EWT PF320LCD Скачать руководство пользователя страница 15

Уважаеми клиенти,

Моля, прочетете внимателно следната информация, преди да използвате 

уреда за първи път

 в името на Вашата безопасност, както и за да гарантирате 

правилната употреба на уреда.

Внимание!

 Уредът може да се използва само за обикновени домашни нужди, 

а не за промишлени цели. 

Важни препоръки по безопасността

•  Уредът  трябва  да  се  използва,  само  както  е  описано  в  упътването  за 

употреба! Използването за други цели е забранено! Повреди в резултат на 

неправилно използване и несъобразяване с информацията за безопасност 

водят до анулиране на отговорностите и гаранцията!

•   Не  поемаме  отговорност  за  повреди  или  наранявания  от  измръзване, 

предизвикани  от  капацитет  на  отопление,  който  е  недостатъчен  за 

големината на помещението, от лоша топлоизолация на помещението, от 

неправилно използване или от форсмажорни обстоятелства (напр. спиране 

на електричеството).

•  Включвайте уреда само в мрежа за променлив ток, както е посочено на 

табелката със спецификации!

•  Никога не пипайте части под напрежение! Опасност за живота!

•  Никога не манипулирайте с уреда с мокри ръце! Опасност за живота!

•  Уредът трябва да бъде поставен така, че приборите за управление да не 

могат да се пипат от хора, които са под душа, във ваната или в друг пълен 

с вода съд.

•  Не използвайте уреда в помещения с вана, душ или басейн, или в близост 

до мивки или водопроводни връзки!

•  Не излагайте уреда на въздействието на дъжд или друга влага! Уредът не 

е предназначен за използване на открито. Уредът трябва да се съхранява 

само на закрито!

•  Никога не използвайте уреда, ако уредът или кабелът е повреден. Има 

опасност от нараняване!

•  Проверявайте редовно захранващия кабел за повреди.

•  Ако  захранващият  кабел  е  повреден,  той  трябва  да  се  смени  от 

производителя,  от  неговия  сервизен  представител  или  от  лица  със 

съответната квалификация, за да се избегне опасност.

•  Неправилно  извършената  поправка  може  да  изложи  потребителя  на 

значителна опасност.

•  Уредът може да се отваря и поправя само от упълномощен, квалифициран 

персонал.

•  Не съхранявайте и не използвайте запалителни материали или спрейове 

в близост до уреда, когато той работи. Има опасност от пожар!

•  Не използвайте уреда във възпламенима атмосфера (напр. в близост до 

лесно запалими газове или флакони със спрей)! Има опасност от взрив 

 

и пожар!!

•  Уредът не бива да се използва на места, където има опасност от пожар, 

като например гаражи, конюшни или дървени навеси.

•  Важно! Не поставяйте никакви предмети в отворите на уреда! Има опасност 

от нараняване (електрически удар) и повреждане на уреда!

•  Входните и изходните отвори за въздух на уреда не бива да се препречват 

по какъвто и да било начин!

•  Поставете уреда така, че да не може да бъде докоснат неволно. Риск от 

изгаряния! 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  ЗА  ДА  СЕ  ИЗБЕГНЕ  ПРЕГРЯВАНЕ,  НЕ 

ПОКРИВАЙТЕ ОТОПЛИТЕЛНИЯ УРЕД.

Върху отоплителния уред има предупредителен символ, който означава, че 

не бива да се покрива.

•  Уредът не е подходящ за включване към постоянна система от проводници!

•  Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) 

 

с  намалени  физически,  сетивни  или  умствени  способности  или  липса 

на опит или познания, освен ако не се наблюдават или инструктират за 

употребата на уреда от човек, който отговаря за тяхната безопасност. 

•  Децата трябва да се наблюдават, за да не си играят с уреда!

•  До контакта трябва да има постоянен достъп, за да може щепселът да се 

извади възможно най-бързо!

•  Внимание!  За  да  се  избегне  опасност  поради  неволно  нулиране  на 

термичния предпазител, захранването на уреда не бива да се осъществява 

посредством външно комутационно устройство, напр. таймер, или да се 

свързва с верига, която редовно се включва и изключва от компанията за 

електроснабдяване. 

•  Уредът не е подходящ за отглеждане на животни! 

•  Брошурата с упътването върви с уреда и трябва да се съхранява на сигурно 

място. При смяна на собственика, брошурата трябва да се предаде на 

новия собственик!

Опаковка

•  След  като  разопаковате  уреда,  проверете  дали  не  е  бил  повреден  при 

транспорта и дали съдържанието на опаковката е пълно. В случай на повреда 

или непълна доставка, свържете се с оторизирания дистрибутор.

•  Не изхвърляйте оригиналната кутия! Тя може да го предпази от повреди 

при съхранение или транспортиране!

•  Изхвърляйте материалите от опаковката по подходящ начин! Пластмасовите 

торбички трябва да се държат далече от деца!

Разполагане

 

•  Уредът трябва да се разполага на минимум 50 см разстояние от запалими 

предмети, стени или други конструкции! Пред отворите на уреда не бива 

да има каквито и да било пречки или препятствия!

•  Не поставяйте уреда върху неустойчиви повърхности (напр. върху легло), 

където може да се килне!

•  Уредът не бива да се поставя под електрически контакт!

•  Уредът не бива да работи направо върху дебел килим.

Захранващ кабел

•  Използвайте  само  одобрен  удължител/  разклонител,  подходящ  за 

номиналните спецификации на уреда!

•  Разположете захранващия кабел така, че да няма опасност някой да се 

спъне и евентуално да преобърне уреда.

•  Захранващият кабел не бива да се допира до горещите части на уреда!

•  Никога не изваждайте щепсела от контакта, чрез дърпане на кабела!

•  Никога  не  местете  уреда  чрез  дърпане  на  кабела  му  и  не  използвайте 

кабела за пренасяне на уреда!

•  Не навивайте кабела около уреда! Не включвайте уреда с навит кабел!

Това важи особено за случаите, когато се използва макара за кабел.

•  Не  пречупвайте  кабела  и  не  го  провлачвайте  по  остри  ръбове.  Не  го 

поставяйте над нагорещен котлон или открит пламък!

Пускане в експлоатация

•  След включването на уреда за първи път и след като не е бил използван 

дълго време, може за кратко да усетите миризма.

•  За да го включите, поставете щепсела в контакта. 

Работа

 – 

вижте

 фиг. 4

Топлинната  мощност  се  управлява  по  електронен  път  съобразно 

температурата в помещението. 

За да включите уреда, натиснете бутона за режим на изчакване – вижте “1” на 

фиг. 4.

 Натискайте бутона “2”, за да изберете режим “Само вентилатор”/”Слабо 

затопляне”/”Силно  затопляне”.  С  еднократно  натискане  на  този  бутон  се 

избира режим „Само вентилатор”; с двукратно натискане се избира „Слабо 

затопляне, а с трикратно натискане – „Силно затопляне”.

В  горната  част  на  екрана  (вижте 

фиг.  4

)  се  изписват  две  температури. 

Температурата в помещението се вижда отдясно, а желаната температура 

се вижда от лявата страна.

С помощта на бутоните „3” и „4” настройте температура, която искате да има 

в помещението, в режими „Слабо затопляне” или „Силно затопляне”. 

Температурата може да се настрои в границите от 5°C до 35°C и зададената 

стойност се изписва на екрана. Когато се достигне желаната температура, 

отоплителният уред се изключва автоматично. Ако температурата на околната 

среда  се  понижи,  отоплителният  уред  отново  се  включва  автоматично. 

Имайте предвид, че електронното устройство за управление на микроклимата 

функционира  за  рационално  използване  на  електроенергията  и  спомага 

за  регулирането  на  температурата,  напр.,  ако  отоплителният  уред  работи 

 

в режим 

„СИЛНО затопляне”

 и температурата е настроена на 28°C, при 27°C 

отоплителният уред превключва в режим 

„СЛАБО затопляне”

. След това, 

при 28°C отоплителният уред 

се изключва

 напълно. 

При натискане на бутона се чува звуков сигнал.

При избиране на 5°C и 35°C – долната и горната граница – се чува двукратен 

звуков сигнал.

Чрез задържане на бутони „3” и „4” натиснати, потребителят може бързо да 

набере цифрата на желаната температура.

Забележка: Отоплителният уред запазва последно направената настройка, 

след като бъде изключен или захранването бъде прекъснато от контакта.

Пренасяне

 (

вижте

 фиг. 3)

Уредът е снабден с дръжка за лесно пренасяне

Защита от замръзване

•  С помощта на бутоните “3” и “4” зададена температура 5°C. 

•  С  помощта  на  бутона  “2”  изберете  режим  „Слабо  затопляне”  или 

 

„Силно затопляне”. 

•  Когато  температурата  се  понижи  под  +5  °C…+8  °C,  уредът  се  включва 

автоматично.

Предпазител против прегряване

Вграденият  предпазител  против  прегряване  автоматично  изключва  уреда 

в  случай  на  неизправност!  Извадете  щепсела  на  кабела  за  захранването 

от контакта. След кратко охлаждане, уредът отново е готов за работа! Ако 

неизправността възникне отново, свържете се с оторизиран дистрибутор!

Почистване

•  Най-напред изключете уреда и извадете щепсела на кабела за захранването 

от контакта!

•  Почиствайте корпуса с влажна кърпа, прахосмукачка или четка.

•  Не използвайте абразивни или разяждащи почистващи препарати!

•  Не използвайте запалими почистващи препарати за почистване на уреда, 

например бензин или спирт, .

•  Никога не потапяйте уреда във вода! Опасност за живота!

•  Мястото около входните и изходните отвори за въздуха трябва редовно да 

се почистват с прахосмукачка

•  Ако  уредът  не  се  използва  дълго  време,  той  трябва  да  се  пази  от 

замърсяване и прекомерно натрупване на прах.

Рециклиране

За електрически продукти, продавани в рамките на Европейската 

общност.

В края на експлоатационния си живот, електрическият продукт 

не  бива  да  се  изхвърля  заедно  с  битовите  отпадъци.  Моля, 

рециклирайте  го,  където  има  подходящи  условия.  Направете 

справка  при  органите  на  местната  власт  или  оторизирания 

дистрибутор къде се извършва рециклиране във вашата страна.

Обслужване след продажба

Всички поправки трябва да се извършват от упълномощен персонал! 

Посетете местния дистрибутор.

Всякакво отваряне или опити за поправка на уреда ще направят гаранцията 

невалидна.

Неправилно  извършените  поправки  и  поправките,  извършвани  от 

неквалифицирани  лица,  може  да  имат  сериозни  последствия  за 

потребителя!

В  интерес  на  по-нататъшното  развитие,  уредът  може  да  претърпи 

промени в конструкцията или устройството без предизвестие.

BG

- 12 -

Содержание PF320LCD

Страница 1: ...ety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC PF320LCD UK DE FR IT ES SE HU CZ RU SK NL BG EE GR LV SL LT ...

Страница 2: ...1 2 3 4 230 159 278 1 2 3 4 ...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 FR 3 IT 4 ES 5 SE 6 HU 7 CZ 8 RU 9 SK 10 NL 11 BG 12 EE 13 GR 14 LV 15 SL 16 LT 17 ...

Страница 4: ... not place the appliance on instable surfaces e g a bed where it can tip over The appliance must not be located below a socket outlet The appliance must not be operated directly on high pile carpets Power cord Only use an approved extension cord that is suitable for the appliance rating Position the power cord so that it does not pose a tripping hazard and possibly cause the appliance to be knocke...

Страница 5: ...ständen Wänden oder anderen Baulichkeiten muss min 50 cm betragen Gerät nicht auf instabile Flächen z B einem Bett stellen da hier ein Umkippen möglich ist Gerät niemals unmittelbar unter einer Wandsteckdose platzieren Das Heizgerät darf nicht direkt auf langflorigen Teppichen betrieben werden Netzkabel Verwenden Sie nur der Leistungsaufnahme entsprechende geprüfte Verlängerungskabel Stellen Sie s...

Страница 6: ...s surfaces instables par ex un lit car il pourrait se renverser Ne jamais placer l appareil directement sous une prise de courant murale L appareil ne doit pas être exploité sur des tapis à fibres longues Câble réseau Utilisez uniquement des câbles prolongateurs testés correspondant à la puissance absorbée Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher et renverser l appareil Le câ...

Страница 7: ... stufa non devono essere ostruite in alcun modo Non collocare l apparecchio su un piano di supporto instabile ad esempio su un letto in quanto ciò potrebbe causare la caduta dell apparecchio Non collocare mai l apparecchio direttamente sotto una presa a muro L apparecchio non deve funzionare direttamente su moquette a pelo lungo Cavo elettrico Utilizzare solo prolunghe cavi collaudate ed adatto al...

Страница 8: ...nimo Las aberturas del aparato no deben obstruirse El aparato no deberá colocarse en superficies inestables p ej en una cama ya que existe la posibilidad de que se caiga El aparato no debe colocarse cerca de una toma de corriente El aparato no debe trabajar directamente encima de alfombras de pelo largo Cable Utilice solamente alargadores homologados adecuados al aparato Asegúrese de que nadie pue...

Страница 9: ...ste vara minst 50 cm Apparaten får inte ställas på instabila ytor t ex på en säng då vältningsrisk föreligger Ställ aldrig apparaten direkt under en väggkontakt Värmeapparaten får inte användas om den står direkt på ryamattor eller andra mjuka mattor med lång lugg Nätsladd Använd endast förlängningssladd som är godkänd för den effekt som apparaten kräver Se till att ingen kan snubbla över nätsladd...

Страница 10: ...lyezze a készüléket közvetlenül a fali csatlakozóaljzat alá A fűtőberendezést nem szabad közvetlenül hosszú szálú szőnyegen működtetni Hálózati kábel Csak a teljesítményfelvételnek megfelelő ellenőrzött hosszabbítókábelt alkalmazzon Biztosítsa hogy senki ne tudjon megbotlani a hálózati kábelben mert így a készülék leeshet A hálózati kábel nem érintkezhet a készülék forró alkatrészeivel A csatlakoz...

Страница 11: ...ýt min 50 cm Přístroj nestavějte na nestabilní plochy např na lůžko protože by mohlo dojít k jeho převrácení Přístroj nikdy neumisťujte do těsné blízkosti zásuvky Vytápěcí přístroj nesmí byť v provozu přímo na kobercích s dlouhým vlasem Síťový kabel Používejte pouze odzkoušené prodlužovací kabely které odpovídají příkonu přístroje Zabezpečte aby nikdo nemohl o kabel zakopnout a tak převrhnout přís...

Страница 12: ...асстояние между прибором и горючими предметами стенами и иными конструкциями должно быть не менее 50 см Запрещается каким либо образом закрывать отверстия прибора Не устанавливайте прибор на неустойчивые поверхности например на кровать так как он может опрокинуться Ни в коем случае не размещайте прибор непосредственно под стенной розеткой Прибор запрещено использовать на коврах с длинным ворсом Шн...

Страница 13: ...e do tesnej blízkosti stenovej zásuvky Vykurovací prístroj nesmie byť v prevádzke priamo na pokrovcoch s dlhým vlasom Sieťový kábel Používajte iba predlžovacie káble ktoré zodpovedajú príkonu prístroja a ktoré ste odskúšali Zabezpečte aby nikto nemohol o kábel zakopnúť a tak prevrhnúť prístroj Sieťový kábel sa nesmie dostať do styku s horúcimi časťami prístroja Zástrčku nikdy zo zásuvky nevyťahujt...

Страница 14: ... kunnen komen Plaatsing Dit apparaat moet worden geplaatst op een minimale afstand van 50 cm van brandbare objecten muren en andere structuren De luchtinlaat en uitlaatopeningen van het apparaat mogen op geen enkele manier geblokkeerd raken Plaats het apparaat niet op een instabiel ondervlak bijv een bed waar het kan omvallen Het apparaat moet niet onder een stopcontact worden geplaatst Het appara...

Страница 15: ...а се поставя под електрически контакт Уредът не бива да работи направо върху дебел килим Захранващ кабел Използвайте само одобрен удължител разклонител подходящ за номиналните спецификации на уреда Разположете захранващия кабел така че да няма опасност някой да се спъне и евентуално да преобърне уреда Захранващият кабел не бива да се допира до горещите части на уреда Никога не изваждайте щепсела о...

Страница 16: ...eade ei tohi olla vahetult pistikupesa all Seadet ei tohi käitada pikakarvalise vaiba peal Toitekaabel Kasutage ainult võimsusele vastavat ja kontrollitud pikendusjuhet Asetage võrgukaabel nii et keegi ei saaks selle taha komistada ja seadet ümber ajada Võrgukaabel ei tohi kokku puutuda seadme kuumade osadega Ärge kunagi tõmmake pistikut kaablist hoides pesast välja Ärge teisaldage seadet kaablist...

Страница 17: ... δεν πρέπει να τοποθετείται κάτω από πρίζα ρεύματος Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται πάνω σε χαλιά με μεγάλου ύψους πέλος Καλώδιο ρεύματος Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένο καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για τα χαρακτηριστικά ισχύος της συσκευής Τοποθετήστε το καλώδιο ρεύματος με τέτοιο τρόπο ώστε να μην σκοντάψει κανείς στο καλώδιο και να προκληθεί ανατροπή της συσκευής Το καλώδιο ρεύματος δεν πρ...

Страница 18: ...ju Ierīci nedrīkst darbināt uz plūksnaina paklāja virsmas Strāvas vads Izmantojiet tikai apstiprinātu vada pagarinātāju kas ir piemērots ierīces jaudai Novietojiet strāvas vadu tā lai aiz tā nevarētu paklupt un neapgāztu ierīci Strāvas vads nedrīkst saskarties ar karstām ierīces daļām Nekādā gadījumā nevelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas aiz vada Nekādā gadījumā nepārvietojiet ierīci velkot to ...

Страница 19: ...ilne površine npr na posteljo kjer se lahko prevrne Naprava ne sme biti postavljena pod stensko vtičnico Naprava ne sme delovati na preprogah z visokimi florom Napajalni kabel Uporabljajte samo ustrezno atestiran kabelski podaljšek ki je primeren za lastnosti naprave Napajalni kabel namestite tako da ne povzroča nevarnosti spotikanja in s tem možnosti prevračanja naprave Napajalni kabel se ne sme ...

Страница 20: ...estatykite prietaiso ant nestabilių paviršių pvz lovos kur jis gali apvirsti Neleidžiama prietaisą statyti po maitinimo lizdu Nestatykite prietaiso ant kilimo ilgiais šeriais Maitinimo kabelis Naudokite tik tinkamą prietaiso įtampos ilginimo laidą Maitinimo kabelį tieskite taip kad nekiltų pavojaus nugriūti už jo užkliuvus ir nugriauti prietaisą Maitinimo kabelis negali liesti karštų prietaiso dal...

Страница 21: ... ...

Страница 22: ... ...

Страница 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 24: ...os 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adress...

Отзывы: