![Extol Industrial 8791812 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/extol-industrial/8791812/8791812_translation-of-the-original-user-manual_2454068014.webp)
27
26
SK
SK
XI. Význam označenia
na štítkoch
VÝZNAM OZNAČENIA NA ŠTÍTKU NABÍJAČKY
Nabíjačku chráňte pred dažďom,
vysokou vlhkosťou a vniknutím vody.
Používajte v interiéri.
Zariadenie triedy ochrany II.
Bezpečnostný ochranný
transformátor bezpečný pri poruche.
Polarita DC konektora
na nabíjanie batérie.
INPUT
220 – 240 V
~ 50 Hz
Napájacie napätie a frekvencia.
OUTPUT
20 V | 2,4 A
Výstupné (nabíjacie) napätie a prúd.
Tabuľka 4
Poznámka k tabuľke 4:
Význam ostatných piktogramov zhodných s piktogramami
uvedenými na aku náradí je uvedený v tabuľke 6.
VÝZNAM OZNAČENIA NA ŠTÍTKU BATÉRIE
Max. 50˚C
Max. 50˚C
Batériu nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu a teplote nad 50 °C.
Batériu nespaľujte.
Zamedzte kontaktu batérie s vodou
a vysokou vlhkosťou.
Batériu nevyhadzujte do zmesového
odpadu, pozrite ďalej odsek likvidá-
cie odpadu.
20 V
Svorkové napätie plne nabitej batérie
bez zaťaženia.
XX mAh/XX Wh
Kapacita batérie; watthodinová
zaťažiteľnosť batérie.
Tabuľka 5
Poznámka k tabuľke 5:
Význam ostatných piktogramov zhodných s piktogramami
uvedenými na aku náradí je uvedený v tabuľke 6.
VÝZNAM OZNAČENIA
NA ŠTÍTKU AKU NÁRADIA
Pred použitím stroja si prečítajte
návod na použitie.
Spĺňa príslušné harmonizačné
právne predpisy EÚ.
Elektrozariadenie s ukončenou
životnosťou nevyhadzujte do zme-
sového odpadu, pozrite ďalej odsek
likvidácie odpadu.
Rok výroby
a sériové číslo
(SN:)
Na štítku stroja je uvedený rok
a mesiac výroby zariadenia a číslo
výrobnej série stroja.
Tabuľka 6
Poznámka k tabuľke 6:
Význam ostatných piktogramov uvedených na štítku aku
náradia je uvedený v texte v návode na použitie.
y
Aku náradie nepoužívajte na iný účel použitia, než na
ktorý je určené.
y
Aku náradie neupravujte na iný účel použitia.
IX. Bezpečnostné pokyny
pre nabíjačku a batériu
y
Pred nabíjaním si prečítajte návod na používanie.
y
Nabíjačka je určená iba na nabíjanie vo
vnútorných priestoroch. Je nutné ju chrániť
pred dažďom, vysokou vlhkosťou a teplo-
tami nad 40 °C.
y
Nabíjačka je určená na nabíjanie iba batérií produkto-
vého radu SHARE 20 V a nesmie sa použiť na nabíjanie
iných batérií alebo na iný účel.
y
Zamedzte používaniu nabíjačky osobám (vrátane detí),
ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpeč-
nom používaní spotrebiča bez dozoru alebo poučenia.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Všeobecne sa nebe-
rie do úvahy používanie nabíjačky veľmi malými deťmi
(vek 0 – 3 roky vrátane) a používanie mladšími deťmi
bez dozoru (vek viac ako 3 roky a menej ako 8 rokov).
Pripúšťa sa, že ťažko hendikepovaní ľudia môžu mať
potreby mimo úrovne stanovenej normami EN 60335-1
a EN 60335-2-29.
y
Pri nabíjaní zaistite vetranie, pretože pri nabíjaní môže
dôjsť k úniku pár, ak je batéria kompresora poškodená
v dôsledku zlého zaobchádzania (napr. v dôsledku pádu).
y
Batériu nabíjajte v rozmedzí okolitej teploty 10 °C až 40 °C.
y
Nabíjačku chráňte pred nárazmi a pádmi a zamedzte
vniknutiu vody do nabíjačky.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIU
y
Batériu chráňte pred dažďom, mrazom, vysokou
vlhkosťou, vysokými teplotami (nad 50 °C), pred
mechanickým poškodením (nárazy a pády), nikdy
batériu neotvárajte, nespaľujte a neskratujte. Batériu
skladujte plne nabitú a z dôvodu udržania čo najdlhšej
životnosti batérie ju po niekoľkých mesiacoch plne
nabite (po každých 6 mesiacoch). Batériu uchovávajte
mimo dosahu detí.
X. Servis a údržba
y
Aku náradie počas svojej životnosti nevyžaduje žiadnu
špeciálnu údržbu. Pravidelne kontrolujte a čistite vetra-
cie otvory motora. Na čistenie je možné použiť štetec.
y
Na čistenie plastového krytu náradia nepoužívajte orga-
nické rozpúšťadlá (napr. acetón), došlo by k jeho poško-
deniu. Na čistenie plastového krytu je možné použiť
vlhkú textíliu, zamedzte však vniknutiu vody do náradia.
y
Na opravu prístroja sa musia z bezpečnostných dôvodov
použiť originálne diely výrobcu.
y
V prípade potreby záručnej opravy výrobku sa obráťte
na obchodníka, u ktorého ste výrobok kúpili, a ktorý
zaistí opravu v autorizovanom servise značky Extol®. Pre
pozáručnú opravu sa obráťte priamo na autorizovaný
servis značky Extol® (servisné miesta nájdete na webo-
vých stránkach v úvode návodu).