background image

 

EDITION / 

EDIZIONE   

03/2014 

CODE / 

CODICE

   

070117

 

USE AND MAINTENANCE MANUAL 

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

ROTARY TILLER

ZAPPATRICE

HT2 - HT3 -

 

HT4 - HT6 - HT9

Содержание HARDEE HT3

Страница 1: ...EDITION EDIZIONE 03 2014 CODE CODICE 070117 USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ROTARY TILLER ZAPPATRICE HT2 HT3 HT4 HT6 HT9...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ing to the hydraulic system 26 2 8 Test regulations 27 2 9 Warning and danger plates and stickers 29 3 Testing delivery of the machine 35 3 1 Testing 35 3 2 Delivery and handling of the packed machine...

Страница 4: ...pections made in our factory 67 7 3 Inspections before use 68 7 4 Periodical inspections 69 7 5 How to carry out the required inspections 75 7 6 Lubricating and greasing points 81 7 7 Dismantling 83 7...

Страница 5: ...izioni rivolte ai manutentori 24 2 7 Prescrizioni relative all impianto idraulico 26 2 8 Prescrizioni per le operazioni di collaudo 27 2 9 Targhe ed etichette di avvertenza e di pericolo 29 3 Collaudo...

Страница 6: ...Premessa 65 7 2 Controlli effettuati nei nostri stabilimenti 67 7 3 Controlli da effettuare prima dell uso 68 7 4 Controlli periodici 69 7 5 Come eseguire i controlli richiesti 75 7 6 Punti di lubri c...

Страница 7: ...ruzioni riportate devono sempre essere rispettate In caso di dubbio consultare il Centro di Assistenza della ditta Hardee o il rivenditore pi vicino 0 1 Introduction Theuseroftherotarytiller alsocalle...

Страница 8: ...Road Loris SC 29569 Phone 843 756 2555 or 888 990 2555 Nota La presente macchina viene conse gnataallecondizionidigaranziavalide al momento dell acquisto La macchina non deve essere ma nomessa dall u...

Страница 9: ...taperconsigliarel ope ratore sulle procedure per il migliore utilizzo della macchina per allungarne ladurata evitarnedanneggiamentied ottimizzare il lavoro The following symbols are used in the manual...

Страница 10: ...acchina se sprovvista di uno o pi carter o delle protezioni di sicurezza elencate al paragrafo 1 4 Per prevenire severe lesioni per sonali o la morte evitare manovre o interventi di manutenzione peric...

Страница 11: ...n Mechanical maintenance staff This must be a quali ed technician who is capable of working on all the mechanical parts 0 2 Personale addetto Operatore L utilizzatore della macchina deve essere un ope...

Страница 12: ...failure to observe all or some of the instructions contained in this manual exceptional weather conditions 0 3 Esclusione di responsabilit La zappatrice stata costruita secon dolenormeantinfortunistic...

Страница 13: ...therwith its serial number when contacting our of ces or your nearest dealer Wesuggestyouwritethedatapertain ing to your machine in the following space 1 1 Premessa Una esatta descrizione del modello...

Страница 14: ...arts g 1 3 1 Z02 Z04 ZA01 The data plate indications must not be altered for any reason whatsoever 1 Tipo o modello 2 Numero di matricola 3 Anno di costruzione 1 Type or model 2 Serial number 2 Manufa...

Страница 15: ...i sono equipaggiate con slitte laterali 10 la cui funzione oltre quella di rego lare la profondit di lavoro come il rullo livellatore di protezione laterale Key to the main parts in g 1 3 1 1 Three po...

Страница 16: ...dagli utensili 10 Slitte laterali Quando installate consentono di regolare le profondit di lavoro delle lame Inoltreesercitanounaimportante azione di protezione laterale 7 Rotor shaft Thetractordrives...

Страница 17: ...tuali pas santi nel rispetto delle normative vigenti Non manomettere in nessun caso i dispositivi di sicurezza L ope ratore rischia la propria e l altrui incolumit Incompliancewiththecurrentpro vision...

Страница 18: ...te ATTENZIONE Legenda dispositivi di sicurezza g 1 4 1 Key to the safety devices g 1 4 1 1 Protezione albero cardanico L albero cardanico viene fornito di adeguate protezioni in plastica e di catenell...

Страница 19: ...chine model 7 Driveline support Having detached the driveline from the tractor the shaft itself can beplacedonthissupporttoprevent it from slipping and dropping 4 Slitte laterali Impedisconol eventual...

Страница 20: ...scriptions listed in the tractor use and maintenance manual 1 6 Noise 1 5 Posti di lavoro Durante le fasi di lavoro con la macchina l operatore deve trovarsi esclusivamente al posto di guida del tratt...

Страница 21: ...he tractor manual for the vibrations transmitted by the tractor itself 1 7 Vibrations 1 7 Vibrazioni La macchina nel suo normale fun zionamento non trasmette vibrazioni apprezzabilialtrattoreequindial...

Страница 22: ...10...

Страница 23: ...ould become thoroughly familiar with the contents of this manual before using servicing mounting the implement on the tractor and all other pertinent operations Lapresentemacchinadeveesse re utilizzat...

Страница 24: ...ne del Lavoro o un ente equivalente aVoi pi vicino circa le prescrizioni di sicurezza vigenti edidispositivispeci cidaadottare per la sicurezza personale Never wear jewellery loose cloth ingsuchasties...

Страница 25: ...are le protezioni durante le operazioni di aggancio e sgancio della macchina dal trattore The machine may be supplied with a driveline complete with shields abletoensuretheoperator ssafety see paragra...

Страница 26: ...g 2 2 4 Strictly comply with the instruc tions on the sticker Mantenere le parti scanalate cor rettamente pulite e ingrassate in modo da assicurarne la perfetta scorrevolezza Lemodalit diagganciodell...

Страница 27: ...15 39914100 g 2 2 1 g 2 2 2 Z11 399143000 g 2 2 4 Z13 Z14 g 2 2 3 399CEE001 399CEE002 Z12...

Страница 28: ...unque vicino a luoghi potenzialmente frequentati da persone veicoli animali ecc Se fosse inevitabi le accertarsi che tali luoghi siano deserti prima di iniziare il lavoro e mentre si opera Always chec...

Страница 29: ...a macchina operatri ce Non utilizzare assolutamente la macchina in stato di ubriachezza o sotto effetto di medicinali come calmanti sonniferi eccitanti dro ghe o altro che possa rallentare o alterare...

Страница 30: ...icleunder controlandalwaysrememberhow to quickly stop and switch off both the tractor and implement PERICOLO Il trattore deve essere provvisto di roll bar e o di ogni altro dispo sitivo di sicurezza p...

Страница 31: ...e from the tractor or if grass or other objects that might have become tangled up in it must be removed Quando la macchina in movi mento assicurarsi che bambini adulti ed animali si mantengano adadegu...

Страница 32: ...Nonfumareduranteilrifornimento di carburante Non fare rifornimento in presenza di materiale fumante scintillante e amme libere Beforedismountingfromthetrac tor always disengage the power takeoff P T...

Страница 33: ...e stabilizzarla conappositopiede dovepresente o comunque accertarsi che sia in equilibrio stabile quindi sganciare la macchina dal trattore e veri care la sua reale stabilit Always check whether the s...

Страница 34: ...hina operatrice in prossimi t di incroci di curve passaggi a livello e in genere ove possa essere di intralcio o di pericolo al pubblico passaggio When driving on public roads always comply with the h...

Страница 35: ...riccio erba e quant altro che produca sporci zia e intralcio al normale traf co stradale Durante il trasporto dell attrez zatura disinserire la presa di forza P T O escollegarel albero cardanico Befor...

Страница 36: ...ary main tenance operations must be car ried out in a specially prepared place using correct and ef cient tools This place must always be kept clean and dry There must be suf cient space around the im...

Страница 37: ...carelapresenza e il corretto serraggio di tutta la bulloneria di tutte le connessioni idrauliche se esistenti e l integrit dei fermi perni copiglie ecc Never ever use gasoline solvents or other in amm...

Страница 38: ...d un medico 2 7 Prescriptions relating to the hydraulic system Make sure that all ttings and compo nents are installed before completing the machine when a hydraulic operat ing system is installed If...

Страница 39: ...assistiti da personale specializzato per acquisire la necessaria padro nanza dei movimenti ed operare in sicurezza Always operate the implement outdoors If the implement connected to the tractor must...

Страница 40: ...riving the tractor to transport the implement from one place to the other Primadell avviamento accertarsi che oggetti estranei quali sassi terra o altro non siano attaccati al rotore Infatti durante l...

Страница 41: ...nearest dealer or Hardee in order to obtain replacements state the code number printed on the left hand side of each sticker when ordering In g 2 9 1 sono evidenziate le tar ghe esistenti sulla macch...

Страница 42: ...30 g 2 9 1 Z06...

Страница 43: ...31 1 g 2 9 2 399CEE001 39914100 Z11 Z12...

Страница 44: ...32 g 2 9 3 2 72 0386 00...

Страница 45: ...33 3 g 2 9 4 72 0390 00...

Страница 46: ...34 5 g 2 9 5 72 0391 00...

Страница 47: ...t disollevamentochedipendonodai modelli e dai tipi di imballo Gli imballi possono variare nazione per nazione in base alle esigenze di trasporto g 3 2 1 3 1 Testing All machine are tested in our plan...

Страница 48: ...orche ATTENZIONE Use a lift truck a crane or other equipment with an adequate carrying capacitytolifttheimplement checking its weight in the table on par 3 3 Check that the load is stable and well pos...

Страница 49: ...inch Weight Peso lbs kg HT2 HT3 4215 5018 1150 1350 45 53 550 550 21 21 500 500 19 19 750 750 30 30 253 275 116 126 HT4 5834 6435 1580 1780 63 71 670 670 26 26 660 660 26 26 890 890 35 35 437 470 200...

Страница 50: ...38...

Страница 51: ...i dell attrezzatura Check that all the guards and shields listed in paragraph 1 4 are installed and ef cient Always operate on a at and level ledsurfacewhenhitchingtheimple ment to the tractor This wi...

Страница 52: ...locit dilavoroconsultare i valori riportati alla colonna Ve locit PTO par 6 1 Sar comunquedoveredell uten te veri carne la reale idoneit nale The implement must be used with a suitable tractor Pay par...

Страница 53: ...egli olii motore cambio e freni dell acquadiraffreddamento e veri care la pressione di gon aggio delle gomme Farecomunqueriferimentoalma nuale operativo del trattore Before using the machine check the...

Страница 54: ...onamento Inserire gli snodi di estremit dei bracci del sollevatore nei perni 1 di attacco dell attrezzo Fissarliinserendolerelativecopiglie di sicurezza 2 g 4 2 1 Fissare il tirante superiore 12 g 4 2...

Страница 55: ...ori dettagli vedere descri zioni alle pagine successive Se previsto un sistema di sicurez za questo deve essere montato dal latodellamacchinaoperatriceenon dal lato del trattore Start the tractor engi...

Страница 56: ...for safe working conditions Always couple the two end forks of the driveline and check that they are perfectly locked in place To achieve this condition com pletely insert the pins and safety bolts 1...

Страница 57: ...heck that the driveline is the correct length If the driveline is too short and tends to slip out of place it must be replaced with a longer one CAUTION Qualora occorra sostituire il carda no con uno...

Страница 58: ...cut the splined shaft Serisultasselungo occorreprocedere al suo accorciamento operando come descritto di seguito Posizionare la macchina nella posi zionediminimadistanzadaltrattore bloccare e spegnere...

Страница 59: ...e 180 mm Proceed in the same way for the second half Trimandchamferthetwocutendsof the driveline and clean off all swarf and shavings Grease the two pro les and join the two halves of the driveline t...

Страница 60: ...f the manual is mislaid IMPORTANTE L albero cardanico pu avere sistemi di sicurezza tali da limitare il sovrac carico di potenza In questo modo la macchina operatrice non viene danneggiata anche se du...

Страница 61: ...ioni di trasporto mantenere la macchina completa mente sollevata con presa di forza disinserita Alcuni modelli di grande larghezza possonoessereprovvisti arichiesta di un carrello tale da consentire i...

Страница 62: ...Nessuno deve appoggiarsi e o salire sulla macchina sia durante il lavoro che nelle fasi di trasferi mento Si tratta di una macchina ope ratrice agricola NON adibita al trasporto di persone o cose No o...

Страница 63: ...i seguito elencate vanno eseguite con la macchina scollegata dal trattore Nel caso risultasseinevitabileinterveniresulla macchina ancora agganciata al trat tore occorre agire come segue disinserire la...

Страница 64: ...funzionamento del sistema IMPORTANT Make the same adjustment on both sides to obtain the same work depth Make sure that the work depth does not exceed the length of the blades when tilling since this...

Страница 65: ...certarsi che nessuno entri nel raggio di azione della macchina ed operare ad una distanza di sicurezza da strade caseggiati o luoghi frequentati da persone Before working with the machine always check...

Страница 66: ...rollo della posizione e dello sforzo disinseriti in modo da non in uenzare la profondit di lavoro della macchina che va regolata solo mediante i dispo sitivi rullo ecc presenti sulla macchina stessa I...

Страница 67: ...re la velocit corretta che produca il lavoro pi soddisfacente Quando la velocit risulta ecces siva non rilasciare l acceleratore riducendo il numero di giri ma passare ad una marcia inferiore Accelera...

Страница 68: ...lteriori regolazioni che si rendessero ne cessarie e ripartire Mantenere il terreno lavorato sem pre alla destra del guidatore The slower the machine ad vances during work the more the soil will be cr...

Страница 69: ...than250mmfromthegroundwith the pto engaged or the driveline could break and risk injury to the operator Themaximumtiltthedrivelinecan bear with the pto engaged is 20 see g 5 3 1 a greater inclina tion...

Страница 70: ...lement from the tractor Disengage the pto Set the implement on a at sur face Stop the tractor and engage the parking brake Rest the machine on the ground Switch off the tractor engine Remove the ignit...

Страница 71: ...ives and the machine itself Such use will also void the guarantee 5 5 Lavoro con la zappatrice uti lizzo consentito La zappatrice utilizzata per sminuz zare il terreno per prepararlo 1 alla semina 2 p...

Страница 72: ...ostare gli attacchi mobili 1 nel punto desiderato e bloccarli in tale posizione avvitando a fondo i dadi 2 To facilitate the process certain types of rotary tiller are equipped with mo bile couplings...

Страница 73: ...li attacchi mobiliveri carechel inclinazione dell albero cardanico non sia su periore a 15 vedi g 5 6 2 IMPORTANT After having moved the mobile couplings make sure that the driveline is not tilted mor...

Страница 74: ...pesi pag 37 5 7 How to store the machine for long periods Clean all dirt from the implement Always remove all dirt clinging to the levelling roller or between the knives Park the machine on a at surf...

Страница 75: ...mm inch HP RATING POTENZA HP Med Max P T O SPEED VELOCITA P T O R P M ROTOR SPEED VELOCITA ROTORE R P M HT2 HT3 4215 5018 1050 1250 42 50 15 18 18 20 25 25 540 540 214 214 HT4 5834 6435 1450 1650 58 6...

Страница 76: ...ax mm inch Weight Peso lbs kg HT2 HT3 4215 5018 1150 1350 45 53 550 550 21 21 500 500 19 19 750 750 30 30 253 275 116 126 HT4 5834 6435 1580 1780 63 71 670 670 26 26 660 660 26 26 890 890 35 35 437 47...

Страница 77: ...iali per garantire rendimento duraturo nel tempo e sicurezza di funzionamento della macchina sono una buona e regolare manutenzione ed un corretto uso Good regular maintenance and cor rect use are ess...

Страница 78: ...he machine as shown below 72 0391 00 g 7 1 1 Only ever use genuine Hardee spare partstoensurethesteadyandreliable operationofyourmachineandprevent the warranty from becoming void Perunfunzionamentocos...

Страница 79: ...veri che da effet tuarsi con le seguenti scadenze 7 2 1 Preliminary inspections 1 The implement is checked to see thattheserialnumberandallstick ers have been af xed 2 Grease each point as described...

Страница 80: ...ement for wear and damage Particularly check the knives and the rear roller integrity Checkthatallnutsandboltsarefully tightened with particular reference to the knife bolts for the correct tightening...

Страница 81: ...cted from the tractor If interventions must inevitably be carried out while the machine tool is still attached to the tractor proceed as follows disengage the power takeoff insert the brake turn off t...

Страница 82: ...qua le parti interessate I lubri canti esausti devono es sere consegnati agli appositi enti autorizzati al loro smaltimento in accordo con le norme antinquina mento localmente vigenti These frequencie...

Страница 83: ...a perfect condition and grease the spiders g 7 4 2 Check that the bolts 1 that lock the bladestorotor 2 g 7 4 2 arewell tightened ZA20 ZA21 ZA22 Ingrassare il supporto destro 1 g 7 4 1 del rotore opp...

Страница 84: ...A24 g 7 4 3 Controllare lo stato di usura dei col telli Senecessitasostituirli operare come descritto al par 7 5 4 Smontareepulirel alberocardanico In particolare eliminare ogni traccia dicorpiestrane...

Страница 85: ...the oil in the side transmission housing Remove level plug 1 g 7 4 5 and check that the oil reaches the lower edge of the plug housing If neces sary top up the level through plug 2 usingoilwiththecha...

Страница 86: ...a year whichever occours rst the fol lowing procedures have to be carried out take down the chain case clean chain and sprockets using a non toxic and non ammable deter gent put on to chain and sprock...

Страница 87: ...d universal couplings CAUTION PRUDENZA Ricorrere a solventi atossici non in ammabili per evitare intossica zioni per l operatore o rischio di incendi Use non toxic non in ammable solvents to prevent t...

Страница 88: ...7 5 3 Tensionamento della catena di trasmissione 7 5 3 Tightening the transmission chain DANGER PERICOLO Effettuare il tensionamento della catena con motore del trattore spento chiave di accensione d...

Страница 89: ...oce dure from the beginning Per eseguire questa regolazione procedere nel seguente modo allentare di diversi giri il controdado 1 della vite 2 di tensionamento catena Avvitare con le mani la vite 2 n...

Страница 90: ...oard Suf ciently lift the machine so that the operation can be carried out and support it on rigid sup ports in order to work in safety Leoperazionidiseguitoelencate vanno eseguite con la macchina sco...

Страница 91: ...ostituita Se le lame da sostituire fossero pi di una cambiare una lama alla volta per evitare possibili errori di posizionamento The hoe blades 4 g 7 5 3 must be replaced if they are damaged bent worn...

Страница 92: ...ama con la rondella 2 e il dado 3 dal lato della angia Per il corretto serraggio vedere tabella a pag 85 IMPORTANT The sharp side of the blades must point in the same direction as that in which the ro...

Страница 93: ...81 7 6 Lubricating and greasing points g 7 6 1 g 7 6 1 ER19 ER20 ZA36 ZA37 ZA38 ZA39 ZA40 7 6 Punti di lubri cazione ed in grassaggio g 7 6 1...

Страница 94: ...olii diversi per non compro mettere l integrit e la durata dei componenti interessati Nondisperderenell ambienteglioli usati ma raccoglierli con scrupolo e consegnarli agli enti preposti allo smaltim...

Страница 95: ...authorized to dispose of such materials 7 7 Messa fuori servizio Quando la macchina ha completato il suociclolavorativoesiintendeproce dere al suo smantellamento occorre ricordare che realizzata quasi...

Страница 96: ...e e la coppia adeguata 7 8 Proper torque for fasteners The charts below list correct tight ening torque for fasteners screws nuts etc When bolts are to be tightened or replaced refer to the charts to...

Страница 97: ...que in Newton meters Fp Recommended torque in foot pounds Bolt diameter Diametro vite 5 8 8 8 10 9 Class Classe 5 8 Class Classe 8 8 Class Classe 10 9 Millimeters Millimetri Nm Fp Nm Fp Nm Fp 6 6 5 6...

Страница 98: ...86...

Страница 99: ...m rate Injectlubricantbymeansoftherelative grease nipple in the grease supports Top up the level in the oil lubricated supports by pouring lubricant through the relative plug see paragraph 7 6 Tighten...

Страница 100: ...oil dries Excessive ad vancement speed Lower the speed of the tractor Grass too tall to be worked Cut the grass beforehand Excessively fast advancement Insuf cient work depth Lower the speed of the tr...

Страница 101: ...speed Increasetherotationspeedoftheknives in versions with speed gears Soil too wet Wait until the soil dries Reduce the forward speed of the trac tor Gearing chain too tight Loosen the chain see subp...

Страница 102: ...corretto numero di giri Neisupportilubri caticongrassointro durreillubri canteattraversol apposito ingrassatore Neisupportilubri caticonolio ripristinare il livello introducendo il lubri cante attra v...

Страница 103: ...no Eccessivavelocit di avanzamento Ridurre la velocit del trattore Erba troppo alta sul terreno da lavora re Procedere ad un preventivo taglio dell erba Avanzamento troppo veloce Profondit di la voroi...

Страница 104: ...ne dei coltelli nelle versioni con cambio di velocit Terrenotroppoba gnato Attendere una maggiore consistenza del terreno Ridurre la velocit di avanzamento del trattore Catenaditrasmis sione troppo te...

Страница 105: ...tante veri care comunque sempre che l olio sia al giusto livello e che sia del tipo indicato vedere tabella al par 7 6 Note Since the oil heats the gearbox may reach a rather high temperature dur ing...

Страница 106: ...94...

Страница 107: ...95 9 Assembly instructions for Kit standing jack Schema di montaggio per Piedino di appoggio...

Страница 108: ...STANDING JACK PIEDISTAL STUTZHALTER PIEDINO DI APPOGGIO HT2 1 10 12 11 4 5...

Страница 109: ...MUTTER DADO M 6x 1 AUTOBLOCC 10 40232200 1 FOOT PIED FUSS PIEDE 11 39258500 1 SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SUPPORTO 12 45063900 1 KIT STANDING JACK PIEDISTAL COMPLET STUTZHALTER KOMPL SET PIEDINO APPOGGI...

Страница 110: ...7 3 6 2 4 5 STANDING JACK PIEDISTAL STUTZHALTER PIEDINO DI APPOGGIO HT3...

Страница 111: ...U MUTTER DADO M 6x 1 AUTOBLOCC 6 40232200 1 FOOT PIED FUSS PIEDE 2 39258500 1 SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SUPPORTO 7 45063900 1 KIT STANDING JACK PIEDISTAL COMPLET STUTZHALTER KOMPL SET PIEDINO APPOGGIO...

Страница 112: ...7 12 12 8 10 9 11 6 STANDING JACK PIEDISTAL STUTZHALTER PIEDINO DI APPOGGIO HT4...

Страница 113: ...32300 1 SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SUPPORTO 9 62007200 1 NUT ECROU MUTTER DADO M 8x1 25 ALTO UNI 5587 10 60022800 1 SCREW VIS SCHRAUBE VITE TE M 8x20 UNI 5739 11 40232100 1 FOOT PIED FUSS PIEDE 12 6002...

Страница 114: ...STANDING JACK PIEDISTAL STUTZHALTER PIEDINO DI APPOGGIO HT6 7 11 11 8 10 9 12 6...

Страница 115: ...40232300 1 SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SUPPORTO 9 62007200 1 NUT ECROU MUTTER DADO M 8 X 1 25 ALTO 10 60022800 1 SCREW VIS SCHRAUBE VITE TE 8 x 20 UNI 5739 11 60028200 2 SCREW VIS SCHRAUBE VITE TE 12 x...

Страница 116: ...STANDING JACK PIEDISTAL STUTZHALTER PIEDINO DI APPOGGIO HT9 8 13 13 9 11 10 12 7...

Страница 117: ...40232300 1 SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SUPPORTO 10 62007200 1 NUT ECROU MUTTER DADO M 8 X 1 25 ALTO 11 60022800 1 SCREW VIS SCHRAUBE VITE TE 8 x 20 UNI 5739 12 40232100 1 FOOT PIED FUSS PIEDE 13 6002820...

Страница 118: ......

Страница 119: ......

Страница 120: ...BY EVH MANUFACTURING CO LLC 4895 RED BLUFF ROAD LORIS SC 29569 PHONE 843 756 2555 OR 888 990 2555...

Отзывы: