de leo e efectue um atesto se necess rio ver MANUTEN O Poss vel presen a de ar no interior da bomba Purgue o sistema ver MANUTEN...

Страница 18: ...niejszenie zakresu narz dzia Je eli u ywasz przed u aczy najkr tszy przed u acz nale y zamocowa na ko cu Nie wolno montowa go po rodku INSTRUKCJE PRZED U YCIEM 1 Weryfikacja poziomu oleju Ustaw d wign...

Страница 19: ...om oleju jest zbyt niski Sprawd poziom w razie potrzeby dolej oleju patrz KONSERWACJA W pompie mo e znajdowa si powietrze Odpowietrz uk ad patrz KONSERWACJA Przy obci eniu uchwyt podnosi lub cofa si W...

Страница 20: ...ng Tag en ren forl ngerdel og tilslut den Kontroller at forl ngerdelen er korrekt monteret p stemplet Bem rk Beskyttelsesh tten til gevindet skal gemmes til senere brug 2 Brug af forl ngerdele eller a...

Страница 21: ...for lav Kontroller oliestanden og fyld efter hvis n dvendigt se afsnittet VEDLIGEHOLDELSE Der kan v re luft i pumpen Udluft systemet se afsnittet VEDLIGEHOLDELSE H ndtaget l ftes eller f res tilbage u...

Страница 22: ...M WA 2 0 2 3 2 4 2 FACOM 3 2 FACOM WA 2 2 5 6 2 7 2 8 0 2 3 9 0 GR D 2 FACOM F05 FACOM FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX CR 4T CR 10T 4 10 FACOM 98 37 I II III V Le Responsa...

Страница 23: ...10 100 100 50 25 6 25 50 50 OK 500 kg 1 FACOM...

Страница 24: ...Gustave Eiffel B P 99 INTERNATIONAL 91423 Morangis cedex FRANCE 01 64 54 45 45 Fax 01 69 09 60 93 htt www facom fr BELGIQUE FACOM Belgique S A NV LUXEMBOURG Weihoek 4 1930 Zaventem BELGIQUE 02 714 09...

Отзывы: