background image

Ελληνικά   |

11

www.ffgroup-tools.com

HMP 3-850 |  HMP 6-1250

Κατηγορία μόνωσης

B

B

Συνεχής λειτουργίας

S1

S1

Εσωτερική θερμική προστα

-

σία

ΠΡΌΒΛΈΠΌΜΈΝΗ ΧΡΗΣΗ

 

f

Για την άρδευση και το πότισμα γκαζόν, κήπων.

 

f

Για τη λειτουργία του συστήματος τεχνητής βροχής 

σε κήπους. 

 

f

Για την άντληση νερού από λίμνες, βάλτους, ρυάκια 

και πηγάδια, με το κατάλληλο φίλτρο.

ΈΠΙΤΡΈΠΌΜΈΝΑ ΥΓΡΑ

Για την άντληση καθαρού νερού (πόσιμου νερού), 

βρόχινου νερού ή απόνερων. Τα διαβρωτικά υγρά 

ή οποιοδήποτε άλλο υγρό, μπορεί να προκαλέσουν 

ζημιά ή να καταστρέψουν την αντλία.

ΌΔΗΓΙΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ

Συνίσταται  να  χρησιμοποιείται    ένα  κατάλληλο 

φίλτρο  και  ένα  κιτ  αναρρόφησης  εφοδιασμένο 

με έναν ελαστικό σωλήνα και μια βαλβίδα αντε

-

πιστροφής  (σταμάτημα  ροής)  για  να  αποφύγετε 

τις αναρροφήσεις μεγάλης διάρκειας και την, χω

-

ρίς λόγο, φθορά της αντλίας από τις πέτρες και τα 

στερεά ξένα σώματα.

ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΘΈΣΈΤΈ ΣΈ ΛΈΙΤΌΥΡΓΙΑ

Πριν  βάλετε  για  πρώτη  φορά  σε  λειτουργία  την 

αντλία πρέπει να την γεμίσετε μέσω της σύνδεσης 

εξαγωγής με το υγρό παροχής, μέχρι να ξεχειλίσει.

ΣΩΛΗΝΩΣΗ ΑΝΑΡΡΌΦΗΣΗΣ

 

ƒ

Συναρμολογήστε τον σωλήνα αναρρόφησης, για 

την αφαίρεση του νερού, έτσι ώστε να πηγαίνει 

προς  τα  επάνω  στην  αντλία.  Προσέξτε  να  συ

-

ναρμολογήσετε τον σωλήνα αναρρόφησης, έτσι 

ώστε να μην ξεπερνά καθόλου το ύψος της αντλί

-

ας (διαφορετικά, σχηματίζονται φυσαλίδες αέρα 

στον σωλήνα αναρρόφησης).

 

ƒ

Η βαλβίδα αναρρόφησης θα πρέπει να βρίσκεται 

τουλάχιστον 30εκ. κάτω από την κατώτερη στάθ

-

μη του νερού. 

 

ƒ

Οι σωληνώσεις αναρρόφησης που δεν είναι στε

-

γανές, τραβάνε αέρα εμποδίζοντας την αναρρό

-

φηση του νερού.

ΣΩΛΗΝΩΣΗ ΈΞΑΓΩΓΗΣ

Κατά  την  διάρκεια  της  φάσης  αναρρόφησης,  τα 

σταθερά όργανα (ψεκαστικά, βαλβίδες κ.λπ.), που 

δεν  έχουν  τοποθετηθεί  στην  σωλήνωση  εξαγω

-

γής, πρέπει να είναι τελείως ανοικτά, για να μπορεί 

ο αέρας που υπάρχει μέσα στον σωλήνα αναρρό

-

φησης να αποβάλλεται ελεύθερα.

ΌΔΗΓΙΈΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

Η αντλία άρδευσης δεν έχει ανάγκη ιδιαίτερης συ

-

ντήρησης. Αν φράξει η αντλία θα πρέπει, πριν από 

όλα, να την πλύνετε. Αν βουλώσει, οφείλεται στην 

αναποτελεσματικότητα  των  φίλτρων  και/ή  στην 

πλήρη  έλλειψή  τους,  επομένως,  για  την  αποκατά

-

σταση, αποσυναρμολογήστε το υδραυλικό τμήμα, 

βγάλτε όλο το εσωτερικό, συναρμολογήστε το σω

-

στά, τοποθετήστε σωστά τα φίλτρα και τοποθετή

-

στε το σε λειτουργία.

 

ƒ

Αν υπάρχει κίνδυνος πάγου, η αντλία θα πρέπει 

να αδειάσει πλήρως.

 

ƒ

Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την αντλία 

για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. κατά την διάρ

-

κεια του χειμώνα, σας συμβουλεύουμε να ξεπλύ

-

νετε καλά την αντλία με νερό, να την αδειάσετε τε

-

λείως και να την τοποθετήσετε σε στεγνό χώρο.

 

ƒ

Πριν  βάλετε  πάλι  σε  λειτουργία  την  αντλία, 

ελέγξτε αν η λειτουργία της είναι ανεμπόδιστη, 

ανοιγοκλείνοντας την εν συντομία.

 

ƒ

Στην  συνέχεια,  γεμίστε  πάλι  την  αντλία  με  το 

υγρό εξαγωγής και προετοιμάστε την για χρήση.

 

ΠΡΌΣΌΧΗ!  Για  να  μπορέσει  η  αντλία  να 

κάνει  την  αναρρόφηση,  πρέπει  να  είναι 

πάντα γεμάτη με το υγρό εξαγωγής μέχρι 

να ξεχειλίζει!

 

ΠΡΌΣΌΧΗ!  Η  αντλία  δεν  μπορεί  ποτέ  να 

δουλέψει  στεγνή.  Η  εγγύηση  του  κατα

-

σκευαστή ακυρώνεται σε περίπτωση ζημι

-

ών  που  προκλήθηκαν  από  την  λειτουργία 

της αντλίας στεγνή. Έλέγξτε την στεγανό

-

τητα της αντλίας: οι σωληνώσεις που δεν 

είναι στεγανές αναρροφώντας αέρα εμπο

-

δίζουν την σωστή λειτουργία της αντλίας.

ΠΡΌΣΤΑΣΙΑ ΠΈΡΙΒΑΛΛΌΝΤΌΣ

Пληροφορίες για τη διάθεση του ηλεκτρι

-

κού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού σύμφω

-

να με την οδηγία 2002/96/ΕΚ (ΑΗΕΕ).

Пροσοχή: για τη διάθεση αυτού του προϊ

-

όντος μη χρησιμοποιείτε τους κοινούς κά

-

δους απορριμμάτων

οι  ηλεκτρικές  και  ηλεκτρονικές  συσκευές 

πρέπει να διατίθενται χωριστά και σύμφω

-

να με την ισχύουσα νομοθεσία που απαιτεί 

την  επεξεργασία,  την  ανάκτηση  και  την 

ανακύκλωση των προϊόντων αυτών.

Μετά  την  εφαρμογή  των  διατάξεων  από 

τα  κράτη  μέλη,  οι  ιδιώτες  που  κατοικούν 

στην  Ευρωπαϊκή  Ένωση  μπορούν  να  πα

-

ραδίδουν δωρεάν τις ηλεκτρικές και ηλε

-

κτρονικές συσκευές σε εξουσιοδοτημένα 

κέντρα συλλογής.

Σε περίπτωση που δυσκολεύεστε να εντο

-

πίσετε το εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλο

-

γής, απευθυνθείτε στο κατάστημα από το 

οποίο αγοράσατε το προϊόν.

Η  εθνική  νομοθεσία  προβλέπει  κυρώσεις 

για τους υπεύθυνους της παράνομης διάθε

-

σης ή της εγκατάλειψης των απορριμμάτων 

ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.

ΈΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο σύμφωνα με τους 

νομικούς κανονισμούς, που ισχύουν από την ημερο

-

μηνία αγοράς από τον πρώτο χρήστη. Οι ζημιές που 

οφείλονται  στην  φυσιολογική  φθορά,  υπερφόρτωση 

ή ακατάλληλο χειρισμό εξαιρούνται από την εγγύηση. 

Σε περίπτωση απαίτησης, στείλτε το εργαλείο, πλήρως 

συναρμολογημένο, στον αντιπρόσωπό σας ή στο εξου

-

σιοδοτημένο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία.

Содержание 42927

Страница 1: ...OTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 2: ... ΈΠΙΦΑΝΈΙΑΣ ΠΌΛΥΒΑΘΜΙΑ 10 SR HORIZONTALNA VIŠESTEPENA PUMPA 12 HR HORIZONTALNA VIŠESTUPANJSKA CRPKA 14 RO POMPĂ ORIZONTALĂ CU FUNCȚIONARE ÎN MAI MULTE STADII 16 BG ХОРИЗОНТАЛНА МНОГОСТЕПЕННА ПОМПА 18 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA DEPANARE ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 20 27 ...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 4: ...from humidity f f Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged f f Unplug from the mains before performing any work on the pump f f Avoiddirectlyexposingthepumptothejetofwater f f The user is responsible for complying with the lo cal regulations concerning assembly and safety f f The user by taking appropriate measures e g install ing an alarm res...

Страница 5: ...e pump is not going to be used for a long time for instance in the winter period it is recommended to rinse out the pump thorough ly with water empty it completely and store it in a dry place Before restarting check whether the pump works freely by briefly connecting and discon necting it Then fill the pump again with the delivery liquid and set it up for use CAUTION In order to work the pump must...

Страница 6: ...s se trouvent à l abri des inondations et de l humidité f f Avant l utilisation vérifiez si la ligne de branche ment au réseau et la prise sont endommagées f f Débranchez la prise électrique avant toute inter vention sur la pompe f f Evitez d exposer la pompe à des jets d eau directs f f L utilisateur est responsable du respect des disposi tions locales en matière de montage et de sécurité f f L u...

Страница 7: ...ntérieur remonter soigneu sement remettre les filtres correctement et effec tuer la mise en service En cas de risque de gel la pompe doit être com plètement vidée Avant une longue période d inutilisation de la pompe en hiver par exemple nous vous conseil lons de la rincer à fond à l eau de la vider com plètement et de la conserver dans un endroit sec Avant la remise en service contrôlez le bon fon...

Страница 8: ... dall umidità f f Prima dell uso occorre verificare che la linea di allacciamento alla rete e la spina non siano dan neggiate f f Disinserire la spina della rete prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa f f Evitare che la pompa sia esposta direttamente al getto d acqua f f L utente è responsabile del rispetto delle locali di sposizioni di montaggio e sicurezza f f L utente dovrà escluder...

Страница 9: ...ne In caso di pericolo di gelo la pompa deve essere svuotata completamente Prima di un lungo periodo di inutilizzo della pompa per es nel periodo invernale si consi glia di risciacquare a fondo la pompa con acqua svuotarla completamente e riporla in luogo asciutto Prima de la rimessa in funzione controllare se la pompa funziona liberamente accendendo e spegnendo brevemente la stessa Riempire poi n...

Страница 10: ...ρικές συνδέσεις στην πρίζα βρίσκονται σε έναν χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πλημμύρας και πως έχουν προστατευτεί κατά της υγρασίας f f Πριν από τη χρήση είναι απαραίτητο να ελέγξετε ότι η πρίζα και η γραμμή για την σύνδεση στο δί κτυο δεν έχουν φθαρεί f f Βγάλτε το φις από την ηλεκτρική πρίζα πριν να επέμβετε με οποιονδήποτε τρόπο στην αντλία f f Μην αφήνετε εκτεθειμένη την αντλία κοντά σε ταχύτα...

Страница 11: ...ναρμολογήστε το σω στά τοποθετήστε σωστά τα φίλτρα και τοποθετή στε το σε λειτουργία Αν υπάρχει κίνδυνος πάγου η αντλία θα πρέπει να αδειάσει πλήρως Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την αντλία για μεγάλο χρονικό διάστημα π χ κατά την διάρ κεια του χειμώνα σας συμβουλεύουμε να ξεπλύ νετε καλά την αντλία με νερό να την αδειάσετε τε λείως και να την τοποθετήσετε σε στεγνό χώρο Πριν βάλετε πάλι σε ...

Страница 12: ... f Pre upotrebe je neophodno proveriti da li su utikač i mrežni priključni vod oštećeni f f Isključite iz struje pre obavljanja bilo kakvih radova na pumpi f f Izbegavajte direktno izlaganje pumpe mlazu vode f f Korisnik je odgovoran za poštovanje lokalnih propisa za montažu i bezbednost f f Korisnik preduzimanjem odgovarajućih mera npr in staliranjem alarma rezervne pumpe i slično mora da isključ...

Страница 13: ...tpuno isprazniti Kada se pumpa ne koristi u dužem preriodu na primer tokom zime preporučuje se da je ispere te temeljno vodom potpuno ispraznite i držite na suvom mestu Pre ponovnog pokretanja proverite da li pumpa radi neometano tako što ćete je na kratko poveza ti i odvojiti Zatim ispunite pumpu ponovo tečnošću za isporu ku i podesite je za korišćenje OPREZ Da bi funkcionisala pumpa uvek mora da...

Страница 14: ...električne mreže nisu oštećeni f f Iskopčajte iz električne mreže prije obavljanja radova na crpki f f Izbjegavajte neposredno izvrgavanje crpke mlazu vode f f Korisnik je odgovoran za korištenje u skladu s lokal nim propisima o montaži i sigurnosti f f Korisnik može spriječiti nastajanje neizravnih šteta zbog poplavljivanja uslijed kvara crpke poduzima njem prikladnih mjera sigurnosti npr ugradnj...

Страница 15: ...rite vodom potpuno ga ispraznite i spremite na suho Prije ponovnog stavljanja u pogon kratko ga uključite i isključite da biste vidjeli da li nesme tano radi Nakon toga napunite hidropak vodom i ponovno je spreman za uporabu PAŽNJA Da bi hidropak ispumpavao vodu uvijek mora biti napunjen vodom da se prelijeva PAŽNJA Hidropak nikada ne smije biti uključen na suhom Pumpa ne smije raditi na suhom Gar...

Страница 16: ...rați vă ca respectivele conexiuni electrice din priză sunt într o zonă ferită de riscul de inundații și sunt protejate de umiditate f f Înaintedeutilizareestenecesarsăverificațidacăște cherul și circuitul de alimentare nu sunt deteriorate f f Deconectați de la rețea înainte de a efectua orice ac tivitate care presupune folosirea pompei f f Evitați expunerea directă a pompei la jet de apă f f Utili...

Страница 17: ...amblați cu atenție și remontați filtrele în mod corect înainte să porniți din nou pompa Dacăexistăunriscdeîngheț pompatrebuiegolită integral Când pompa nu va fi folosită o perioadă îndelun gată de exemplu în perioada de iarnă se reco mandă clătirea pompei cu apă golirea completă și depozitarea într un loc uscat Înainte de repornire verificați dacă pompa func ționează în mod liber conectând o și de...

Страница 18: ... включен в контакта f f Уверете се че свързаните електрически връзки се намират в защитена от наводнения зона и са защитени от влага f f Предиупотребаенеобходимодапроверитедали щепселът и мрежовата връзка не са повредени f f Изключете от мрежата преди да работите с пом пата f f Избягвайте директно излагане на помпата на водната струя f f Потребителят носи отговорност за спазването на местните разп...

Страница 19: ...елно сглобете и поставете обратно филтрите по правилен на чин преди да включвате отново помпата Ако има риск от замръзване помпата трябва да се изпразни напълно Когато помпата няма да се използва за дълго време напр през зимния период препоръчи телно е да се изплакне цялостно с вода да се изпразни напълно и да се съхранява на сухо място Преди рестартиране проверете дали помпата работи свободно кат...

Страница 20: ...replace the worn parts FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES REMEDIES Le moteur ne dé marre pas Absence alimentation électrique Couronne pompe bloquée Thermostat débranché Vérifier l alimentation Démonter la partie hydraulique et contrôler si la couronne peut tourner librement puis remonter soigneusement La pompe n aspire pas Le clapet d aspiration n est pas dans l eau Chambre pompe sa...

Страница 21: ...one Pulire il filtro Disporre più in basso la valvola aspirante Pulire la pompa e sostituire i pezzi usurati ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΒΛΑΒΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Έχει ενεργοποιηθεί το θερμικό Ελέγξτε τη τάση Αν το πρόβλημα παραμένει παρακαλώ επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο συνεργείο Η αντλία δε κάνει αναρρόφηση Βαλβίδα αναρρόφησης έξω ...

Страница 22: ...velik Usisna ružica je prljava Nivo vode brzo opada Brzinu protoka pumpe smanjuju strana tela Proverite pritisak usisne strane Očistite usisnu ružicu Spustite još niže usisni ventil Očistite pumpu i zamenite dotrajale delove HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA SMETNJE UZROK ABINÕU Motor ne radi Nedovoljan napon Termostat isključen blokiran rotira jući dio Provjeriti napon Hidropak očistiti Hidropak ne us...

Страница 23: ... se curăța filtrul A se așeza mai jos supapa de aspiraţie A se curăța pompa şi a se schimba piesele uzurate БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Моторът не стар тира Няма напрежение от мрежата Перката на помпата е блокирана Термостатът е разкачен Проверете напрежението Разглобете хидравличната секция и про верете дали перката се върти свободно сглобете повторно внимат...

Страница 24: ...deni proizvo di odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima HORIZONTALNA VIŠESTEPENA PUMPA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama HORIZONTALNA VIŠEST...

Страница 25: ...ovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique auprès de IT Fascicolo tecnico presso EL Τεχνικός φάκελος στην SR Tehnička dokumentacija kod HR Tehnička dokumentacija se može dobiti kod RO Documentaţie tehnică la BG Подробни технически описания при ...

Страница 26: ...26 HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 27: ...27 www ffgroup tools com HMP 3 850 HMP 6 1250 ...

Страница 28: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: