
I
GB
F
D
4
SIMBOLOGIA
Pericolo generico
•
Segnala al personale
interessato che l’operazione
descritta presenta, se non
effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il
rischio di subire danni fisici.
Tensione elettrica pericolosa
•
Segnala al personale
interessato che l’operazione
descritta presenta, se non
effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il
rischio di subire uno shock
elettrico.
Attenzione alle mani
•
Segnala al personale
interessato che l’operazione
descritta presenta, se non
effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il
rischio di subire danni fisici
alle mani per contatto con
componenti affilati.
Attenzione pericolo scottature
•
Segnala al personale
interessato che l’operazione
descritta presenta, se non
effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il
rischio di subire danni fisici
alle mani per contatto con
componenti caldi.
Mano alzata
• Contrassegna azioni che
non si devono assolu-
tamente fare.
Service
• Contrassegna
situazioni
nelle quali si deve informare
il SERVICE aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA
TECNICA CLIENTI.
SMALTIMENTO
Qualora si decidesse la
fine dell’operatività della
macchina è opportuno, per la
demolizione e lo smaltimento,
consultare le distinte della
macchina stessa, verificando
il materiale di costruzione
dei componenti di cui è
composta, quindi contattare
i centri di raccolta autorizzati
del paese di competenza.
La demolizione e lo
smaltimento devono avvenire
in conformità alle leggi del
paese di utilizzo.
SYMBOLS
General hazard
•
Signals to the relevant
personnel that the described
operation involves the risk of
suffering physical harm,
if not performed as per the
safety guidelines.
Hazardous voltage
•
Signals to the relevant
personnel that the described
operation involves the risk of
suffering electric shock,
if not performed as per the
safety guidelines.
Caution - hands
•
Signals to the relevant
personnel that the described
operation involves the risk
of suffering physical harm
to the hands due to contact
with sharp components, if
not performed as per the
safety guidelines.
Caution - scalding
•
Signals to the relevant
personnel that the described
operation involves the risk of
suffering physical harm to
the hands due to contact
with hot components, if not
performed as per the safety
guidelines.
Raised hand
•
Marks actions that must
not be performed under any
circumstances.
Service
•
Marks situations in which the
company’s in-hous SERVICE
must be informed:
CUSTOMER TECHNICAL
SUPPORT SERVICE.
DISPOSAL
Upon the machine reaching
the end of its lifespan, its
specifications must be
consulted for the demolition
and disposal, by checking the
materials with which the
components are made, then
contacting the authorised
disposal centres in the
relevant country.
Demolition and disposal must
be carried out in compliance
with the laws of the country of
use.
SYMBOLES
Danger générique
•
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite
présente, si elle n’est pas
effectuée dans le respect des
normes de sécurité, le risque
de subir des dommages corporels.
Tension électrique dangereuse
•
Signale au personnel
concerné que l’opération
décrite présente, si elle
n’est pas effectuée dans
le respect des normes de
sécurité, le risque de subir
une électrocution.
Attention aux mains
•
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite
présente, si elle n’est pas
effectuée dans le respect des
normes de sécurité, le risque de
subir des dommages corporels
aux mains par contact avec des
composants tranchants.
Attention danger brûlures
•
Signale au personnel concerné
que l’opération décrite
présente, si elle n’est pas
effectuée dans le respect des
normes de sécurité, le risque
de subir des dommages
corporels aux mains par contact
avec des composants chauds.
Main levée
•
Identifie des actions qu’il ne
faut absolument pas faire.
Service
•
Identifie des situations dans
lesquelles il faut informer
le SERVICE TECHNIQUE
d’entreprise interne:
SERVICE D’ASSISTANCE
TECHNIQUE CLIENTS.
ELIMINATION
Lorsque l’on cesse d’utiliser
la machine, il convient, pour la
démolition et l’élimination, de
consulter les nomenclatures
de la machine, en vérifiant le
matériau des composants,
puis de contacter les centres
de collecte autorisés du pays
d’installation.
La démolition et l’élimination
doivent se faire selon les lois
du pays d’utilisation.
SYMBOLGEBUNG
Allgemeine Gefahr
•
Weist das betroffene Personal
darauf hin, dass der
beschriebene Arbeitsgang die
Gefahr
körperlicher
Schäden mit sich bringt, wenn
dieser nicht unter Einhaltung
der Sicherheitsvorschriften
durchgeführt wird.
Gefährliche elektrische Spannung
•
Weist das betroffene Personal
darauf hin, dass der
beschriebene Arbeitsgang die
Gefahr elektrischer Stromschläge
mit sich bringt, wenn dieser nicht
unter Einhaltung der Sicherhe
its vorschriften durchgeführt wird.
Vorsicht Verletzungsgefahr
für die Hände
•
Weist das betroffene Personal
darauf hin, dass der beschriebene
Arbeitsgang die Gefahr von
Handverletzungen bei der
Berührung scharfer Komponenten
mit sich bringt, wenn dieser
nicht unter Einhaltung der
S i c h e r h e i t s v o r s c h r i f t e n
durchgeführt wird.
Achtung Gefahr von Verbrennungen
• Weist das betroffene Personal
darauf hin, dass der beschriebene
Arbeitsgang die Gefahr von
Handverletzungen bei der
Berührung heißer Komponenten
mit sich bringt, wenn dieser nicht unter
Einhaltung der Sicherheitsvorschriften
durchgeführt wird.
Angehobene Hand
• Kennzeichnet Handlungen, die
unbedingt zu vermeiden sind.
Service
•
Kennzeichnet Situationen,
in denen der betriebsinterne
SERVICE zu informieren ist.
T E C H N I S C H E R
KUNDENDIENSTSERVICE
ENTSORGUNG
Bei der Außerbetriebnahme der
Maschine ist es zweckmäßig,
zur Demontage und Entsorgung
die Stücklisten der Maschine
selbst einzusehen, die
Konstruktionsmaterialen der
Komponenten, aus denen die
Maschine besteht, zu
überprüfen und anschließend
die autorisierten Sammelstellen
des zuständigen Landes zu
kontaktieren. Demontage
und Entsorgung haben in
Übereinstimmung mit den
gesetzlichen Bestimmungen des
Anwenderlandes zu erfolgen.
MR 2 - 2C - 0 - 7 - 8 - 9 - 10
VERS. 06-16
1.2