background image

Cher client,

Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant la mise en service

Elles vous apportent des informations importantes pour votre sécurité et l’utilisation 

de l’appareil.

Attention !

 L’appareil sert exclusivement à l´emploi ménager normal et non pour 

l’emploi professionnel.

Prescriptions de sécurité

•  L’appareil ne peut être utilisé que conformément au mode d’emploi ! Tout autre 

usage est interdit ! Toute responsabilité et la garantie s’éteignent en cas de 

dommages dus à une mauvaise utilisation, à un mauvais usage et au non-respect 

des prescriptions de sécurité !

•  La maison ne répond pas des dommages de gel occasionnés par une puissance 

de  chauffage  trop  faible  pour  la  taille  de  la  pièce,  une  mauvaise  isolation 

thermique de la pièce, une mauvaise utilisation ou en cas de force majeure 

(par ex. panne de courant).

•  Ne brancher les appareils que sur de la tension alternative conformément à la 

plaque signalétique !

•  Ne jamais toucher les pièces se trouvant sous tension ! Danger de mort !

•  Ne jamais commander l’appareil avec des mains mouillées ! Danger de mort !

•  Placer l’appareil de sorte que les personnes se tenant dans la baignoire, la 

douche ou dans une bassine contenant de l’eau ne puissent pas toucher les 

éléments de commande.

•  Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces avec baignoire, douche ou piscine ni 

à proximité de lavabos ou raccordements d’eau.

•   Ne pas soumettre l’appareil à la pluie ou autres humidités ! L’appareil n’est pas 

compatible avec un usage à l’extérieur. L’appareil ne doit être conservé que 

dans la maison !

•  Ne jamais mettre en service l’appareil si celui-ci ou le câble d’amenée sont 

endommagés. Risque de blessures !

•  Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé !

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, 

son service après-vente ou toute autre entreprise compétente, de manière à ne 

courir aucun risque.

•  Des réparations non conformes peuvent conduire à des dangers considérables 

pour l’utilisateur !

•  Les réparations et interventions dans l’appareil ne sont permises que par du 

personnel spécialisé agréé !

•  Ne pas conserver ni utiliser de matériaux ou d’aérosols facilement inflammables 

à proximité de l’appareil en service. Risque d’incendie !

•  Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère facilement inflammable (par ex. 

à proximité de gaz inflammables ou de bombes aérosol ! Danger d’explosion 

et d’incendie !

•  Ne pas mettre l’appareil en service dans un garage ou un local exposé à un 

risque d’incendie, tel que des étables, des hangars à bois, etc.

•  Attention ! Ne pas introduire d’objets étrangers dans les ouvertures de l’appareil 

! Risque de blessures (électrocution) et endommagement de l’appareil !

•  L‘appareil doit en permanence pouvoir aspirer et expirer l‘air !

•  Attention : placez l’appareil de manière à exclure tout contact par inadvertance. 

Risque de brûlures !

 

ATTENTION : POUR EVITER UNE SURCHAUFFE, NE PAS RECOUVRIR 

LE RADIATEUR.

Le  radiateur  porte  un  symbole  indiquant  que  le  radiateur  ne  doit  pas  être 

recouvert.

•  L’appareil ne convient pas pour le branchement sur des câbles posés à demeure !

•  Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des 

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou 

n’ayant ni connaissance ni expérience, à moins qu’elles n’aient été instruites de 

la manière de l’utiliser ou ne soient supervisées par une personne responsable 

de leur sécurité.

•  Veillez à ce que les enfants n’aient pas l’occasion de jouer avec les appareils 

électriques !

•  Pendant l’exploitation, la prise de courant doit être accessible à tout moment 

afin de permettre de débrancher rapidement.

•  Attention  !  De  manière  à  éviter  tout  risque  susceptible  d’exister  du  fait  du 

réarmement intempestif de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas être 

alimenté à travers un dispositif extérieur de commutation, tel qu’une minuterie, 

ni relié à un circuit qui est régulièrement mis sous tension ou hors tension par 

le réseau.

•  L’appareil  ne  convient  pas  pour  l’utilisation  dans  l’élevage  ou  la  détention 

d’animaux !

•  Le mode d’emploi fait partie de l’appareil et doit être conservé soigneusement !  

En cas de changement de propriétaire, la notice doit être remise au nouveau 

propriétaire !

Emballage

•  Après le déballage, vérifier si l’appareil n’a pas subi de dommages de transport et 

si la fourniture est complète : En cas de dommages ou de fourniture incomplète, 

veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé !

•  Ne  pas  jeter  le  carton  original  !  Il  sera  nécessaire  pour  la  conservation  et 

l’expédition pour éviter tout dommage dû au transport !

•  Eliminer en bonne et due forme le matériau d’emballage ! Les sacs en plastique 

peuvent devenir un jouet dangereux pour les enfants !

Lieu d’installation

•  L’écartement entre l’appareil et des objets inflammables (p.ex. les rideaux), les 

murs ou toute autre structure doit être de 50 cm minimum.

•  Ne pas mettre l’appareil sur des surfaces instables (par ex. un lit) car il pourrait 

se renverser :

•  Ne jamais placer l’appareil directement sous une prise de courant murale.

•  L’appareil ne doit pas être exploité sur des tapis à fibres longues.

Câble réseau

•  Utilisez  uniquement  des  câbles  prolongateurs  testés  correspondant  à  la 

puissance absorbée !

•  Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher et renverser 

l’appareil.

•  Le câble réseau ne doit pas entrer en contact avec des parties brûlantes de 

l’appareil !

•  Ne jamais tirer la fiche de la prise par le câble !

•  Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le câble et ne jamais utiliser le câble 

pour porter l’appareil !

•  Ne pas enrouler l’appareil avec le câble ! Ne pas exploiter l’appareil avec le 

câble enroulé !

Cela vaut en particulier en cas d’utilisation d’un tambour de câble.

•  Ne pas coincer le câble, ne pas le tirer sur des bords coupants, ne pas le poser 

au-dessus de plaques de cuisinière ou de flammes ouvertes !

Mise en service

•  Après la mise en circuit de l’appareil de chauffage lors de la première mise en 

service, ainsi qu’après une pause d’exploitation prolongée, la présence d’une 

odeur pendant un court moment est possible.

•  Brancher la fiche mâle électrique dans la prise femelle.

Fonctionnement

 – (fig. 4)

La  puissance  calorifique  est  contrôlée  automatiquement  en  fonction  de  la 

température de la pièce.

Pour mettre en service l’appareil, appuyez sur le bouton de veille – « 1 » de la 

figure 4

. Le bouton 2 sert à sélectionner les fonctions Ventilateur uniquement, Faible 

puissance, Pleine puissance. Appuyer une fois sur ce bouton pour sélectionner 

la fonction Ventilateur uniquement, deux fois pour la fonction Faible puissance et 

trois fois pour la fonction Pleine puissance.

Deux  relevés  de  température  figurent  en  haut  de  l’écran  (voir 

Figure  4

).  La 

température  ambiante  apparaît  sur  le  côté  droit  de  l’écran  et  la  température 

souhaitée sur le côté gauche.

Après avoir sélectionné la fonction Faible puissance ou Pleine puissance, utilisez 

les boutons 3 et 4 pour définir la température souhaitée pour la pièce.

Il est possible de définir une température entre 5 °C et 35 °C. La température définie 

apparaît à l’écran. Dès que la température souhaitée est atteinte, l’appareil de 

chauffage s’éteint automatiquement. Si la température ambiante baisse, l’appareil 

se déclenche à nouveau automatiquement. Remarque : le dispositif électronique 

de  conditionnement  d’air  conserve  de  l’énergie  et  régule  la  température  de  la 

pièce. Par exemple, si l’appareil de chauffage est réglé sur Pleine puissance et la 

température à 28 °C, l’appareil passe en Faible puissance lorsque la température 

atteint 27 °C. A 28 °C, l’appareil s’arrête totalement.

Un bip sonore est émis à chaque pression sur un bouton.

Un double bip sonore est émis lorsque les températures minimale (5 °C) et maximale 

(35 °C) sont sélectionnées.

L’utilisateur peut faire défiler rapidement l’affichage jusqu’à la température souhaitée 

en maintenant appuyés les boutons 3 et 4.

Remarque : Le dernier réglage de l’appareil est conservé lors de son arrêt ou 

lorsqu’il est débranché.

Transport

 (fig. 3)

L’appareil est équipé d’une poignée encastrée pour le porter.

Protection antigel

•  À  l’aide  des  boutons  3  et  4,  sélectionnez  une  température  de  consignede 

5°C.

•  Utilisez le bouton 2 pour sélectionner Faible puissance ou Pleine puissance.

•  Lorsque  la  température  tombe  sous  +5  °C...+8  °C,  l’appareil  se  met 

automatiquement en circuit.

Coupure thermique

La protection antisurchauffe incorporée déconnecte l’appareil automatiquement 

en cas d’anomalie ! En ce cas, débranchez l’appareil. L’appareil est de nouveau 

opérationnel à la suite d’une brève phase de refroidissement ! Si l’anomalie se 

reproduit, consultez le revendeur !

Nettoyage

•  Mettre tout d’abord l’appareil hors circuit et retirer la fiche réseau de la prise !

•  Nettoyer  le  boîtier  avec  un  chiffon  humide,  l’aspirateur  ou  un  pinceau  à 

poussières.

•  Ne pas utiliser de détergents à récurer ni corrosifs !

•  Pour  nettoyer  l’appareil,  n’utilisez  jamais  de  produits  inflammables  tels  que 

l’essence ou l’alcool.

•  Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! Danger de mort !

•  Les zones d’aspiration et d’échappement sont à nettoyer régulièrement à l’aide 

d’un aspirateur.

•  Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, vous devez le 

protéger contre la poussière et la saleté.

Recyclage

Pour  les  produits  électriques  vendus  au  sein  de  l’Union 

Européenne.

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les 

déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en fin de vie. Les recycler dans 

les endroits prévus à cet effet. Contacter l’administration locale ou le 

revendeur pour connaître la procédure de recyclage de votre pays.

Service Clientèle

Les réparations et interventions dans l’appareil ne sont premises que par du 

personnel spécialisé agréé

 

!

Adressez-vous à un commerçant spécialisé !

Attention! Les interventions non conformes conduisent à la perte du droit à la garantie.

Des réparations non conformes peuvent conduire à des dangers considérables 

pour l’utilisateur !

Sous réserve de modifications de construction ou d’exécution sur l’appareil 

dans l’intérêt du perfectionnement technique.

 

FR

- 3 -

Содержание PF320LCD

Страница 1: ...ety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC PF320LCD UK DE FR IT ES SE HU CZ RU SK NL BG EE GR LV SL LT ...

Страница 2: ...1 2 3 4 230 159 278 1 2 3 4 ...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 FR 3 IT 4 ES 5 SE 6 HU 7 CZ 8 RU 9 SK 10 NL 11 BG 12 EE 13 GR 14 LV 15 SL 16 LT 17 ...

Страница 4: ... not place the appliance on instable surfaces e g a bed where it can tip over The appliance must not be located below a socket outlet The appliance must not be operated directly on high pile carpets Power cord Only use an approved extension cord that is suitable for the appliance rating Position the power cord so that it does not pose a tripping hazard and possibly cause the appliance to be knocke...

Страница 5: ...ständen Wänden oder anderen Baulichkeiten muss min 50 cm betragen Gerät nicht auf instabile Flächen z B einem Bett stellen da hier ein Umkippen möglich ist Gerät niemals unmittelbar unter einer Wandsteckdose platzieren Das Heizgerät darf nicht direkt auf langflorigen Teppichen betrieben werden Netzkabel Verwenden Sie nur der Leistungsaufnahme entsprechende geprüfte Verlängerungskabel Stellen Sie s...

Страница 6: ...s surfaces instables par ex un lit car il pourrait se renverser Ne jamais placer l appareil directement sous une prise de courant murale L appareil ne doit pas être exploité sur des tapis à fibres longues Câble réseau Utilisez uniquement des câbles prolongateurs testés correspondant à la puissance absorbée Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher et renverser l appareil Le câ...

Страница 7: ... stufa non devono essere ostruite in alcun modo Non collocare l apparecchio su un piano di supporto instabile ad esempio su un letto in quanto ciò potrebbe causare la caduta dell apparecchio Non collocare mai l apparecchio direttamente sotto una presa a muro L apparecchio non deve funzionare direttamente su moquette a pelo lungo Cavo elettrico Utilizzare solo prolunghe cavi collaudate ed adatto al...

Страница 8: ...nimo Las aberturas del aparato no deben obstruirse El aparato no deberá colocarse en superficies inestables p ej en una cama ya que existe la posibilidad de que se caiga El aparato no debe colocarse cerca de una toma de corriente El aparato no debe trabajar directamente encima de alfombras de pelo largo Cable Utilice solamente alargadores homologados adecuados al aparato Asegúrese de que nadie pue...

Страница 9: ...ste vara minst 50 cm Apparaten får inte ställas på instabila ytor t ex på en säng då vältningsrisk föreligger Ställ aldrig apparaten direkt under en väggkontakt Värmeapparaten får inte användas om den står direkt på ryamattor eller andra mjuka mattor med lång lugg Nätsladd Använd endast förlängningssladd som är godkänd för den effekt som apparaten kräver Se till att ingen kan snubbla över nätsladd...

Страница 10: ...lyezze a készüléket közvetlenül a fali csatlakozóaljzat alá A fűtőberendezést nem szabad közvetlenül hosszú szálú szőnyegen működtetni Hálózati kábel Csak a teljesítményfelvételnek megfelelő ellenőrzött hosszabbítókábelt alkalmazzon Biztosítsa hogy senki ne tudjon megbotlani a hálózati kábelben mert így a készülék leeshet A hálózati kábel nem érintkezhet a készülék forró alkatrészeivel A csatlakoz...

Страница 11: ...ýt min 50 cm Přístroj nestavějte na nestabilní plochy např na lůžko protože by mohlo dojít k jeho převrácení Přístroj nikdy neumisťujte do těsné blízkosti zásuvky Vytápěcí přístroj nesmí byť v provozu přímo na kobercích s dlouhým vlasem Síťový kabel Používejte pouze odzkoušené prodlužovací kabely které odpovídají příkonu přístroje Zabezpečte aby nikdo nemohl o kabel zakopnout a tak převrhnout přís...

Страница 12: ...асстояние между прибором и горючими предметами стенами и иными конструкциями должно быть не менее 50 см Запрещается каким либо образом закрывать отверстия прибора Не устанавливайте прибор на неустойчивые поверхности например на кровать так как он может опрокинуться Ни в коем случае не размещайте прибор непосредственно под стенной розеткой Прибор запрещено использовать на коврах с длинным ворсом Шн...

Страница 13: ...e do tesnej blízkosti stenovej zásuvky Vykurovací prístroj nesmie byť v prevádzke priamo na pokrovcoch s dlhým vlasom Sieťový kábel Používajte iba predlžovacie káble ktoré zodpovedajú príkonu prístroja a ktoré ste odskúšali Zabezpečte aby nikto nemohol o kábel zakopnúť a tak prevrhnúť prístroj Sieťový kábel sa nesmie dostať do styku s horúcimi časťami prístroja Zástrčku nikdy zo zásuvky nevyťahujt...

Страница 14: ... kunnen komen Plaatsing Dit apparaat moet worden geplaatst op een minimale afstand van 50 cm van brandbare objecten muren en andere structuren De luchtinlaat en uitlaatopeningen van het apparaat mogen op geen enkele manier geblokkeerd raken Plaats het apparaat niet op een instabiel ondervlak bijv een bed waar het kan omvallen Het apparaat moet niet onder een stopcontact worden geplaatst Het appara...

Страница 15: ...а се поставя под електрически контакт Уредът не бива да работи направо върху дебел килим Захранващ кабел Използвайте само одобрен удължител разклонител подходящ за номиналните спецификации на уреда Разположете захранващия кабел така че да няма опасност някой да се спъне и евентуално да преобърне уреда Захранващият кабел не бива да се допира до горещите части на уреда Никога не изваждайте щепсела о...

Страница 16: ...eade ei tohi olla vahetult pistikupesa all Seadet ei tohi käitada pikakarvalise vaiba peal Toitekaabel Kasutage ainult võimsusele vastavat ja kontrollitud pikendusjuhet Asetage võrgukaabel nii et keegi ei saaks selle taha komistada ja seadet ümber ajada Võrgukaabel ei tohi kokku puutuda seadme kuumade osadega Ärge kunagi tõmmake pistikut kaablist hoides pesast välja Ärge teisaldage seadet kaablist...

Страница 17: ... δεν πρέπει να τοποθετείται κάτω από πρίζα ρεύματος Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται πάνω σε χαλιά με μεγάλου ύψους πέλος Καλώδιο ρεύματος Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένο καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για τα χαρακτηριστικά ισχύος της συσκευής Τοποθετήστε το καλώδιο ρεύματος με τέτοιο τρόπο ώστε να μην σκοντάψει κανείς στο καλώδιο και να προκληθεί ανατροπή της συσκευής Το καλώδιο ρεύματος δεν πρ...

Страница 18: ...ju Ierīci nedrīkst darbināt uz plūksnaina paklāja virsmas Strāvas vads Izmantojiet tikai apstiprinātu vada pagarinātāju kas ir piemērots ierīces jaudai Novietojiet strāvas vadu tā lai aiz tā nevarētu paklupt un neapgāztu ierīci Strāvas vads nedrīkst saskarties ar karstām ierīces daļām Nekādā gadījumā nevelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas aiz vada Nekādā gadījumā nepārvietojiet ierīci velkot to ...

Страница 19: ...ilne površine npr na posteljo kjer se lahko prevrne Naprava ne sme biti postavljena pod stensko vtičnico Naprava ne sme delovati na preprogah z visokimi florom Napajalni kabel Uporabljajte samo ustrezno atestiran kabelski podaljšek ki je primeren za lastnosti naprave Napajalni kabel namestite tako da ne povzroča nevarnosti spotikanja in s tem možnosti prevračanja naprave Napajalni kabel se ne sme ...

Страница 20: ...estatykite prietaiso ant nestabilių paviršių pvz lovos kur jis gali apvirsti Neleidžiama prietaisą statyti po maitinimo lizdu Nestatykite prietaiso ant kilimo ilgiais šeriais Maitinimo kabelis Naudokite tik tinkamą prietaiso įtampos ilginimo laidą Maitinimo kabelį tieskite taip kad nekiltų pavojaus nugriūti už jo užkliuvus ir nugriauti prietaisą Maitinimo kabelis negali liesti karštų prietaiso dal...

Страница 21: ... ...

Страница 22: ... ...

Страница 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 24: ...os 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adress...

Отзывы: