Faber Cristal 24 SS Скачать руководство пользователя страница 20

20

INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN

Pour de meilleurs résultats

Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air 

adéquat.  Laissez  la  hotte  fonctionner  quelques  minutes  après  avoir  fini  de  cuisiner  pour 

absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.

Version 07/11 - Page 13

UTILISATION ET ENTRETIEN

Panneau de commandes

Toutes les commandes sont situées sous le côté droit 

arrière de la hotte.

Bouton marche-arrêt de la lumière 

L'interrupteur marche-arrêt pour la lumière halogen est 

située derrière la bande frontale.    Régler à « 1 » pour 

mettre en circuit (ON) et à « O » pour mettre hors circuit 

(OFF).

Bouton de vitesse du ventilateur (B- FIGURE 10)

Régler à « 1 » pour vitesse basse (LOW), à « 2 » pour 

vitesse moyenne (MÉDIUM) et à « 3 » pour vitesse élevée 

(HIGH).  Régler à « 0 »

 

pour mettre hors circuit (OFF).

Exécution Automatique

Tant que le ventilateur et les commutateurs légers 

sont allumés, le ventilateur et la lumière fonctionneront 

automatiquement quand le pare-soleil est ouvert et coupé 

quand le pare-soleil est fermé.

Pour de meilleurs résultats

Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. 

Laisser l’appareil fonctionner quelques minutes après la 

cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs.

Nettoyage

Nettoyer  régulièrement  les  filtres  de  métal  avec  une 

solution d’eau chaude et de détergent ou mettre au lave-

vaisselle. Nettoyer les surfaces extérieures à l’eau chaude 

savonneuse. Ne pas employer de produits abrasifs ou 

de récurants qui endommagent les surfaces en acier 

inoxydable.

FIGURE 8

FIGURE  10

Les filtres de graisse sont retirés en appuyant le traitement 

du côté droit du filtre (le SCHÉMA 7).  En substituant, 

assurez-vous que les filtres sont correctement placés avec 

les traitements du côté droit et visible. Il y a 2 filtres de 

graisse, un dans la pièce de glissière dehors du capot, 

l'autre dans le dos.

DÉPLACEMENT DE FILTRE DE GRAISSE

FIGURE 7

EN

1

2

12

CARE

Grease filters 

CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS

• The filters must be cleaned every 2 months of operation, or

more frequently for particularly heavy usage, and can be

washed in a dishwasher.

• Remove the filters one at a time by pushing them towards the

back of the group and pulling up at the same time. 

• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to 

dry before refitting. 

• When refitting the filters, make sure that the handle is visible

on the outside.

Activated charcoal filter (Recirculating version)

These filters (not supplied with the rangehood)are not washable 

and cannot be regenerated, and must be replaced approximately 

every 4 months of operation, or more frequently with heavy us-

age.

REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER 

• Remove the metal grease filters 

• Remove the saturated activated charcoal filter as shown (

A

).

• Fit the new filters (

B

).z

• Replace the metal grease filters.

Lighting

LIGHT REPLACEMENT

20 W halogen light.

• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it

out of from the Hood. 

• Extract the lamp from the Support. 

•  Replace with another of the same type, making sure that the 

two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes. 

•  Replace the Support, fixing it in place with the two screws re-

moved as above.

EN

1

1

11

USE

Control board

L

Light

Switches the lighting system on and off.

M

Motor

Switches the extractor motor on and off.

V

Speed

Sets the operating speed of the extractor:

1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of

light cooking vapour.

2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum

treated air flow/noise level ratio. 

3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission,

including long periods.

�����

EN

1

2

12

CARE

Grease filter

s

CLEA

NING

META

LS

ELF-

SUP

PORTI

NG

GREA

SEFI

LTE

RS

•T

he

filte

rsm

ust

bec

lea

ned

eve

ry

2m

onthsof

opera

tion,

or

mor

ef

reque

ntlyf

or

partic

ularly

heav

yus

age

, a

ndc

an

be

wash

edin

ad

ish

wash

er.

•Re

mov

ethe

filte

rsone

at a

time

bypushing

the

mtow

ards

the

back

 of the

 group a

ndpul

ling u

pat

 the sa

me ti

me.

•W

ash

thefilte

rs,ta

king

care

notto

ben

dth

em

.A

llo

wth

em

to

drybe

fore

refitting

.

•W

hen

refitting

thefilte

rs,m

ake

sure

that the

hand

leis

visible

onth

eo

utside

.

Activated charcoal filter

 (Recirculating ver

sion)

The

se

filte

rs(not

supplie

dw

ithth

era

ngehood)a

re

not

was

hab

le

and

cannot

be

regenerat

ed,a

nd

must

be

replaced

appro

xim

atel

y

eve

ry

4m

onthsof

opera

tion,

orm

ore

fre

quently

with

heav

yus

-

age.

REPLACING

THE

ACTIVAT

EDCHA

RCOAL

FIL

TER

•Re

mov

ethe

meta

l gre

ase

filte

rs 

•Re

mov

ethe

satura

ted

activ

ated

cha

rco

al f

iltera

sshow

n(

A

).

•Fit t

hene

wfilte

rs (

B

).z

•Rep

lace

them

etal

greas

efilters

.

Lighting

LIG

HT

REPLACEMENT

20

Whal

oge

nli

ght

.

•R

em

ove

the2

scr

ews

fix

ing

theL

igh

tings

uppor

t, a

nd

pullit

outof

 fro

m the

 Hoo

d.

•Ex

tract the

lam

pfr

om

theSupp

ort.

•Rep

lace

with

anot

her

of

the

samety

pe,

maki

ng

sure

that

the

two pins

 are

 prope

rly

 ins

erte

d in

 the

 lam

p holde

r so

cke

t hole

s.

•Rep

lace

the

Supp

ort,

fixi

ng

iti

np

lace

with

the

two

screws re-

mov

edas

 abov

e.

FIGURE 9

Remplacement de la lumière halogène

Avant d’essayer de remplacer les ampoules, s’assurer 

que l’interrupteur soit hors circuit.  Retirer les deux vis 

(de la FIGURE 8)

.

  

Retirer l’ampoule et la remplacer 

par une nouvelle ampoule.

Une méthode alternative pour substituer les lampes est 

d'utiliser des 1 1/4"tasses d'aspiration 

(de la FIGURE 

9)

. Attachez la tasse d'aspiration à l'ampoule et tirez 

fermement vers le bas sur l'ampoule et la substituez 

avec une nouvelle lampe.la marche à suivre.

B

Version 07/11 - Page 13

UTILISATION ET ENTRETIEN

Panneau de commandes

Toutes les commandes sont situées sous le côté droit 

arrière de la hotte.

Bouton marche-arrêt de la lumière 

L'interrupteur marche-arrêt pour la lumière halogen est 

située derrière la bande frontale.    Régler à « 1 » pour 

mettre en circuit (ON) et à « O » pour mettre hors circuit 

(OFF).

Bouton de vitesse du ventilateur (B- FIGURE 10)

Régler à « 1 » pour vitesse basse (LOW), à « 2 » pour 

vitesse moyenne (MÉDIUM) et à « 3 » pour vitesse élevée 

(HIGH).  Régler à « 0 »

 

pour mettre hors circuit (OFF).

Exécution Automatique

Tant que le ventilateur et les commutateurs légers 

sont allumés, le ventilateur et la lumière fonctionneront 

automatiquement quand le pare-soleil est ouvert et coupé 

quand le pare-soleil est fermé.

Pour de meilleurs résultats

Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. 

Laisser l’appareil fonctionner quelques minutes après la 

cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs.

Nettoyage

Nettoyer  régulièrement  les  filtres  de  métal  avec  une 

solution d’eau chaude et de détergent ou mettre au lave-

vaisselle. Nettoyer les surfaces extérieures à l’eau chaude 

savonneuse. Ne pas employer de produits abrasifs ou 

de récurants qui endommagent les surfaces en acier 

inoxydable.

FIGURE 8

FIGURE  10

Les filtres de graisse sont retirés en appuyant le traitement 

du côté droit du filtre (le SCHÉMA 7).  En substituant, 

assurez-vous que les filtres sont correctement placés avec 

les traitements du côté droit et visible. Il y a 2 filtres de 

graisse, un dans la pièce de glissière dehors du capot, 

l'autre dans le dos.

DÉPLACEMENT DE FILTRE DE GRAISSE

FIGURE 7

EN

1

2

12

CARE

Grease filters 

CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS

• The filters must be cleaned every 2 months of operation, or

more frequently for particularly heavy usage, and can be

washed in a dishwasher.

• Remove the filters one at a time by pushing them towards the

back of the group and pulling up at the same time. 

• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to 

dry before refitting. 

• When refitting the filters, make sure that the handle is visible

on the outside.

Activated charcoal filter (Recirculating version)

These filters (not supplied with the rangehood)are not washable 

and cannot be regenerated, and must be replaced approximately 

every 4 months of operation, or more frequently with heavy us-

age.

REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER 

• Remove the metal grease filters 

• Remove the saturated activated charcoal filter as shown (

A

).

• Fit the new filters (

B

).z

• Replace the metal grease filters.

Lighting

LIGHT REPLACEMENT

20 W halogen light.

• Remove the 2 screws fixing the Lighting support, and pull it

out of from the Hood. 

• Extract the lamp from the Support. 

•  Replace with another of the same type, making sure that the 

two pins are properly inserted in the lamp holder socket holes. 

•  Replace the Support, fixing it in place with the two screws re-

moved as above.

EN

1

1

11

USE

Control board

L

Light

Switches the lighting system on and off.

M

Motor

Switches the extractor motor on and off.

V

Speed

Sets the operating speed of the extractor:

1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of

light cooking vapour.

2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum

treated air flow/noise level ratio. 

3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission,

including long periods.

�����

EN

1

2

12

CARE

Grease filter

s

CLEA

NING

META

LS

ELF-

SUP

PORTI

NG

GREA

SEFI

LTE

RS

•T

he

filte

rsm

ust

bec

lea

ned

eve

ry

2m

onthsof

opera

tion,

or

mor

ef

reque

ntlyf

or

partic

ularly

heav

yus

age

, a

ndc

an

be

wash

edin

ad

ish

wash

er.

•Re

mov

ethe

filte

rsone

at a

time

bypushing

the

mtow

ards

the

back

 of the

 group a

ndpul

ling u

pat

 the sa

me ti

me.

•W

ash

thefilte

rs,ta

king

care

notto

ben

dth

em

.A

llo

wth

em

to

drybe

fore

refitting

.

•W

hen

refitting

thefilte

rs,m

ake

sure

that the

hand

leis

visible

onth

eo

utside

.

Activated charcoal filter

 (Recirculating ver

sion)

The

se

filte

rs(not

supplie

dw

ithth

era

ngehood)a

re

not

was

hab

le

and

cannot

be

regenerat

ed,a

nd

must

be

replaced

appro

xim

atel

y

eve

ry

4m

onthsof

opera

tion,

orm

ore

fre

quently

with

heav

yus

-

age.

REPLACING

THE

ACTIVAT

EDCHA

RCOAL

FIL

TER

•Re

mov

ethe

meta

l gre

ase

filte

rs 

•Re

mov

ethe

satura

ted

activ

ated

cha

rco

al f

iltera

sshow

n(

A

).

•Fit t

hene

wfilte

rs (

B

).z

•Rep

lace

them

etal

greas

efilters

.

Lighting

LIG

HT

REPLACEMENT

20

Whal

oge

nli

ght

.

•R

em

ove

the2

scr

ews

fix

ing

theL

igh

tings

uppor

t, a

nd

pullit

outof

 fro

m the

 Hoo

d.

•Ex

tract the

lam

pfr

om

theSupp

ort.

•Rep

lace

with

anot

her

of

the

samety

pe,

maki

ng

sure

that

the

two pins

 are

 prope

rly

 ins

erte

d in

 the

 lam

p holde

r so

cke

t hole

s.

•Rep

lace

the

Supp

ort,

fixi

ng

iti

np

lace

with

the

two

screws re-

mov

edas

 abov

e.

FIGURE 9

Remplacement de la lumière halogène

Avant d’essayer de remplacer les ampoules, s’assurer 

que l’interrupteur soit hors circuit.  Retirer les deux vis 

(de la FIGURE 8)

.

  

Retirer l’ampoule et la remplacer 

par une nouvelle ampoule.

Une méthode alternative pour substituer les lampes est 

d'utiliser des 1 1/4"tasses d'aspiration 

(de la FIGURE 

9)

. Attachez la tasse d'aspiration à l'ampoule et tirez 

fermement vers le bas sur l'ampoule et la substituez 

avec une nouvelle lampe.la marche à suivre.

B

Содержание Cristal 24 SS

Страница 1: ...s at least 24 of clearance between the bottom of the ra This minimum clearance may be higher depending on local building code For be required The maximum depth of overhead cabinets is 13 Overhead cabi...

Страница 2: ...RNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control device WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FO...

Страница 3: ...a fire WARNING Cold Weather installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break should be installed to minimize conduc...

Страница 4: ...with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the rangehood is properly grounded Failure to follow electrical requirements may result in a fire WARNING ELECTRICALREQUIREMENTS A 120 vo...

Страница 5: ...ht Blower Fil al Air Outlet grille lement on Components 16 x 1 3 4 8 x 6 16 ntation n Manual EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Components Ref Q ty Product Components 1 1 Hood Body complete with Control...

Страница 6: ...space FIGURE 2A 45 Elbow 90 Elbow 90 Flat Elbow Wall Cap FIGURE A 9 Feet Straight Duct 2 90 Elbows Wall Cap Total System FIGURE B 3 0 feet 5 0 feet 12 0 feet 0 0 feet VERTICAL DUCTING FIGURE 1 cabinet...

Страница 7: ...top setting to the bottom setting by removing the four phillips screws 5 Tighten the rangehood to the cabinet by rotating the screws with a phillips screw driver 6 A metal trim strip FIGURE 6 is incl...

Страница 8: ...his appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded WARNING Improper grounding can resul...

Страница 9: ...uding long periods A N I N G M E T A L S E L F S U P P O R T I N G G R E A S E F I L T E R S r s m u s t b e c l e a n e d e v e r y 2 m o n t h s o f o p e r a t i o n o r e q u e n t l y f o r p a r...

Страница 10: ...oximately every 4 months of operation or more frequently with heavy usage Openthevisorbypullingit RemovetheFilter pushingittowardsthebackoftheunitandatthesame timepullingdownward RemovethesaturatedAct...

Страница 11: ...CN3 RED org VLT org LB WH A GR CN2 WHT WHT BRW BLU 0 1 2 3 SW2 RED 1 2 3 6 5 4 7 8 9 PNK BLU PNK BK BR CN1 RED BRW SIDE INSERT CABLE SW1 BLK 1 2 3 6 5 4 9 8 7 PNK M8 4V BRW ORG M1 WHT BLU BLK GRY 6 3u...

Страница 12: ...om accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Faber documentation or use of products not approved...

Страница 13: ...apr sleguide KitchenFiresafetyTips publi parlaNFPAaux tats Unis AVERTISSEMENT POURR DUIRELERISQUED INCENDIEOUDECHOC LECTRIQUE n utilisez jamaisceventilateurenassociationavecundispositifder glagedevite...

Страница 14: ...mats froids Le syst me de ventilation doit pr voir un registre antirefoulement suppl mentaire pour r duire le flux d air froid inverse ainsi qu une barri re thermique non m tallique pour r duire la co...

Страница 15: ...ILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise la terre N INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise la terre La pr sence d un fusible dans le circuit neutre ou de mise la terre...

Страница 16: ...with Controls Light Blower Fil ctional Air Outlet grille mper ing element allation Components ews 3 16 x 1 3 4 ews 1 8 x 6 16 umentation uction Manual EN 7 7 DIMENSIONS and MAIN PARTS Components Ref...

Страница 17: ...ood Drill Bit Pliers Phillips Screwdriver Wire Stripper or Utility Knife Metal Snips Measuring Tape or Ruler Level Pencil Caulking Gun Duct Tape PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION 1 Backdraft Damper 1 Ve...

Страница 18: ...vis de mise la terre verte Utiliser les quatre trous fournis et fixer le compartimentdefilage au mur ou l armoire d termin par l emplacement du c ble d alimentation vis non fournies Replacer le couve...

Страница 19: ...eil est muni d un cordon pr sentant un fil de mise la terre avec une fiche de mise la terre La fiche doit tre ins r e dans une prise correctement install e et mise la terre AVERTISSEMENT Une mise la t...

Страница 20: ...n est situ e derri re la bande frontale R gler 1 pour mettre en circuit ON et O pour mettre hors circuit OFF Bouton de vitesse du ventilateur B FIGURE 10 R gler 1 pour vitesse basse LOW 2 pour vitesse...

Страница 21: ...mois d utilisation ou plus souvent en cas d utilisation intensive Ouvrez le panneau coulissant en le tirant Retirezlefiltre enlepoussantsimultan mentversl arri re de l appareil et en le tirant vers le...

Страница 22: ...CN3 RED org VLT org LB WH A GR CN2 WHT WHT BRW BLU 0 1 2 3 SW2 RED 1 2 3 6 5 4 7 8 9 PNK BLU PNK BK BR CN1 RED BRW SIDE INSERT CABLE SW1 BLK 1 2 3 6 5 4 9 8 7 PNK M8 4V BRW ORG M1 WHT BLU BLK GRY 6 3...

Страница 23: ...es d coulant d un accident d une modification de l utilisation incorrecte ou abusive d un incendie d une inondation d un cas de force majeure d une installation inad quate d une installation non confo...

Страница 24: ...cia una salida Basado en Consejos para luchas contra los incendios en las cocinas publicado por NFPA ADVERTENCIA PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASEL CTRICASOINCEN DIOS nouseesteventiladorconning ndisposi...

Страница 25: ...cie de cocci n o encimera Esta campana ha sido aprobada por UL a esta distancia del plano de cocci n Esta distancia m nima puede ser mayor dependiendo de los c digos de construcci n locales Para los p...

Страница 26: ...ierra NO conecte a tierra una tuber a de gas NO coloque un fusible en el circuito de neutro o tierra Un fusible en el neutro o circuito de puesta a tierra podr a dar lugar a una descarga el ctrica Con...

Страница 27: ...Body complete with Controls Light Blower Fil ters 8 1 Directional Air Outlet grille 10 1 Damper 20 1 Closing element Ref Q ty Installation Components 12a 4 Screws 3 16 x 1 3 4 12e 2 Screws 1 8 x 6 16...

Страница 28: ...como sea posible El recorrido del conducto no debe exceder los 35 pies si se coloca con un m nimo requerido de 6 de conducto redondo Calcule la longitud del conducto a adiendo los pies equivalentes e...

Страница 29: ...ons have been made properly FIGURE 6 ood he bottom lling tem he drilling m surface all unit as nderneath EN 8 8 The hood support surface must be 8 11 16 above the bottom surface of the wall units Dril...

Страница 30: ...que tiene un cable de conexi n a tierra con un enchufe de conexi n a tierra El enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente que est instalado y conectado a tierra correctamente ADVERTENCIA una cone...

Страница 31: ...t e r s o n e a t a t i m e b y p u s h i n g t h e m t o w a r d s t h e b a c k o f t h e g r o u p a n d p u l l i n g u p a t t h e s a m e t i m e W a s h t h e f i l t e r s t a k i n g c a r e...

Страница 32: ...aci n o m s frecuentemente con uso intensivo Abralaviseratirandodeella Retireelfiltro empuj ndolohacialaparteposteriordelaunidadyalmismo tiempotirandohaciaabajo Retirelosfiltrossaturadosdecarb nactiva...

Страница 33: ...V CN3 RED org VLT org LB WH A GR CN2 WHT WHT BRW BLU 0 1 2 3 SW2 RED 1 2 3 6 5 4 7 8 9 PNK BLU PNK BK BR CN1 RED BRW SIDE INSERT CABLE SW1 BLK 1 2 3 6 5 4 9 8 7 PNK M8 4V BRW ORG M1 WHT BLU BLK GRY 6...

Страница 34: ...r est n garantizados contra cualquier defecto de materiales o mano de obra para el comprador original por un per odo de 1 a o a partir de la fecha de compra original requiere prueba de compra Esta gar...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...991 0531 907_01 180312 D00004241_00...

Отзывы: