background image

|   Română

16

HMP 3-850 |  HMP 6-1250

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Parcurgeți cu atenție instrucțiunile de utili

-

zare înainte de asamblare și punere în func

-

țiune. Dispozitivul nu trebuie să fie utilizat 

de persoane care nu și-au însușit în mod co

-

respunzător manualul de utilizare (instruc

-

țiunile de utilizare). Mai mult, dispozitivul 

nu  trebuie  să  fie  utilizat  de  persoane  cu 

vârsta sub 16 ani.

 

f

Utilizatorului îi revine responsabilitatea față de terțe 

părți în zona de punere în funcțiune a dispozitivului.

 

f

Înainte de a-l porni, este obligatoriu să vă asigurați 

că măsurile necesare de protecție electrică sunt fur

-

nizate prin intermediul unui test realizat de către un 

specialist.

Cât timp pompa este în funcțiune, operato

-

rii nu trebuie să vină în contact cu lichidul 

care urmează să fie pompat.

Pompa poate fi conectată numai printr-un 

întrerupător  de  siguranță  pentru  curenți 

atipici, cu un curent estimat de deschidere 

de  până  la  30  mA  și  o  priză  cu  contact  de 

împământare instalată în conformitate cu 

reglementările  în  vigoare.  Protecție:  cel 

puțin 10 Amp.

Operarea în piscine și iazuri de grădină nu este re

-

comandată.

Pentru alte întrebuințări, trebuie respectate pre

-

vederile în conformitate cu standardul VDE 0100, 

partea 702.

 

ATENȚIE: Înainte de a o verifica, deconec

-

tați pompa de la rețeaua de alimentare!

 

f

Înlocuirea  cablului  de  alimentare  necesită  unelte 

speciale, prin urmare trebuie să vă adresați serviciu

-

lui autorizat de post-vânzări. 

 

f

Zgomotul (echivalentul continuu în dbA) pompei cu 

motor este mai mic sau egal (≤) cu 70 dbA. 

 

f

Tensiunea indicată pe plăcuța de specificații a pom

-

pei trebuie să corespundă tensiunii de rețea dispo

-

nibile.

 

f

Temperatura lichidului transferat nu trebuie să depă

-

șească 35°C.

 

f

Nu încercați niciodată să ridicați sau să mutați pom

-

pa trăgând de cablul de alimentare în timp ce este 

conectată la rețeaua de alimentare.

 

f

Asigurați-vă  ca  respectivele  conexiuni  electrice  din 

priză sunt într-o zonă ferită de riscul de inundații și 

sunt protejate de umiditate.

 

f

Înainte de utilizare este necesar să verificați dacă ște

-

cherul și circuitul de alimentare nu sunt deteriorate.

 

f

Deconectați de la rețea înainte de a efectua orice ac

-

tivitate care presupune folosirea pompei.

 

f

Evitați expunerea directă a pompei la jet de apă.

 

f

Utilizatorul este responsabil pentru respectarea re

-

glementărilor locale privind asamblarea și siguranța.

 

f

Prin luarea măsurilor adecvate (de exemplu, instala

-

rea unei alarme, a unei pompe de rezervă și a altora 

similare) utilizatorul va trebui să excludă posibilitatea 

ROMÂNĂ

unor daune indirecte cauzate de incintele inundate ca 

urmare a defectării pompei.

 

f

În caz de defectare a pompei, lucrările de reparații 

pot fi efectuate numai de atelierele de reparații ale 

departamentului tehnic. Trebuie folosite doar com

-

ponente originale.

 

f

Este de menționat faptul că, în conformitate cu le

-

gea privind răspunderea pentru produse, nu putem 

fi trași la răspundere pentru daunele cauzate de dis

-

pozitivul nostru:

1. 

Din  cauza  unor  reparații  necorespunzătoare 

nerealizate de personalul punctelor de asisten

-

ță autorizate de noi; sau

2. 

Dacă nu sunt folosite piese de schimb originale 

pentru a înlocui piesele defecte; sau

3. 

Dacă nu sunt respectate instrucțiunile și regle

-

mentările incluse în manualul de utilizare.

Aceleași prevederi se aplică și în cazul accesoriilor 

dispozitivului.

REZISTENȚĂ

Această pompă nu ar trebui să fie folosită pentru 

a  transfera  lichide  inflamabile,  combustibile  sau 

explozive.

DATE TEHNICE

Număr de identificare

42927

42928

Model

HMP 

3-850

HMP 

6-1250

Voltaj

V

220-230

220-230

Hz

50

50

Putere de iesire

hp

0,85

1,25

W

650

950

Putere intrare

W

850

1.250

Nivel putere sonoră

dB(A)

75

80

Presiunea maximă

bar

4,00

5,20

Capul maxim

m

40

52

Debitul maxim

m

3

/h

3,6

6,6

DN

1

inch

1

1,25

2

inch

1

1

Lungime stator

mm

71#

80#

L70

L90

Greutate

Kg

12,2

19

Motor

Viteza de rotație

rpm

2.850

2.850

Protecție

IP44

IP44

Clasa de izolare

B

B

Funcționarea continuă

S1

S1

Содержание 42927

Страница 1: ...OTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 2: ... ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ ΠΌΛΥΒΑΘΜΙΑ 10 SR HORIZONTALNA VIŠESTEPENA PUMPA 12 HR HORIZONTALNA VIŠESTUPANJSKA CRPKA 14 RO POMPĂ ORIZONTALĂ CU FUNCȚIONARE ÎN MAI MULTE STADII 16 BG ХОРИЗОНТАЛНА МНОГОСТЕПЕННА ПОМПА 18 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA DEPANARE ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 20 27 ...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 4: ...from humidity f f Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged f f Unplug from the mains before performing any work on the pump f f Avoiddirectlyexposingthepumptothejetofwater f f The user is responsible for complying with the lo cal regulations concerning assembly and safety f f The user by taking appropriate measures e g install ing an alarm res...

Страница 5: ...e pump is not going to be used for a long time for instance in the winter period it is recommended to rinse out the pump thorough ly with water empty it completely and store it in a dry place Before restarting check whether the pump works freely by briefly connecting and discon necting it Then fill the pump again with the delivery liquid and set it up for use CAUTION In order to work the pump must...

Страница 6: ...s se trouvent à l abri des inondations et de l humidité f f Avant l utilisation vérifiez si la ligne de branche ment au réseau et la prise sont endommagées f f Débranchez la prise électrique avant toute inter vention sur la pompe f f Evitez d exposer la pompe à des jets d eau directs f f L utilisateur est responsable du respect des disposi tions locales en matière de montage et de sécurité f f L u...

Страница 7: ...ntérieur remonter soigneu sement remettre les filtres correctement et effec tuer la mise en service En cas de risque de gel la pompe doit être com plètement vidée Avant une longue période d inutilisation de la pompe en hiver par exemple nous vous conseil lons de la rincer à fond à l eau de la vider com plètement et de la conserver dans un endroit sec Avant la remise en service contrôlez le bon fon...

Страница 8: ... dall umidità f f Prima dell uso occorre verificare che la linea di allacciamento alla rete e la spina non siano dan neggiate f f Disinserire la spina della rete prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa f f Evitare che la pompa sia esposta direttamente al getto d acqua f f L utente è responsabile del rispetto delle locali di sposizioni di montaggio e sicurezza f f L utente dovrà escluder...

Страница 9: ...ne In caso di pericolo di gelo la pompa deve essere svuotata completamente Prima di un lungo periodo di inutilizzo della pompa per es nel periodo invernale si consi glia di risciacquare a fondo la pompa con acqua svuotarla completamente e riporla in luogo asciutto Prima de la rimessa in funzione controllare se la pompa funziona liberamente accendendo e spegnendo brevemente la stessa Riempire poi n...

Страница 10: ...ρικές συνδέσεις στην πρίζα βρίσκονται σε έναν χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πλημμύρας και πως έχουν προστατευτεί κατά της υγρασίας f f Πριν από τη χρήση είναι απαραίτητο να ελέγξετε ότι η πρίζα και η γραμμή για την σύνδεση στο δί κτυο δεν έχουν φθαρεί f f Βγάλτε το φις από την ηλεκτρική πρίζα πριν να επέμβετε με οποιονδήποτε τρόπο στην αντλία f f Μην αφήνετε εκτεθειμένη την αντλία κοντά σε ταχύτα...

Страница 11: ...ναρμολογήστε το σω στά τοποθετήστε σωστά τα φίλτρα και τοποθετή στε το σε λειτουργία Αν υπάρχει κίνδυνος πάγου η αντλία θα πρέπει να αδειάσει πλήρως Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την αντλία για μεγάλο χρονικό διάστημα π χ κατά την διάρ κεια του χειμώνα σας συμβουλεύουμε να ξεπλύ νετε καλά την αντλία με νερό να την αδειάσετε τε λείως και να την τοποθετήσετε σε στεγνό χώρο Πριν βάλετε πάλι σε ...

Страница 12: ... f Pre upotrebe je neophodno proveriti da li su utikač i mrežni priključni vod oštećeni f f Isključite iz struje pre obavljanja bilo kakvih radova na pumpi f f Izbegavajte direktno izlaganje pumpe mlazu vode f f Korisnik je odgovoran za poštovanje lokalnih propisa za montažu i bezbednost f f Korisnik preduzimanjem odgovarajućih mera npr in staliranjem alarma rezervne pumpe i slično mora da isključ...

Страница 13: ...tpuno isprazniti Kada se pumpa ne koristi u dužem preriodu na primer tokom zime preporučuje se da je ispere te temeljno vodom potpuno ispraznite i držite na suvom mestu Pre ponovnog pokretanja proverite da li pumpa radi neometano tako što ćete je na kratko poveza ti i odvojiti Zatim ispunite pumpu ponovo tečnošću za isporu ku i podesite je za korišćenje OPREZ Da bi funkcionisala pumpa uvek mora da...

Страница 14: ...električne mreže nisu oštećeni f f Iskopčajte iz električne mreže prije obavljanja radova na crpki f f Izbjegavajte neposredno izvrgavanje crpke mlazu vode f f Korisnik je odgovoran za korištenje u skladu s lokal nim propisima o montaži i sigurnosti f f Korisnik može spriječiti nastajanje neizravnih šteta zbog poplavljivanja uslijed kvara crpke poduzima njem prikladnih mjera sigurnosti npr ugradnj...

Страница 15: ...rite vodom potpuno ga ispraznite i spremite na suho Prije ponovnog stavljanja u pogon kratko ga uključite i isključite da biste vidjeli da li nesme tano radi Nakon toga napunite hidropak vodom i ponovno je spreman za uporabu PAŽNJA Da bi hidropak ispumpavao vodu uvijek mora biti napunjen vodom da se prelijeva PAŽNJA Hidropak nikada ne smije biti uključen na suhom Pumpa ne smije raditi na suhom Gar...

Страница 16: ...rați vă ca respectivele conexiuni electrice din priză sunt într o zonă ferită de riscul de inundații și sunt protejate de umiditate f f Înaintedeutilizareestenecesarsăverificațidacăște cherul și circuitul de alimentare nu sunt deteriorate f f Deconectați de la rețea înainte de a efectua orice ac tivitate care presupune folosirea pompei f f Evitați expunerea directă a pompei la jet de apă f f Utili...

Страница 17: ...amblați cu atenție și remontați filtrele în mod corect înainte să porniți din nou pompa Dacăexistăunriscdeîngheț pompatrebuiegolită integral Când pompa nu va fi folosită o perioadă îndelun gată de exemplu în perioada de iarnă se reco mandă clătirea pompei cu apă golirea completă și depozitarea într un loc uscat Înainte de repornire verificați dacă pompa func ționează în mod liber conectând o și de...

Страница 18: ... включен в контакта f f Уверете се че свързаните електрически връзки се намират в защитена от наводнения зона и са защитени от влага f f Предиупотребаенеобходимодапроверитедали щепселът и мрежовата връзка не са повредени f f Изключете от мрежата преди да работите с пом пата f f Избягвайте директно излагане на помпата на водната струя f f Потребителят носи отговорност за спазването на местните разп...

Страница 19: ...елно сглобете и поставете обратно филтрите по правилен на чин преди да включвате отново помпата Ако има риск от замръзване помпата трябва да се изпразни напълно Когато помпата няма да се използва за дълго време напр през зимния период препоръчи телно е да се изплакне цялостно с вода да се изпразни напълно и да се съхранява на сухо място Преди рестартиране проверете дали помпата работи свободно кат...

Страница 20: ...replace the worn parts FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES REMEDIES Le moteur ne dé marre pas Absence alimentation électrique Couronne pompe bloquée Thermostat débranché Vérifier l alimentation Démonter la partie hydraulique et contrôler si la couronne peut tourner librement puis remonter soigneusement La pompe n aspire pas Le clapet d aspiration n est pas dans l eau Chambre pompe sa...

Страница 21: ...one Pulire il filtro Disporre più in basso la valvola aspirante Pulire la pompa e sostituire i pezzi usurati ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΒΛΑΒΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Έχει ενεργοποιηθεί το θερμικό Ελέγξτε τη τάση Αν το πρόβλημα παραμένει παρακαλώ επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο συνεργείο Η αντλία δε κάνει αναρρόφηση Βαλβίδα αναρρόφησης έξω ...

Страница 22: ...velik Usisna ružica je prljava Nivo vode brzo opada Brzinu protoka pumpe smanjuju strana tela Proverite pritisak usisne strane Očistite usisnu ružicu Spustite još niže usisni ventil Očistite pumpu i zamenite dotrajale delove HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA SMETNJE UZROK ABINÕU Motor ne radi Nedovoljan napon Termostat isključen blokiran rotira jući dio Provjeriti napon Hidropak očistiti Hidropak ne us...

Страница 23: ... se curăța filtrul A se așeza mai jos supapa de aspiraţie A se curăța pompa şi a se schimba piesele uzurate БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Моторът не стар тира Няма напрежение от мрежата Перката на помпата е блокирана Термостатът е разкачен Проверете напрежението Разглобете хидравличната секция и про верете дали перката се върти свободно сглобете повторно внимат...

Страница 24: ...deni proizvo di odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima HORIZONTALNA VIŠESTEPENA PUMPA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama HORIZONTALNA VIŠEST...

Страница 25: ...ovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique auprès de IT Fascicolo tecnico presso EL Τεχνικός φάκελος στην SR Tehnička dokumentacija kod HR Tehnička dokumentacija se može dobiti kod RO Documentaţie tehnică la BG Подробни технически описания при ...

Страница 26: ...26 HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 27: ...27 www ffgroup tools com HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 28: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: