background image

11

10

SK

SK

 

UPOZORNENIE K NASTAVENIU TEPLOTY

 

y

Teplota sa môže od uvedených hodnôt pre teplotný stupeň 
líšiť a môže byť iná v rôznych častiach noža, pretože zdro-
jom tepla je odporový spotrebič, ktorý môže mať odlišnú 
teplotu v každom kuse prístroja. Uvedená teplota pre daný 
stupeň je iba približná – tepelný nôž zvládne rezať typy 
materiálov, pre ktoré je určený – určené materiály sú uve-
dené v kapitole Charakteristika – účel použitia.

 

y

Teplota pri stupni 1 a 2 môže byť nedostatočná pre hrubšie 
dosky a nastavenou teplotou nemusí byť možné dosku pre-
rezať, naopak, môže byť ideálna pre tenké dosky a materiá-
ly – nutné overiť praktickou skúškou na vzorke materiálu.  
Najvyššia nastavená teplota (pri stupni 5) penovému 
polystyrénu neškodí a na urýchlenie a čistotu rezu ju je 
možné nastaviť. Optimálne nastavenie teploty zistite 
praktickou skúškou na vzorke materiálu.

 

y

Tepelný nôž postavený na stojančeku nechajte nahriať na 
požadovanú teplotu niekoľko málo minút (cca 3 – 4 min.).

V. Práca s tepelným nožom

 

UPOZORNENIE

 

y

Pri práci s tepelným nožom zaistite dostatočné vetranie 
priestoru, pretože pri tavení plastov môžu vznikať dymy 
z taveného plastu. Vdychovanie výparov je zdraviu škodlivé.

REZANIE – REZ V LÍNII

 

y

Tepelný nôž zanorte do materiálu, pričom hĺbka rezu je 
vymedzená vzdialenosťou dorazu od kraja noža.

 

y

Nôž veďte primeranou rýchlosťou s pôsobením primera-
ného tlaku v smere línie rezu. Prílišný tlak rýchlosť rezu 
nezvýši. Na urýchlenie rezu je možné nožom pohybovať 
dopredu a dozadu.

ROBENIE OTVOROV/KRUHOVÝCH VÝREZOV 

 

y

Na robenie otvorov/výrezov dorazom nastavte hĺbku rezu 
podľa hrúbky dosky a podľa toho, či sa má urobiť kruhový 
prerez cez dosku alebo len kruhový výrez do určitej hĺbky 
dosky. Nôž potom zanorte do penovej dosky a otáčaním 
noža okolo stredovej osi noža vypáľte kruh s priemerom 
daným výškou noža (obr. 2a), alebo v prípade potreby 
väčšieho otvoru/výrezu vedením noža vypáľte kruh podľa 
(obr. 2b). V prípade, že nie je potrebný kruhový prerez 
cez dosku, ale iba kruhový výrez v doske, nožom potom 
vytavte výplň vnútri kruhu do požadovanej hĺbky.

ROBENIE DRÁŽOK

 

y

Dorazom nastavte malú hĺbku zárezu podľa hrúbky 
dosky. Nôž zanorte do dosky a v prípade potreby vyta-
venia širšej drážky nôž vybočte do strany, pričom šírka 
vytavenej drážky je daná mierou vybočenia noža (obr. 
3) a potom vybočený nôž veďte v línii podľa potreby.

ODSTAVENIE Z PREVÁDZKY

 

y

Po práci s nožom regulačné koliesko pretočte pod stu-
peň „1“, aby došlo k zhasnutiu LED kontrolky, nôž odlož-
te na stojanček a napájací prívod odpojte od zdroja el. 
prúdu a nechajte nôž vychladnúť na stojančeku.

ČISTENIE NOŽA 

 

y

Nôž nie je potrebné po použití čistiť, pretože pri použití 
pre predpísané materiály nedochádza k napekaniu 
plastu na nôž.

 

UPOZORNENIE

 

y

Prevádzkou tepelného noža sa môže zmeniť farba noža 
– môže dôjsť k jeho stmavnutiu. Nejde o chybu, ale 
o prirodzený jav spôsobený vysokou teplotou. Zmena 
farby nemá vplyv na funkčnosť prístroja.

VI. Bezpečnostné pokyny 

a výstrahy 

 

y

Prístroj pripájajte do zásuvky vybavenej RCD prúdovým 
chráničom s vypínacím prúdom 30 mA, ktorý musí byť 
súčasťou pevnej elektroinštalácie schválenej revíznym 
technikom s potrebnou akreditáciou.

 

y

Nôž je po zapnutí veľmi horúci, nebezpečenstvo  
popálenia. Nedotýkajte sa horúcich častí skôr, 
než vychladnú. 

 

y

Prístroj neprevádzkujte v miestach s horľavou a výbuš-
nou atmosférou. Prístroj neumiestňujte do blízkosti 
ľahko zápalných materiálov. Zamedzte kontaktu prístro-
ja s horľavými kvapalinami, organickými rozpúšťadlami 
a korozívnymi látkami (kyseliny, lúhy, voda, roztoky 
solí, bielidlá a pod.)

 

y

Prístroj neprevádzkujte na daždi či vo vlhkom prostredí. 
Zabráňte vniknutiu vody do 
vnútorných častí prístroja. 
Nebezpečenstvo úrazu el. 
prúdom vo vlhkom prostredí.

II. Technická špecifikácia

Označenie modelu/objednávacie číslo 

8894570

Menovitý príkon/menovité napájacie napätie  

220 W/220 – 240 V ~ 50 Hz

Pracovná teplota (5 pozícií) 

1. 120 °C  2. 220 °C  3. 330 °C  4. 400 °C  5. 450 °C

Prevádzkový termostat 

ÁNO

Max. hĺbka rezu s dorazom 

15 cm

Celková dĺžka noža po odobratí dorazu 

220 mm

Výška/hrúbka noža  

3,4 cm/0,6 cm

Dĺžka napájacieho kábla  

1,8 m

Hmotnosť s káblom 

0,7 kg

Trieda ochrany  

I.

III. Súčasti 

a ovládacie prvky 

Obr. 5, pozícia – popis

1.  Tepelný nôž

2.  Nastaviteľný hĺbkový doraz rezu

3.  Kontrolka zapnuté/vypnuté  

(nejde o signalizáciu vyhriatia na nastavenú teplotu)

4.  Zapnutie/vypnutie; regulácia teploty (stupeň 1 – 5)

5. Rukoväť

6.  Nastavenie vzdialenosti dorazu – t. j. hĺbky rezu

IV. Príprava na použitie

 

VÝSTRAHA

 

y

Pred uvedením prístroja do prevádzky si pre-
čítajte celý návod na použitie a ponechajte ho 
priložený pri výrobku, aby sa s ním obsluha 
mohla oboznámiť. Ak výrobok komukoľvek požičiavate 
alebo ho predávate, priložte k nemu aj tento návod na 
použitie. Zamedzte poškodeniu tohto návodu. Výrobca 
nenesie zodpovednosť za škody či zranenia vzniknuté 
používaním prístroja, ktoré je v rozpore s týmto návo-
dom. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými 
jeho ovládacími prvkami a súčasťami a tiež so spôsobom 
vypnutia prístroja, aby ste ho mohli ihneď vypnúť v prí-
pade nebezpečnej situácie. Pred použitím skontrolujte 
pevné upevnenie všetkých súčastí a skontrolujte, či 
nejaké časti prístroja, ako napr. bezpečnostné ochranné 
prvky, nie sú poškodené, či zle nainštalované alebo či 

nechýbajú na svojom mieste. Za poškodenie sa takisto 
považuje poškodená alebo narušená izolácia prívodného 
kábla či poškodená zásuvková vidlica prívodného kábla. 
Prístroj s poškodenými alebo chýbajúcimi časťami 
nepoužívajte a zaistite jeho opravu či náhradu v autori-
zovanom servise značky Extol® – pozrite kapitolu Servis 
a údržba alebo webové stránky v úvode návodu.

 

y

Pred zapnutím nahrievania na nôž najprv nainštalujte 
hĺbkový doraz rezu a skrutkou (obr. 5, pozícia 6) nastav-
te hĺbku rezu, t. j. vzdialenosť dorazu od kraja noža 
(obr. 6). Doraz v nastavenej vzdialenosti potom zaistite 
utiahnutím skrutky. Na zmenu nastavenia hĺbky rezu 
nechajte nôž dostatočne dlhý čas vychladnúť.

 

VÝSTRAHA

 

y

Pred zapnutím nahrievania tepelného noža si najprv 
pripravte dodávaný stojanček a tepelný nôž postavte na 
stojanček podľa obr. 7.

 

VÝSTRAHA

 

y

Pred pripojením napájacieho prívodu do zásuvky s el. 
napätím najprv skontrolujte, či je napätie v zásuvke 
v rozsahu 220 – 240 V ~ 50 Hz. Tepelný nôž môže byť 
napájaný týmto napätím.

ZAPNUTIE/VYPNUTIE NAHRIEVANIA

 

y

Na zapnutie nahrievania regulačné koliesko pretočte na 
stupeň 1 – 5. Svietiaca LED kontrolka signalizuje, že je 
prístroj zapnutý, ale nesignalizuje, či sa dosiahla nasta-
vená teplota. Teplota sa riadi termostatom automaticky 
a nemôže dôjsť k prehriatiu. Na vypnutie prístroja regu-
lačným kolieskom pretočte pod stupeň „1“, aby došlo 
k zhasnutiu LED kontrolky.

Содержание 8894570

Страница 1: ... és kamra műanyagok vágásához HU Thermisches Messer für Schaumstoffe und Zellkunststoffe DE Hot knife for foam and chamber plastics EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual ...

Страница 2: ...OTVOROV V PENOVOM POLYSTYRÉNE HU FÚRÁS HAB POLISZTIROLBA DE HERSTELLUNG VON LÖCHERN IM GESCHÄUMTEN POLYSTYROL EN MAKING HOLES IN FOAM POLYSTYRENE Obr 2a 2a ábra Abb 2a Fig 2a Obr 2b 2b ábra Abb 2b Fig 2b CZ PROVÁDĚNÍ DRÁŽEK V PĚNOVÉM POLYSTYRENU SK ROBENIE DRÁŽOK V PENOVOM POLYSTYRÉNE HU HORONY KÉSZÍTÉS HAB POLISZTIROLBA DE HERSTELLUNG VON NUTEN IM GESCHÄUMTEN POLYSTYROL EN MAKING GROOVES IN FOAM ...

Страница 3: ...ového polystyrenu extrudovaného polystyrenu Styrodur pěnových lehčených PVC desek Palfoam suché výplňové izolační PU pěny molitanu apod Dále jej lze použít k řezání polypropylenových komůrkových desek k řezání plastových hadic a nylonového provazu Nůž není určen k řezání tvrdých novodurových PVC trubek a polypropylenových PP trubek Tepelný nůž má nastavitelnou teplotu 5 stupňů regulace teploty a p...

Страница 4: ...ístroj neprovozujte v místech s hořlavou a výbušnou atmosférou Přístroj neumísťujte do blízkosti snadno vznětlivých materiálů Zamezte kontaktu přístroje s hořlavými kapalinami organickými rozpouštědly a korozivními látkami kyseliny louhy voda roztoky solí bělidla apod y y Přístrojneprovozujtenadeštičivevlhkémprostředí Zameztevniknutívodydovnitřních částípřístroje Nebezpečíúrazuel proudemvevlhkémpr...

Страница 5: ...ní lidé mohou mít potřeby mimo úroveň stanovenou touto normou EN 60335 1 a EN 60335 2 45 y y Opravu přístroje nebo výměnu napájecího přívodu musí provádět pouze autorizovaný servis značky Extol y y Před opravou či servisní údržbou odpojte napájecí kabel od zdroje el proudu y y Napájecíkabelchraňtepředmechanickýmatepelným poškozením Nebezpečíúrazuel proudem Vpřípadě poškozenínapájecíhokabelupřístro...

Страница 6: ...ú y y Prístroj neprevádzkujte v miestach s horľavou a výbuš nou atmosférou Prístroj neumiestňujte do blízkosti ľahko zápalných materiálov Zamedzte kontaktu prístro ja s horľavými kvapalinami organickými rozpúšťadlami a korozívnymi látkami kyseliny lúhy voda roztoky solí bielidlá a pod y y Prístroj neprevádzkujte na daždi či vo vlhkom prostredí Zabráňte vniknutiu vody do vnútorných častí prístroja ...

Страница 7: ...ovaní ľudia môžu mať potreby mimo úrovne stanovenej touto nor mou EN 60335 1 a EN 60335 2 45 y y Opravu prístroja alebo výmenu napájacieho prívodu musí vykonávať iba autorizovaný servis značky Extol y y Pred opravou či servisnou údržbou odpojte napájací kábel od zdroja el prúdu y y Napájacíkábelchráňtepredmechanickýmatepelným poškodením Nebezpečenstvoúrazuel prúdom Vprípade poškodenianapájaciehoká...

Страница 8: ...tbólésvárjamegakészülékteljeslehűlését A KÉS TISZTÍTÁSA y y Az útmutatóban feltüntetett műanyagok vágása megolvasztása közben a műanyag nem rakódik rá a késre ezért kést nem kell tisztítani FIGYELMEZTETÉS y y A kés használata során a kés felületének a színe meg változhat sötétebb lesz Ez nem hiba hanem termés zetes jelenség amelyet a magas hő okoz Ez a színvál tozás nincs hatással a készülék haszn...

Страница 9: ...álja Ügyeljen arra hogy a készülékbe víz ne kerüljön A nedves kés zülék áramütést okozhat y y A bekapcsolt készüléket ne hagyja felügyelet nélkül y y Az EN 60335 2 45 szabvány előírásai megkövetelik hogy a hordozható kéziszerszám használati útmuta tójában benn legyen a következő utasítás a szülők belátására bízzuk hogy a 8 éves és idősebb gyermekek felügyelet nélkül használhatják e ezt a készüléke...

Страница 10: ...att der Marke Extol siehe Kapitel Service und Wartung oder auf der Webseite in der Einleitung der Gebrauchsanleitung y y Vor dem Einschalten der Heizung am Messer zuerst den Schneidtiefenanschlag montieren und mit der Schraube Abb 5 Position 6 die Schnitttiefe einstellen d h den Abstand des Anschlags von der Messerkante Abb 6 Anschließend den Anschlag im eingestell ten Abstand durch Anziehen der S...

Страница 11: ...atur wird vom Thermostat automatisch geregelt und es kann keine Überhitzung auftreten Um das Gerät auszuschalten drehen Sie das Einstellrad unter die Stufe 1 so dass die LED erlischt HINWEISE ZUR TEMPERATUREINSTELLUNG y y Die Temperatur kann von den angegebenen Werten für die Temperaturstufe abweichen und kann in verschie denen Teilen des Messers unterschiedlich sein da die Wärmequelle ein Widerst...

Страница 12: ...ing hard PVC pipes and polypropylene PP pipes The hot knife has an adjustable temperature 5 temperature control levels and an anti slip ergonomic handle for comfortable holding during work POLYSTYRENE POLYPROPYLENE VIII Bedeutung der Kennzeichen auf dem Schild Entspricht den einschlägigen EU Har monisierungsrechtsvorschriften Elektrische Altgeräte siehe unten Seriennummer Beinhaltet das Jahr und M...

Страница 13: ...astic does not drip on the hot knife ATTENTION y y Thehotknifemaychangeitscolourwithuse Overtime it maybecomedarkerincolour Thisisnotafault butrather theeffectofhightemperature Changeincolourdoesnot haveanyeffectonthefunctionalityofthedevice VI Safety instructions and warnings y y Connect the device into sockets equipped with a resi dual current device RCD with a shut off current of 30 mA which mu...

Страница 14: ... to use this tool or not Preventthedevicefrombeingusedbypersons including children whosephysical sensoryormentaldisabilityor incapacityorinsufficientexperienceorknowledgepre ventsthemfromsafelyusingthedevicewithoutsupervi sionorinstruction Childrenmustnotplaywiththedevice It is generally not assumed that the device will be used by very small children age 0 3 years inclusive and used by small child...

Отзывы: