Faber Cristal 24 SS Скачать руководство пользователя страница 29

29

Version 07/11 - Page 6

INSTALL  THE  RANGEHOOD

1.

Remove the rangehood from the carton and place on a 

flat surface.  Cover the surface to prevent accidental damage.  

Remove all parts including the backdraft damper, plastic grille 

and literature package before discarding the carton.  Remove 

the grease filters and set aside (see 

FIGURE 7

 on next page 

for instructions.

2.

Place the round damper into the exhaust opening of the 

rangehood and press down.

FIGURE 4

3. 

The rangehood mounts to the cabinet by two spring loaded

brackets, one on each side of the rangehood 

(FIGURE 5)

.  Lift 

the rangehood into the cutout opening in the cabinet.  Be careful 

not to damage the cabinet, rangehood or other appliances.

CUT-OUT

PREPARE  THE  CABINET

1. 

Disconnect and move freestanding range from cabinet

opening to provide easier access to upper cabinet and rear wall.  

Put a thick, protective covering over cooktops, set-in ranges or 

countertops to protect from damage or dirt.

2.

Determine and clearly mark with a pencil the center line

of the cabinet on the wall and on the underside of the cabinet 

where the rangehood will be installed.

3.

If the cabinet bottom is recessed, wood blocks need to

be installed to insure proper alignment with the cabinet bottom.  

Wood blocks should be flush or recessed 1/16" to 1/8" within 

the cabinet bottom as indicated in 

FIGURE  3

.

FIGURE 3

MAKE THE CUT-OUT OPENING (FIGURE 4) 

WHERE THE RANGEHOOD WILL BE INSTALLED.

4.

Determine the proper cutouts for the ductwork.  Make all 

necessary cuts in the walls or cabinets for the ductwork.  Install 

the ductwork before mounting the rangehood.

5.

Determine and make the proper cutout for the Power Supply 

Cable.  Use a 1  1/4" Drill Bit to make this hole.  Run the Power 

Supply Cable through the wall or cabinet.  DO NOT turn on the 

power until installation is complete.  Use caulking to seal around 

the wire opening.

FIGURE 5

4.  The spring loaded brackets are factory set to accomo-

date a thickness between 1 3/16" and 2 1/4".  If your cabinet 

bottom is less than 1 3/16" thick, the spring loaded brackets 

can be removed and repositioned down from the top setting 

to the bottom setting by removing the four phillips screws. 

5.

Tighten the rangehood to the cabinet by rotating the 

screws with a phillips screw driver.

6.

A metal trim strip  

(FIGURE 6)

 is included to cover the 

underside of any remaining exposed cabinet.  Attach the strip 

to the bottom of the back of the rangehood with the three 

screws provided.  

7.

R

emove the cover from the field wiring compartment with

a phillips screwdriver.  Feed the Power Supply Cable through 

the electrical knockout.  Connect the Power Supply Cable to the 

rangehood cable.  Attach the White lead of the power supply 

to the White lead of the rangehood with a twist-on type wire 

connector.  Attach the Black lead of the power supply to the 

Black lead of the rangehood with a twist-on type wire connector.  

Attach the Power Supply Cable grounding lead to the green 

screw provided.  Using the 4 holes provided, screw the field 

wiring compartment to the wall or cabinet as dictated by your 

Power Supply Cable location (screws not provided).  Replace 

the cover.

8.

R

eplace the grease filters.  Connect the ductwork to the

damper and seal all connections. 

9.

Turn the power supply on.  Turn on the blower and light.

If the rangehood does not operate, check that the circuit breaker 

is not tripped or the house fuse blown.  If the unit still does 

not operate, disconnect the power supply and check that the 

wiring connections have been made properly.

FIGURE 6

EN

88

INSTALLATION

Drilling the Support surface and Fitting the Hood

SCREW FITTING

• The hood support surface must be 8” 11/16 above the bottom

surface of the wall units.

• Drill the support with a ø 3/16”drill bit, using the drilling tem-

plate provided.

•  Cut a hole  ø 6”in size on the support surface, using the drilling

template provided.

• Fix using the 4 screws

12a

provided.

����
����

���

SNAP-ON FITTING

• The hood can be installed either directly on the bottom surface

of the wall units using snap-on side supports.

• Cut a fitted opening in the bottom surface of the wall unit, as

shown.

• Insert the hood until the side supports snap into place.

• Lock in position by tightening the screws

Vf

from underneath 

the hood.

�����

��������

��������������������

��

CLOSING ELEMENT

• The space between the edge of the hood and the rear wall can

be closed by applying the element

20

provided, using the

screws supplied for this purpose.

��

EN

88

INSTALLATION 

Drilling the Support surface and Fitting the Hood 

SCREW FITTING

• The hood support surface must be 8” 11/16 above the bottom

surface of the wall units.

• Drill the support with a ø 3/16”drill bit, using the drilling tem-

plate provided.

•  Cut a hole  ø 6”in size on the support surface, using the drilling

template provided. 

• Fix using the 4 screws

12a

provided. 

����
����

���

SNAP-ON FITTING

• The hood can be installed either directly on the bottom surface

of the wall units using snap-on side supports.

•  Cut a fitted opening in the bottom surface of the wall unit, as 

shown.

• Insert the hood until the side supports snap into place.

• Lock in position by tightening the screws

Vf

from underneath

the hood.

�����

��������

��������������������

��

CLOSING ELEMENT

• The space between the edge of the hood and the rear wall can

be closed by applying the element

20

provided, using the 

screws supplied for this purpose.

��

19 

3/4

"

10

 

3/8

"

PREPARAR EL ARMARIO

1. Desconecte y mueva la campana  independiente de la apertura 

del armario para facilitar el acceso al armario superior y a la pared 

posterior. Coloque una cubierta gruesa y protectora sobre las placas 

de cocción, las cocinas empotradas o las encimeras para protegerlas 

de daños o suciedad.

2. Determine y marque claramente con un lápiz la línea central 

del armario en la pared y en la parte inferior del armario, donde se 

instalará la campana.

3. Si el fondo del armario está empotrado, se deben instalar bloques 

de madera para asegurar una alineación apropiada con el fondo del 

armario. Los bloques de madera deben estar a ras o empotrados de 

1/16" a 1/8" dentro de la parte inferior del armario, como se indica en 

la FIGURA 3.

4. Determine los recortes apropiados para los  conductos. Haga 

todos los recortes necesarios en las paredes o armarios para el 

conducto. Instale la red de conductos antes de montar la campana

5. Determine y realice el recorte adecuado para el cable de alimen-

tación. Utilice una broca de 1 1/4" para hacer este agujero. Pase el 

cable de suministro de energía a través de la pared o el armario. NO 

encienda la unidad hasta que se haya completado la instalación. Use 

masilla para sellar alrededor de la abertura del cable.

HAGA LA ABERTURA DE RECORTE (FIGURA 4) 

DONDE: SE INSTALARÁ LA CAMPANA.

INSTALE LA CAMPANA

1. Retire la campana de la caja y colóquela sobre una superficie 

plana. Cubra la superficie para evitar daños accidentales. Retire 

todas las piezas, incluyendo el registro de contraflujo, la rejilla de 

plástico y el paquete de documentación antes de desechar el cartón. 

Retire los filtros de grasa y déjelos a un lado (vea la FIGURA 7 en la 

página siguiente para obtener instrucciones).

2. Coloque el amortiguador redondo en la abertura de escape de la 

campana y presione hacia abajo.

3. La campana se monta en el armario por medio de 

dos soportes cargados con resortes, uno a cada lado de 

la campana (FIGURA 5). Levante la campana hasta la 

abertura de recorte en el armario. Tenga cuidado de no 

dañar el armario, la campana u otros dispositivos.

4. Los soportes cargados por resorte se ajustan en fá-

brica para acomodar un grosor entre 1 3/16" y 2 1/4". Si 

el fondo de su armario tiene un grosor inferior a 1 3/16", 

los soportes cargados por resorte se pueden retirar y 

reposicionar desde el ajuste superior hasta el ajuste 

inferior quitando los cuatro tornillos phillips.

5. Apriete la campana al armario girando los tornillos con 

un destornillador phillips.

6. Se incluye una tira de ajuste metálica (FIGURA 6) 

para cubrir la parte inferior de cualquier armario expues-

to restante. Coloque la tira en la parte inferior trasera de 

la campana con los tres tornillos provistos.

Содержание Cristal 24 SS

Страница 1: ...s at least 24 of clearance between the bottom of the ra This minimum clearance may be higher depending on local building code For be required The maximum depth of overhead cabinets is 13 Overhead cabi...

Страница 2: ...RNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control device WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FO...

Страница 3: ...a fire WARNING Cold Weather installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break should be installed to minimize conduc...

Страница 4: ...with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the rangehood is properly grounded Failure to follow electrical requirements may result in a fire WARNING ELECTRICALREQUIREMENTS A 120 vo...

Страница 5: ...ht Blower Fil al Air Outlet grille lement on Components 16 x 1 3 4 8 x 6 16 ntation n Manual EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Components Ref Q ty Product Components 1 1 Hood Body complete with Control...

Страница 6: ...space FIGURE 2A 45 Elbow 90 Elbow 90 Flat Elbow Wall Cap FIGURE A 9 Feet Straight Duct 2 90 Elbows Wall Cap Total System FIGURE B 3 0 feet 5 0 feet 12 0 feet 0 0 feet VERTICAL DUCTING FIGURE 1 cabinet...

Страница 7: ...top setting to the bottom setting by removing the four phillips screws 5 Tighten the rangehood to the cabinet by rotating the screws with a phillips screw driver 6 A metal trim strip FIGURE 6 is incl...

Страница 8: ...his appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded WARNING Improper grounding can resul...

Страница 9: ...uding long periods A N I N G M E T A L S E L F S U P P O R T I N G G R E A S E F I L T E R S r s m u s t b e c l e a n e d e v e r y 2 m o n t h s o f o p e r a t i o n o r e q u e n t l y f o r p a r...

Страница 10: ...oximately every 4 months of operation or more frequently with heavy usage Openthevisorbypullingit RemovetheFilter pushingittowardsthebackoftheunitandatthesame timepullingdownward RemovethesaturatedAct...

Страница 11: ...CN3 RED org VLT org LB WH A GR CN2 WHT WHT BRW BLU 0 1 2 3 SW2 RED 1 2 3 6 5 4 7 8 9 PNK BLU PNK BK BR CN1 RED BRW SIDE INSERT CABLE SW1 BLK 1 2 3 6 5 4 9 8 7 PNK M8 4V BRW ORG M1 WHT BLU BLK GRY 6 3u...

Страница 12: ...om accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Faber documentation or use of products not approved...

Страница 13: ...apr sleguide KitchenFiresafetyTips publi parlaNFPAaux tats Unis AVERTISSEMENT POURR DUIRELERISQUED INCENDIEOUDECHOC LECTRIQUE n utilisez jamaisceventilateurenassociationavecundispositifder glagedevite...

Страница 14: ...mats froids Le syst me de ventilation doit pr voir un registre antirefoulement suppl mentaire pour r duire le flux d air froid inverse ainsi qu une barri re thermique non m tallique pour r duire la co...

Страница 15: ...ILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise la terre N INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise la terre La pr sence d un fusible dans le circuit neutre ou de mise la terre...

Страница 16: ...with Controls Light Blower Fil ctional Air Outlet grille mper ing element allation Components ews 3 16 x 1 3 4 ews 1 8 x 6 16 umentation uction Manual EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Components Ref...

Страница 17: ...ood Drill Bit Pliers Phillips Screwdriver Wire Stripper or Utility Knife Metal Snips Measuring Tape or Ruler Level Pencil Caulking Gun Duct Tape PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION 1 Backdraft Damper 1 Ve...

Страница 18: ...vis de mise la terre verte Utiliser les quatre trous fournis et fixer le compartimentdefilage au mur ou l armoire d termin par l emplacement du c ble d alimentation vis non fournies Replacer le couve...

Страница 19: ...eil est muni d un cordon pr sentant un fil de mise la terre avec une fiche de mise la terre La fiche doit tre ins r e dans une prise correctement install e et mise la terre AVERTISSEMENT Une mise la t...

Страница 20: ...n est situ e derri re la bande frontale R gler 1 pour mettre en circuit ON et O pour mettre hors circuit OFF Bouton de vitesse du ventilateur B FIGURE 10 R gler 1 pour vitesse basse LOW 2 pour vitesse...

Страница 21: ...mois d utilisation ou plus souvent en cas d utilisation intensive Ouvrez le panneau coulissant en le tirant Retirezlefiltre enlepoussantsimultan mentversl arri re de l appareil et en le tirant vers le...

Страница 22: ...CN3 RED org VLT org LB WH A GR CN2 WHT WHT BRW BLU 0 1 2 3 SW2 RED 1 2 3 6 5 4 7 8 9 PNK BLU PNK BK BR CN1 RED BRW SIDE INSERT CABLE SW1 BLK 1 2 3 6 5 4 9 8 7 PNK M8 4V BRW ORG M1 WHT BLU BLK GRY 6 3...

Страница 23: ...es d coulant d un accident d une modification de l utilisation incorrecte ou abusive d un incendie d une inondation d un cas de force majeure d une installation inad quate d une installation non confo...

Страница 24: ...cia una salida Basado en Consejos para luchas contra los incendios en las cocinas publicado por NFPA ADVERTENCIA PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASEL CTRICASOINCEN DIOS nouseesteventiladorconning ndisposi...

Страница 25: ...cie de cocci n o encimera Esta campana ha sido aprobada por UL a esta distancia del plano de cocci n Esta distancia m nima puede ser mayor dependiendo de los c digos de construcci n locales Para los p...

Страница 26: ...ierra NO conecte a tierra una tuber a de gas NO coloque un fusible en el circuito de neutro o tierra Un fusible en el neutro o circuito de puesta a tierra podr a dar lugar a una descarga el ctrica Con...

Страница 27: ...Body complete with Controls Light Blower Fil ters 8 1 Directional Air Outlet grille 10 1 Damper 20 1 Closing element Ref Q ty Installation Components 12a 4 Screws 3 16 x 1 3 4 12e 2 Screws 1 8 x 6 16...

Страница 28: ...como sea posible El recorrido del conducto no debe exceder los 35 pies si se coloca con un m nimo requerido de 6 de conducto redondo Calcule la longitud del conducto a adiendo los pies equivalentes e...

Страница 29: ...ons have been made properly FIGURE 6 ood he bottom lling tem he drilling m surface all unit as nderneath EN 8 8 The hood support surface must be 8 11 16 above the bottom surface of the wall units Dril...

Страница 30: ...que tiene un cable de conexi n a tierra con un enchufe de conexi n a tierra El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente que est instalado y conectado a tierra correctamente ADVERTENCIA una cone...

Страница 31: ...t e r s o n e a t a t i m e b y p u s h i n g t h e m t o w a r d s t h e b a c k o f t h e g r o u p a n d p u l l i n g u p a t t h e s a m e t i m e W a s h t h e f i l t e r s t a k i n g c a r e...

Страница 32: ...aci n o m s frecuentemente con uso intensivo Abralaviseratirandodeella Retireelfiltro empuj ndolohacialaparteposteriordelaunidadyalmismo tiempotirandohaciaabajo Retirelosfiltrossaturadosdecarb nactiva...

Страница 33: ...V CN3 RED org VLT org LB WH A GR CN2 WHT WHT BRW BLU 0 1 2 3 SW2 RED 1 2 3 6 5 4 7 8 9 PNK BLU PNK BK BR CN1 RED BRW SIDE INSERT CABLE SW1 BLK 1 2 3 6 5 4 9 8 7 PNK M8 4V BRW ORG M1 WHT BLU BLK GRY 6...

Страница 34: ...r est n garantizados contra cualquier defecto de materiales o mano de obra para el comprador original por un per odo de 1 a o a partir de la fecha de compra original requiere prueba de compra Esta gar...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...991 0531 907_01 180312 D00004241_00...

Отзывы: