background image

|   Srpski

12

HMP 3-850 |  HMP 6-1250

SRPSKI

BEZBEDNOSNE MERE

Pažljivo  pročitajte  uputstvo  za  rukovanje 

pre montaže i pokretanja. Uređaj ne smeju 

koristiti osobe koje nisu dobro upoznate sa 

priručnikom  sa  uputstvima  (uputstvom  za 

rukovanje). Osim toga, uređaj ne smeju ko

-

ristiti osobe mlađe od 16 godina.

 

f

Korisnik je odgovoran prema trećim licima u područ

-

ju u kojem uređaj radi.

 

f

Pre pokretanja je neophodno voditi računa da se po

-

trebne mere zaštite od električne energije obezbede 

pomoću uređaja za ispitivanje koje obavlja stručnjak.

Dok pumpa radi, nijedan rukovalac ne sme 

biti u tečnosti koja se pumpa.

Pumpa se može povezati samo pomoću si

-

gurnosnog prekidača za slučaj havarije, sa 

nominalnom strujom aktiviranja od 30 mA 

i utičnicom sa kontaktom za uzemljenje in

-

staliranom u skladu sa propisima. Zaštita: 

najmanje 10 A.

Ne preporučuje se rukovanje u bazenima i bašten

-

skim jezercima.

Za  ostala  rukovanja  moraju  se  poštovati  uslovi  u 

skladu sa standardom VDE 0100, odeljak 702.

 

OPREZ: Pre proveravanja isključite pumpu 

iz struje!

 

f

Zamena kabla za napajanje iziskuje upotrebu speci

-

jalnih alata i stoga morate da se obratite ovlašćenoj 

servisnoj službi. 

 

f

Buka (trajni ekvivalen u dbA) pumpi koje pokreću mo

-

tori je manji ili jednak (≤) 70 dbA. 

 

f

Napon označen na pločici sa ocenom pumpe mora da 

odgovara dostupnom mrežnom naponu.

 

f

Temperatura tečnosti koja se pumpa ne sme da pre

-

mašuje 35°C.

 

f

Nikada  ne  pokušavajte  da  podignete  ili  pomerite 

pumpu rastezanjem kabla za napajanje dok je uklju

-

čen u struju.

 

f

Proverite da li se priključeni električni priključci na

-

laze u području koje je bezbedno od poplavljivanja i 

zaštićeno od vlage.

 

f

Pre upotrebe je neophodno proveriti da li su utikač i 

mrežni priključni vod oštećeni.

 

f

Isključite  iz  struje  pre  obavljanja  bilo  kakvih  radova 

na pumpi.

 

f

Izbegavajte direktno izlaganje pumpe mlazu vode.

 

f

Korisnik je odgovoran za poštovanje lokalnih propisa 

za montažu i bezbednost.

 

f

Korisnik preduzimanjem odgovarajućih mera (npr. in

-

staliranjem alarma, rezervne pumpe i slično) mora da 

isključi mogućnost indirektne štete izazvane poplav

-

ljivanjem prostorija usled kvara pumpe.

 

f

U  slučaja  kvara  pumpe,  popravka  se  može  obaviti 

isključivo  u  servisnim  radionicama  tehničke  službe. 

Moraju se koristiti isključivo originalni delovi.

 

f

Podsećamo da u skladu sa zakonom o odgovornosti 

za proizvode ne možemo biti odgovorni za štete na

-

stale našim uređajem:

1. 

Zbog nepravilnih popravki koje nije obavilo oso

-

blje za pomoć koje smo mi ovlastili; ili

2. 

Ako  se  za  zamenu  delova  ne  koriste  originalni 

rezervni delovi; ili

3. 

Ako se naznake i odredbe date u priručniku sa 

uputsvima ne poštuju.

Iste odredbe važe i za pribor.

OTPOR

Ova  pumpa  ne  treba  da  se  koristi  za  pumpanje 

zapaljivih, sagorevajućih ili eksplozivnih tečnosti.

TEHNIČKI PODACI

Br. art.

42927

42928

Model

HMP 

3-850

HMP 

6-1250

Nominalni napon

V

220-230

220-230

Hz

50

50

Izlazna snaga

hp

0,85

1,25

W

650

950

Ulazna snaga

W

850

1.250

Nivo zvučne snage

dB(A)

75

80

Maks. pritisak

bar

4,00

5,20

Maks. napor

m

40

52

Maks. protok

m

3

/h

3,6

6,6

DN

1

inch

1

1,25

2

inch

1

1

Dužina statora

mm

71#

80#

L70

L90

Težina

Kg

12,2

19

Motor

Brzina rotacije

rpm

2.850

2.850

Zaštita

IP44

IP44

Klasa izolacije

B

B

Neprekidan rad

S1

S1

Unutrašnji termički štitnik

UPOTREBA

 

f

Za  navodnjavanje  i  zalivanje  travnjaka,  bašti,  povrt

-

njaka itd.

 

f

Za upravljanje sistemima baštenskih prskalica 

 

f

Za vađenje vode iz jezeraca, potoka, buradi sa kišni

-

com  i  bunara,  u  slučaju  opremanja  pogodnim  filte

-

rom.

Содержание 42927

Страница 1: ...OTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 2: ... ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ ΠΌΛΥΒΑΘΜΙΑ 10 SR HORIZONTALNA VIŠESTEPENA PUMPA 12 HR HORIZONTALNA VIŠESTUPANJSKA CRPKA 14 RO POMPĂ ORIZONTALĂ CU FUNCȚIONARE ÎN MAI MULTE STADII 16 BG ХОРИЗОНТАЛНА МНОГОСТЕПЕННА ПОМПА 18 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA DEPANARE ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 20 27 ...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 4: ...from humidity f f Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged f f Unplug from the mains before performing any work on the pump f f Avoiddirectlyexposingthepumptothejetofwater f f The user is responsible for complying with the lo cal regulations concerning assembly and safety f f The user by taking appropriate measures e g install ing an alarm res...

Страница 5: ...e pump is not going to be used for a long time for instance in the winter period it is recommended to rinse out the pump thorough ly with water empty it completely and store it in a dry place Before restarting check whether the pump works freely by briefly connecting and discon necting it Then fill the pump again with the delivery liquid and set it up for use CAUTION In order to work the pump must...

Страница 6: ...s se trouvent à l abri des inondations et de l humidité f f Avant l utilisation vérifiez si la ligne de branche ment au réseau et la prise sont endommagées f f Débranchez la prise électrique avant toute inter vention sur la pompe f f Evitez d exposer la pompe à des jets d eau directs f f L utilisateur est responsable du respect des disposi tions locales en matière de montage et de sécurité f f L u...

Страница 7: ...ntérieur remonter soigneu sement remettre les filtres correctement et effec tuer la mise en service En cas de risque de gel la pompe doit être com plètement vidée Avant une longue période d inutilisation de la pompe en hiver par exemple nous vous conseil lons de la rincer à fond à l eau de la vider com plètement et de la conserver dans un endroit sec Avant la remise en service contrôlez le bon fon...

Страница 8: ... dall umidità f f Prima dell uso occorre verificare che la linea di allacciamento alla rete e la spina non siano dan neggiate f f Disinserire la spina della rete prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa f f Evitare che la pompa sia esposta direttamente al getto d acqua f f L utente è responsabile del rispetto delle locali di sposizioni di montaggio e sicurezza f f L utente dovrà escluder...

Страница 9: ...ne In caso di pericolo di gelo la pompa deve essere svuotata completamente Prima di un lungo periodo di inutilizzo della pompa per es nel periodo invernale si consi glia di risciacquare a fondo la pompa con acqua svuotarla completamente e riporla in luogo asciutto Prima de la rimessa in funzione controllare se la pompa funziona liberamente accendendo e spegnendo brevemente la stessa Riempire poi n...

Страница 10: ...ρικές συνδέσεις στην πρίζα βρίσκονται σε έναν χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πλημμύρας και πως έχουν προστατευτεί κατά της υγρασίας f f Πριν από τη χρήση είναι απαραίτητο να ελέγξετε ότι η πρίζα και η γραμμή για την σύνδεση στο δί κτυο δεν έχουν φθαρεί f f Βγάλτε το φις από την ηλεκτρική πρίζα πριν να επέμβετε με οποιονδήποτε τρόπο στην αντλία f f Μην αφήνετε εκτεθειμένη την αντλία κοντά σε ταχύτα...

Страница 11: ...ναρμολογήστε το σω στά τοποθετήστε σωστά τα φίλτρα και τοποθετή στε το σε λειτουργία Αν υπάρχει κίνδυνος πάγου η αντλία θα πρέπει να αδειάσει πλήρως Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την αντλία για μεγάλο χρονικό διάστημα π χ κατά την διάρ κεια του χειμώνα σας συμβουλεύουμε να ξεπλύ νετε καλά την αντλία με νερό να την αδειάσετε τε λείως και να την τοποθετήσετε σε στεγνό χώρο Πριν βάλετε πάλι σε ...

Страница 12: ... f Pre upotrebe je neophodno proveriti da li su utikač i mrežni priključni vod oštećeni f f Isključite iz struje pre obavljanja bilo kakvih radova na pumpi f f Izbegavajte direktno izlaganje pumpe mlazu vode f f Korisnik je odgovoran za poštovanje lokalnih propisa za montažu i bezbednost f f Korisnik preduzimanjem odgovarajućih mera npr in staliranjem alarma rezervne pumpe i slično mora da isključ...

Страница 13: ...tpuno isprazniti Kada se pumpa ne koristi u dužem preriodu na primer tokom zime preporučuje se da je ispere te temeljno vodom potpuno ispraznite i držite na suvom mestu Pre ponovnog pokretanja proverite da li pumpa radi neometano tako što ćete je na kratko poveza ti i odvojiti Zatim ispunite pumpu ponovo tečnošću za isporu ku i podesite je za korišćenje OPREZ Da bi funkcionisala pumpa uvek mora da...

Страница 14: ...električne mreže nisu oštećeni f f Iskopčajte iz električne mreže prije obavljanja radova na crpki f f Izbjegavajte neposredno izvrgavanje crpke mlazu vode f f Korisnik je odgovoran za korištenje u skladu s lokal nim propisima o montaži i sigurnosti f f Korisnik može spriječiti nastajanje neizravnih šteta zbog poplavljivanja uslijed kvara crpke poduzima njem prikladnih mjera sigurnosti npr ugradnj...

Страница 15: ...rite vodom potpuno ga ispraznite i spremite na suho Prije ponovnog stavljanja u pogon kratko ga uključite i isključite da biste vidjeli da li nesme tano radi Nakon toga napunite hidropak vodom i ponovno je spreman za uporabu PAŽNJA Da bi hidropak ispumpavao vodu uvijek mora biti napunjen vodom da se prelijeva PAŽNJA Hidropak nikada ne smije biti uključen na suhom Pumpa ne smije raditi na suhom Gar...

Страница 16: ...rați vă ca respectivele conexiuni electrice din priză sunt într o zonă ferită de riscul de inundații și sunt protejate de umiditate f f Înaintedeutilizareestenecesarsăverificațidacăște cherul și circuitul de alimentare nu sunt deteriorate f f Deconectați de la rețea înainte de a efectua orice ac tivitate care presupune folosirea pompei f f Evitați expunerea directă a pompei la jet de apă f f Utili...

Страница 17: ...amblați cu atenție și remontați filtrele în mod corect înainte să porniți din nou pompa Dacăexistăunriscdeîngheț pompatrebuiegolită integral Când pompa nu va fi folosită o perioadă îndelun gată de exemplu în perioada de iarnă se reco mandă clătirea pompei cu apă golirea completă și depozitarea într un loc uscat Înainte de repornire verificați dacă pompa func ționează în mod liber conectând o și de...

Страница 18: ... включен в контакта f f Уверете се че свързаните електрически връзки се намират в защитена от наводнения зона и са защитени от влага f f Предиупотребаенеобходимодапроверитедали щепселът и мрежовата връзка не са повредени f f Изключете от мрежата преди да работите с пом пата f f Избягвайте директно излагане на помпата на водната струя f f Потребителят носи отговорност за спазването на местните разп...

Страница 19: ...елно сглобете и поставете обратно филтрите по правилен на чин преди да включвате отново помпата Ако има риск от замръзване помпата трябва да се изпразни напълно Когато помпата няма да се използва за дълго време напр през зимния период препоръчи телно е да се изплакне цялостно с вода да се изпразни напълно и да се съхранява на сухо място Преди рестартиране проверете дали помпата работи свободно кат...

Страница 20: ...replace the worn parts FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES REMEDIES Le moteur ne dé marre pas Absence alimentation électrique Couronne pompe bloquée Thermostat débranché Vérifier l alimentation Démonter la partie hydraulique et contrôler si la couronne peut tourner librement puis remonter soigneusement La pompe n aspire pas Le clapet d aspiration n est pas dans l eau Chambre pompe sa...

Страница 21: ...one Pulire il filtro Disporre più in basso la valvola aspirante Pulire la pompa e sostituire i pezzi usurati ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΒΛΑΒΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Έχει ενεργοποιηθεί το θερμικό Ελέγξτε τη τάση Αν το πρόβλημα παραμένει παρακαλώ επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο συνεργείο Η αντλία δε κάνει αναρρόφηση Βαλβίδα αναρρόφησης έξω ...

Страница 22: ...velik Usisna ružica je prljava Nivo vode brzo opada Brzinu protoka pumpe smanjuju strana tela Proverite pritisak usisne strane Očistite usisnu ružicu Spustite još niže usisni ventil Očistite pumpu i zamenite dotrajale delove HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA SMETNJE UZROK ABINÕU Motor ne radi Nedovoljan napon Termostat isključen blokiran rotira jući dio Provjeriti napon Hidropak očistiti Hidropak ne us...

Страница 23: ... se curăța filtrul A se așeza mai jos supapa de aspiraţie A se curăța pompa şi a se schimba piesele uzurate БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Моторът не стар тира Няма напрежение от мрежата Перката на помпата е блокирана Термостатът е разкачен Проверете напрежението Разглобете хидравличната секция и про верете дали перката се върти свободно сглобете повторно внимат...

Страница 24: ...deni proizvo di odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima HORIZONTALNA VIŠESTEPENA PUMPA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama HORIZONTALNA VIŠEST...

Страница 25: ...ovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique auprès de IT Fascicolo tecnico presso EL Τεχνικός φάκελος στην SR Tehnička dokumentacija kod HR Tehnička dokumentacija se može dobiti kod RO Documentaţie tehnică la BG Подробни технически описания при ...

Страница 26: ...26 HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 27: ...27 www ffgroup tools com HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 28: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: