background image

Betrieb des Elektrokamins 

Dieser Abschnitt erläutert die Aktivierung des Elektrokamins mittels Fernbedienung oder manueller Steuerung.

MANUELLE BEDIENELEMENTE

Die manuellen Bedienelemente befi nden sich hinter der aufklappbaren Blende. Öffnen Sie die Türen, um auf die 
Bedienelemente zuzugreifen. (Anordnung der manuellen Bedienelemente, siehe Abb. 10).

Schalter „A“: Regelt die Energieversorgung zum Elektrokamin.
Hinweis: Dieser Schalter muss auf „ON“ 

(I) 

stehen, um das Heizgerät mit oder ohne Heizfunktion zu betreiben. 

Schalter „B“: Einmal 

 drücken, um den Flammeneffekt einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert. 

Zwar reagieren die Hauptleuchten sofort, allerdings dauert die Aktivierung des Flammeneffekts weitere 30 Sekunden.
 

 Erneut 

 drücken, um Flammeneffekt und die halbe Heizleistung einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe von 

zwei Pieptönen signalisiert.

 

 Erneut 

 drücken, um Flammeneffekt und die volle Heizleistung einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe von 

drei Pieptönen signalisiert.

 

 Erneut 

 drücken, um wieder zum Flammeneffekt ohne Wärmeabgabe zurückzuschalten. Dies wird durch 

Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

 Erneut 

 Drücken, um den Kamin auf Standby zu schalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

Drehregler „C“: Dient zum Einstellen des Thermostats. 
 

 Durch Drehen des Reglers nach links wird eine niedrigere Temperatur und nach rechts eine höhere Temperatur 
am Thermostat eingestellt.

Drehregler „D“: Stellt die Stärke des Flammeneffekts ein. 
 

Wird der Regler nach links gedreht, wird der Feuereffekt stärker und nach rechts wird die Flamme kleiner.

THERMOSTAT EINSTELLEN

Der Netzstecker des Elektrokamins muss eingesteckt und das Gerät auf volle Heizleistung gestellt sein. Drehregler „C“ 
ganz nach rechts drehen (maximale Temperatureinstellung), um den Raum rasch zu erwärmen. Wenn die gewünschte 
Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostatknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klick zu hören 
ist. Das Heizgerät hält dann die Raumtemperatur auf dem eingestellten Wert.
Hinweis: Wenn sich das Heizgerät bei niedrig eingestelltem Thermostat nicht einschaltet, liegt dies möglicherweise 
daran, dass die Raumtemperatur höher als die Thermostateinstellung ist.

THERMALE SICHERHEITSABSCHALTUNG

Im Heizgerät ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert, um Schäden zu vermeiden, die aufgrund von 
Überhitzung entstehen können. Der Fall kann eintreten, wenn der Wärmeauslass auf bestimmte Weise eingeschränkt 
oder der Kaminabzug nicht nachhaltig blockiert wurde. Falls die Sicherheitsabschaltung einsetzt, ziehen Sie den 
Netzstecker des Kamins aus der Steckdose, und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen. Vor 
dem erneuten Einschalten des Kamins sind Blockaden vor dem Wärmeauslass des Geräts zu beseitigen. Anschließend 
kann der normale Betrieb wieder fortgesetzt werden.

Vorsicht!

 Zur Vermeidung von Gefahren durch unbeabsichtigtes Zurückstellen des Überhitzungsschutzes darf dieses 

Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie etwa eine Zeitschaltuhr mit Energie versorgt oder mit einem Stromkreis 
verbunden werden, der über die Vorrichtung regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. Je nach Raumtemperatur und 
Luftfeuchtigkeit bei Erstinbetriebnahme kann es einige Kondensation auf der Innenseite des Ofens geben. Dies lässt 
sich vermeiden, indem der Flammenregler klein eingestellt wird und die Kamintüren einen Spalt geöffnet bleiben, bis 
sich das Glas erwärmt hat.

EINSTELLEN DES GEWÜNSCHTEN FLAMMENEFFEKTS

1. Der Flammenreglerknopf „D“ kann nach oben oder unten gedreht werden, um einen realistischeren Effekt zu erzielen.
2. Die Flammen erscheinen realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird.
3. Warten Sie einen Moment, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammenreglereinstellung reagiert hat.
4. Der Elektrokamin verbraucht bei einem kleiner eingestellten Flammeneffekt weniger Wasser.
5. Wenn sich Wasser im Tank oder Sumpf befi ndet, darf der Kamin nicht gekippt oder versetzt werden.
6. Der Elektrokamin muss auf einem ebenem Untergrund stehen.

BETRIEB MIT DER FERNBEDIENUNG

Am Bedienfeld muss Schalter A (siehe Abb. 10) auf Position „ON“ ( I ) stehen, damit das Gerät über die Fernbedienung 
gesteuert werden kann. 
Auf der Fernbedienung befi nden sich 3 Tasten. (Abb. 12). Zum korrekten Betrieb muss die Fernbedienung nach vorne 
in Richtung Kaminrost gehalten werden. (Siehe Abb. 17) Die Fernbedienung besitzt folgende Funktionen:

9

Содержание Stockbridge 2.0

Страница 1: ...ty Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 E...

Страница 2: ...NL 1 DE 7 FR 13 NO 19 GB 25...

Страница 3: ...thermische beveiliging een programmaregelaar een tijdschakelaar of een ander apparaat dat de kachel automatisch inschakelt aangezien er kans op brand bestaat wanneer de kachel per ongeluk wordt afgede...

Страница 4: ...om de levensduur van het vlam en rookmechanisme te verlengen Het water dient te worden gefilterd via een conventioneel leidingwaterfilter en het filter moet regelmatig worden vervangen Gedistilleerd...

Страница 5: ...taatinstelling THERMISCHE BEVEILIGING Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de ventilatorkachel ingebouwd om schade door oververhitting te voorkomen Dit kan gebeuren als de warmteu...

Страница 6: ...meer lampen stuk zijn U kunt kapotte lampen als volgt controleren 1 Laat het vlameffect ingeschakeld til het brandstofbed en waterreservoir uit 2 Zelfs met het mondstuk gemonteerd is het mogelijk om t...

Страница 7: ...innenzijden van de dop zachtjes te borstelen en let vooral op de rubberen ring in de buitenste groef en de middelste rubberafdichting 3 Vul het reservoir met een klein beetje afwasmiddel plaats de dop...

Страница 8: ...m naar links te draaien Zie Afb 10 Reinig de metalen schijf met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 14 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure Leid de draad naar de achterkant van de opvangb...

Страница 9: ...izger t nicht zu einer W rmeregelung einer Programmsteuerung einer Zeitschaltuhr oder einem anderen Ger t in Reihe schalten mit dem die W rmequelle automatisch geschaltet wird Bei versehentlicher Bloc...

Страница 10: ...t gefiltertem Leitungswasser f llen Dadurch verl ngert sich die Lebensdauer des Rauch und Flammengenerators Zum Filtern des Wassers sollte ein handels blicher Wasserfilter benutzt werden der regelm ig...

Страница 11: ...et liegt dies m glicherweise daran dass die Raumtemperatur h her als die Thermostateinstellung ist THERMALE SICHERHEITSABSCHALTUNG Im Heizger t ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert um...

Страница 12: ...r regelm ig auszutauschen ist 6 Den Deckel wieder festschrauben aber nicht berdrehen 7 Den Tank wieder in den Sumpf einsetzen Der Tankdeckel muss dabei nach unten und die flache Tankseite nach au en z...

Страница 13: ...sp len bis davon keine Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind 4 Ausschlie lich mit gefiltertem Leitungswasser auff llen den Deckel wieder anbringen und nicht berdrehen Sumpf 1 Schalter A auf OFF 0 stel...

Страница 14: ...gsabschnitt erl utert reinigen Nur gefiltertes Leitungswasser benutzen Der Flammeneffekt st t zu viel Rauch aus Der Flammeneffekt ist zu stark eingestellt Den Drehregler D f r den Flammeneffekt langsa...

Страница 15: ...s rie avec un r gulateur thermique un syst me de commande programm une minuterie ou tout autre dispositif d clenchant automatiquement de la chaleur car il existe un risque d incendie lorsque l apparei...

Страница 16: ...consigne la dur e de vie du g n rateur de flammes et de fum e pourra tre prolong e L eau doit tre filtr e au moyen d un appareil domestique de filtrage conventionnel et le filtre doit tre remplac r gu...

Страница 17: ...p rature de la pi ce est d j plus lev e que celle du thermostat DISJONCTEUR THERMIQUE DE S CURIT Un disjoncteur thermique est int gr au ventilateur pour pr venir les risques dus une surchauffe En effe...

Страница 18: ...ent d fectueuses V rifiez l tat des ampoules de la mani re suivante 1 Tout en laissant l effet flamme allum soulevez la couche de combustible et le r servoir d eau 2 Il est possible de voir les ampoul...

Страница 19: ...re et au joint central en caoutchouc 3 Mettez une petite quantit de d tergent dans le r servoir remettez le bouchon en place et secouez bien Rincez jusqu ce que toutes les traces de d tergent disparai...

Страница 20: ...uche voir Fig 10 Nettoyez le disque m tallique l aide de la brosse souple fournie Fig 14 Consultez le chapitre Entretien pour conna tre la proc dure tape par tape Dirigez le c ble vers l arri re du ba...

Страница 21: ...ONTROLLER Ikke bruk denne ovnen sammen med en termisk kontroll programkontroller tidsur eller annen enhet som sl r p varmen automatisk siden det er fare for brann n r ovnen tilfeldig dekkes til eller...

Страница 22: ...ken for pne fig 7 10 Fyll vanntanken kun med filtrert springvann Dette forlenger levetiden til enheten som danner flamme og r yk Vannet skal filtreres med en vanlig filtreringsenhet og filteret skal r...

Страница 23: ...dd er integrert i varmeviften for hindre skade ved overoppheting Dette kan skje hvis varmeutl pet begrenses p noen m te eller hvis skorsteinsr ret ikke har blitt blokkert godt nok Hvis utkoblingen fun...

Страница 24: ...f r du tar dem ut 5 Fjern bunnpannen som beskrevet i delen Rengj ring 6 Fjern den defekte lampen ved l fte pinnene vertikalt oppover og fjerne dem fra lampeholderen se fig 4 og 4a Bytt ut med en OPTI...

Страница 25: ...941 EP 2201301 EP 2315976 EP 1787063 EP07723217 1 EP11170434 2 EP 11170435 9 Kina CN 101883953 CN 200980128666 2 CN 101057105 CN 101438104 Australia AU 2009248743 AU 2007224634 Canada CA 2725214 CA 25...

Страница 26: ...re Se fig 10 Rengj r metalldisken med den medf lgende myke b rsten Se fig 14 Se Vedlikehold for en veiledning trinn for trinn F r ledningen til baksiden av bunnpannen og p se at den sitter i sidespore...

Страница 27: ...th a thermal control a program controller a timer or any other device that switches on the heat automatically since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced 6 UNPLUGGING...

Страница 28: ...red tap water only This is necessary to prolong the life of the flame and smoke producing unit The water should be filtered through a conventional domestic water filter unit and the filter should be r...

Страница 29: ...to the room temperature being higher then the thermostat setting THERMAL SAFETY CUT OUT A thermal safety cut out is incorporated in the fan heater to prevent damage due to overheating This can happen...

Страница 30: ...lamps with the nozzle in place and observe which one needs to be changed 3 Put Switch A in the OFF position and unplug the fire from the mains 4 Leave the appliance for 20 minutes to allow the lamps...

Страница 31: ...Africa ZA 200808702 Mexico MX 2008011712 Korea KR 20080113235 Japan JP 2009529649 Brazil BR P10708894 9 India IN 4122 KOLNP 2008 New Zealand NZ 571900 1 Press Switch A to the OFF 0 position 2 Gently l...

Страница 32: ...g Control knob D to the left slowly See Fig 10 Clean the Metal Disc with soft brush supplied See Fig 14 See Maintenance for a step by step procedure Direct the wire to the back of the sump and make su...

Страница 33: ...33 33 62 39 66 Fig 1 Fig 4 Fig 4a Fig 2 Fig 3...

Страница 34: ...Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 35: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 36: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 REMOTE CONTROL SENSOR 30 60 90...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ...orgenommen wurden UK Warranty The warranty condi tions in the country of purchase apply to this appliance Information can be obtained at any time from the retailer from whom the appliance was pur chas...

Страница 40: ...sta 6 Falha Defeito 7 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1...

Отзывы: