![F.F. Group GBC 252C PLUS Скачать руководство пользователя страница 23](http://html2.mh-extra.com/html/f-f-group/gbc-252c-plus/gbc-252c-plus_original-instructions-manual_4878891023.webp)
Italiano | 23
www.ffgroup-tools.com
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS
NETTOYAGE
Utilisez une petite brosse douce pour nettoyer
l'extérieur de l'unité. N'utilisez pas de détergents
puissants. Les nettoyants ménagers contenant des
huiles aromatiques telles que le pin et le citron et des
solvants tels que le kérosène peuvent endommager
le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute
trace d'humidité avec un chiffon doux.
TRANSPORT
Le moteur doit être arrêté lorsque l'unité est dé-
placée entre les zones de travail.
AVERTISSEMENT:
après l'arrêt du moteur, le silen-
cieux est encore chaud. Ne pas toucher.
Videz le réservoir de carburant et empêchez l'unité de
bouger avant de la transporter dans un véhicule.
Si la lame est installée, utilisez toujours le protège-lame.
Placez toujours le protège-lame sur la lame lorsque
l'unité n'est pas utilisée et n'oubliez pas de retirer le
protège-lame avant de réutiliser l'unité.
ESPACE DE RANGEMENT
AVERTISSEMENT:
Ne stockez jamais l'unité avec du
carburant dans le réservoir et laissez toujours l'unité
refroidir avant de la ranger.
AVERTISSEMENT:
ne stockez l'appareil que dans des
zones sèches et bien ventilées.
Au cas où l'appareil serait stocké pendant une période
prolongée, utilisez la procédure de stockage suivante:
1. Vidangez tout le carburant du réservoir de car
-
burant.
2.
Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à
ce qu'il cale. Cela garantit que tout le carburant a
été vidangé du carburateur.
3. Laisser refroidir le moteur.
4. Retirez la bougie d'allumage et versez 30 ml
d'huile moteur de haute qualité ou d'huile 2
temps dans le cylindre. Tirez lentement sur la
corde de démarrage pour distribuer l'huile.
5. Réinstallez la bougie d'allumage.
6.
Nettoyez soigneusement l'unité et inspectez les
pièces détachées ou endommagées. Réparez ou
remplacez les pièces endommagées et resserrez
les vis, écrous ou boulons desserrés.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Recyclez les matières premières au lieu de les élimi
-
ner en tant que déchets. La machine, les accessoires
et l'emballage doivent être triés pour un recyclage
respectueux de l'environnement. Les composants
en plastique sont étiquetés pour le recyclage par
catégorie.
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglemen-
tations légales / nationales, en vigueur à compter de
la date d'achat par le premier utilisateur. Les dom
-
mages attribuables à l'usure normale, à la surcharge
ou à une mauvaise manipulation seront exclus de la
garantie. En cas de réclamation, veuillez envoyer la
machine, complètement assemblée, à votre reven-
deur ou au centre de service officiel.
ITALIANO
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
Leggere e comprendere il manuale del proprietario
prima di utilizzare questa unità. Puoi aiutare a preve
-
nire gli incidenti acquisendo familiarità con i controlli
del tuo prodotto e osservando procedure operative
sicure e segnali di sicurezza. Non esporre l'unità a
umidità eccessiva, polvere, sporcizia o vapori corro-
sivi. Non tentare mai di modificare il prodotto. Usa
sempre il tuo buon senso per evitare tutte le situ-
azioni considerate oltre le tue capacità. Non utiliz
-
zare l'unità quando si è stanchi o sotto l'effetto di
droghe, alcol o altri farmaci. Tenere lontani bambi
-
ni e astanti durante il funzionamento (Fig.6). Non
consentire mai a bambini o persone che non hanno
familiarità con queste istruzioni di utilizzare la mac-
china. Le leggi locali possono limitare l'età minima
dell'operatore. Tenere presente che l'operatore o
l'utente è responsabile di incidenti o eventi impre-
visti che si verificano ad altre persone o alla loro pro
-
prietà. Consultare il proprio rivenditore autorizzato
per lo smontaggio e la manutenzione, non trattati in
questo manuale.
PERICOLI DI MONOSSIDO DI CARBONIO
Operare solo all'aperto. Non far funzionare mai il
motore al chiuso poiché scarica monossido di car-
bonio velenoso, un gas inodore e incolore. L'inal
-
azione di monossido di carbonio provoca nausea,
svenimenti o morte.
RISCHI DI INCENDIO E USTIONI
Non utilizzare in aree ad alto rischio di incendio.
Il sistema di scarico si surriscalda abbastanza da
incendiare materiali infiammabili.
Alcune parti dell'unità diventano molto calde du-
rante il funzionamento e prestare attenzione a
non toccarle per evitare scottature. Lascialo raf
-
freddare prima di riporlo.
Non fumare mai vicino all'unità. Tenere lontane
potenziali fonti di fuoco o scintille. Prestare atten
-
zione ai rischi di incendio durante il rifornimento
dell'unità. In caso di incendio, utilizzare un estin
-
tore appropriato appositamente progettato per
incendi di petrolio e benzina.
PERICOLI DA CARBURANTE E OLIO
La benzina e l'olio sono tossici e infiammabili. Se
-
guire le istruzioni fornite da ciascun produttore
prima dell'uso.
Assicurarsi che ci sia una certa distanza tra l'even-
tuale serbatoio di benzina di scorta e l'unità, per
evitare pericoli inutili. Effettuare il rifornimen
-
to solo all'aperto in un'area ben ventilata con il
motore spento. Non fare rifornimento durante il
funzionamento. Non riempire eccessivamente il
serbatoio del carburante. Non fumare mai vicino
alla benzina. Tenere lontane le fonti di fuoco e le
scintille. Conservare sempre la benzina in conten
-
itori approvati. Assicurarsi che tutto il carburante
e l'olio versati siano stati rimossi prima di avviare
il motore.
Содержание GBC 252C PLUS
Страница 3: ...www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 3 2 11 12 13 14 15...
Страница 4: ...GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 4 18 20 21 22 21 7 19...
Страница 5: ...www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 5 7 8 9 15m...
Страница 30: ...30 GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS Raynaud s 15 7...
Страница 34: ...34 GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 10 50 100 1 2 3 4 5 6 7 10 25 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 8 6 7 8...
Страница 35: ...35 www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 30 40 9 1 2 3 4 30 ml 5 6...