Eurosystems 2500-5 Скачать руководство пользователя страница 17

(3). Il cofano va fissato mediante  la vite (1) nell’inserto filettato (5) dell’attacco barra. Attenzione: il filo comando barra (6) deve alloggiare nella sede 

(7) preposta.

MONTAGGIO COFANO SPARTI ERBA (Fig. 12) 

Prelevare dall’imballo il cofano sparti erba (1) con già montati gli antivibranti (2). Il 

cofano va fissato mediante distanziali (3), rondelle (4) e viti (5) nei fori della piastra anteriore (6).

POSIZIONE CORRETTA DEI CAVI (Fig.13) 

(Motofalce con marcia avanti e retromarcia ) I cavi M.A. (1), RM (2) e cavo comando barra 

(3) devono essere inseriti all’interno dell’asola aperta del manubrio (5) vedi freccia. 

Fig.13 A)

 (Motofalce solo con marcia avanti) Il cavo M.A. (1), e cavo comando barra (3) devono essere inseriti all’interno dell’asola aperta del 

manubrio (5) vedi freccia. Per il posizionamento del cavo acceleratore (4) vedere la figura.

MONTAGGIO COPRI CERCHI RUOTE (Fig. 10) 

Attenzione: solo con la motofalce nel modello con versione ruote 13 x 6.00-6, sono 

disponibili i copri cerchi ( 5).  Per il montaggio degli stessi occorre inserire i tre ganci ( 8) all’interno delle asole (7) delle ruote (6).

Terminato il montaggio accendere la motofalciatrice e controllare che, portando l’acceleratore in posizione stop, il motore si spenga 

correttamente.

MESSA IN MOTO 

Attenzione: la motofalce viene consegnata con il motore senza olio. Il serbatoio ha una capacità di circa 0,5 Kg e va riempito 

fino al livello indicato. In ogni caso leggere sempre attentamente il manuale istruzioni del motore.

Fig. 14)

 Portare il manettino dell’acceleratore (5) sulla posizione START quindi avviare il motore. Regolare il manettino in modo da raggiungere il 

regime di giri del motore desiderato.

Fig. 13A)

 Abbassare la leva innesto attrezzi rossa (6) per falciare, contemporaneamente tirare la leva di comando (7) per avanzare cioè marcia 

avanti. In caso di accidentale ed imprevisto ostacolo, bisogna lasciare immediatamente le due leve di comando (6 e 7).

Fig. 15)

 A lavoro ultimato, per spegnere il motore, portare il manettino acceleratore (5) in posizione STOP.

IMPORTANTE  :  al  primo  utilizzo  della  macchina  è  assolutamente  necessario  verificare  che  all’interno  del  telaio  sia  presente  l’olio  di 

lubrificazione. Non avviare la macchina senza avere prima fatto questo controllo. Per ulteriori informazioni vedere il capitolo SCATOLA 

CAMBIO.

REGOLAZIONE MANUBRIO (Fig. 16)

 E’ possibile regolare l’altezza del manubrio in base all’altezza corporea che corrisponde a quella dei 

fianchi. Procedere allentando le viti (1 e 2) , regolare l’altezza ruotando lungo le asole (3) e bloccare serrando le viti.

INNESTO E REGISTRAZIONE MARCIA AVANTI (Fig.17) 

Per innestare la marcia avanti è sufficiente ruotare verso il basso il fermo 

di sicurezza (4) e tirare la leva (3). Al rilascio della leva (3) la macchina si arresta. 

Fig. 18)

 Le ruote devono iniziare a girare solo quando la leva di comando (2) ha superato la metà della propria corsa. Quando la leva è completamente 

tirata (posizione di lavoro) la molla di carico tendicinghia si deve allungare di circa 6-8 mm. Per ottenere le condizioni sopra citate, occorre agire sul 

registro (1) installato sulla leva (2). Terminare serrando i dadi del registro (3).

INNESTO E REGISTRAZIONE RETRO MARCIA (Fig. 19) 

Per innestare la retro marcia è sufficiente ruotare verso il basso il fermo di 

sicurezza (5) e tirare la leva (4). Al rilascio della leva (4) la macchina si arresta.

IT

ALIANO

4

Содержание 2500-5

Страница 1: ...hland Motorger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r M150RG Balkenm her...

Страница 2: ...1 3 2 1 5 4 2 2 4 3 3 3 1 2 2 1 3 2 1...

Страница 3: ...3A 4 4A 2 3 12 6 11 7 5 4 8 9 8 9 1 2 1 1 2 12 6 10 7 10 4 11 5 8 8 9 9 1...

Страница 4: ...5 7 8 6 5 3 4 3 2 6 1 4 5 3 2 6 1 3 6 4 7 8 4 1 2 3 4 A 5 1 4 4 3 2 B A 5...

Страница 5: ...9 10 10A 5 5 4 1 3 2 6 6 5 8 7 6 1 4 2 3 5 1 3 2 5 6 7 6 5 6...

Страница 6: ...11 12 10B 5 6 7 6 4 5 1 2 3 7 5 4 3 4 1 2 6...

Страница 7: ...13 13A 14 15 5 3 2 1 2 3 4 1 5 3 1 3 4 1 6 7 5 5...

Страница 8: ...16 17 18 2 1 3 1 3 4 2 3 6 8 mm 1 2 4...

Страница 9: ...19 20 21 22 5 4 1 2 3 1 2 5 4 2 1 1 4 1 2 6 7 3 5...

Страница 10: ...23 24 25 26 1 1 2 1 2...

Страница 11: ...construction Baujahr 4 Numero di serie articolo Progressivo Num ro de s rie article Progressif Serial number Progressive Serienummer Fortlaufend 5 Massa Masse Mass Gewicht 6 Potenza in kW Puissance en...

Страница 12: ...des outils de coupe H n d e u n d F e v o n d e n Schneidwerkzeugen fernhalten 1 2 3 4 3 Pericolo organi in movimento Danger Bodies in motion Danger Organes en mouvement Gefahr durch bewegliche Teile...

Страница 13: ...2 5 Km h 2 5 Km h Velocit retromarcia Reverse speed Vitesse marche arri re R ckw rtsgang Geschwindigkeit 3 3 Km h Motore Engine Moteur Motor raffreddamento ad aria air cooling refroidissement par air...

Страница 14: ...D USO La motofalciatrice progettata e costruita per eseguire operazioni di falciatura di terreni erbosi e deve lavorare esclusivamente con attrezzi e con ricambi originali Ogni utilizzo diverso da qu...

Страница 15: ...re i silenziatori usurati o difettosi Mantenere il motore il tubo di scarico e il serbatoio della benzina liberi da erba foglie e grasso in eccesso 12 Utilizzare la motofalciatrice solo su superfici e...

Страница 16: ...nubrio fare passare il terminale 5 nel foro della leva rossa 6 poi il registro 7 nel foro tagliato del nasello 8 Attenzione i dadi del registro 7 devono essere posizionati entrambi all esterno del nas...

Страница 17: ...re il manettino in modo da raggiungere il regime di giri del motore desiderato Fig 13A Abbassare la leva innesto attrezzi rossa 6 per falciare contemporaneamente tirare la leva di comando 7 per avanza...

Страница 18: ...sello comando barra 3 Dopo molte ore di lavoro necessario controllare lo stato d usura dei componenti sopra citati svitando le viti 1 e riassemblarli poi come in figura SCATOLA CAMBIO Fig 23 Controlla...

Страница 19: ...affilata dall asta alla punta della sezione con la testa della mola Le sezioni di lama vanno affilate sotto un angolo di 25 gradi DESCRIZIONE Fig 27 1 Scatola acceleratore 2 leva comando marcia avant...

Страница 20: ...DITIONS OF USE AND LIMITATIONS OF USE This motor mower is designed and built to mow grass on fodder cropped land The motor mower must only be used with original equipment and spares Any use other than...

Страница 21: ...amages to persons or properties TRANSPORT A forklift truck should be used to move the machine The forks should be opened as far as possible and inserted into the pallet The weight of the machine is gi...

Страница 22: ...into the cut hole of the nib 8 Attention the regulator nuts 7 should be both positioned in the external part of the nib 8 as indicated in the picture N B we strongly recommend to perform the a m assem...

Страница 23: ...tor should always carefully read the engine instructions manual Fig 14 Bring the throttle lever 5 on the START position then switch the engine on Adjust the lever in order to reach the needed engine t...

Страница 24: ...block 3 Any case It is necessary to check the wear status of the above mentioned components unscrewing the screws 1 and re assembly them as shown in the picture GEARBOX Fig 23 Check the gearbox oil l...

Страница 25: ...le DESCRIPTION Fig 27 1 Throttle box 2 forward speed control lever 3 reverse speed control considering the models where the reverse speed is included 4 control lever bar connection 5 engine 6 cutting...

Страница 26: ...pi ces d tach es pri re d indiquer le num ro de r f rence DONNEES D IDENTIFICATION Fig 1 L tiquette avec les donn es de la machine et le num ro de matricule se trouve sur le c t droite de la motofauc...

Страница 27: ...e en vitant de cr er des sources d inflammation jusqu ce que les vapeurs d essence se soient dissip es Remettre correctement en place les bouchons du r servoir et du r cipient contenant l essence 11...

Страница 28: ...til 1 qui se trouve sous le ch ssis Il faut le faire passer d abord dans le mentonnet 2 soud au ch ssis et apr s dans le trou A du mancheron 3 comme indiqu par la fl che Rejoindre le mancheron et fair...

Страница 29: ...rs attentivement le manuel d instructions du moteur Fig 14 Mettre la poign e de l acc l rateur 5 en position START et apr s d marrer le moteur R gler la poign e en sorte qu on peut atteindre le r gime...

Страница 30: ...mande barre 3 Apres beaucoup d heures de travail il faut v rifier l usure des pi ces susmentionn es d vissant les vis 1 et apr s vous devez les recomposer comme indiqu sur la figure Bo te Fig 23 v rif...

Страница 31: ...fil es avec un angle de 25 C degr Description des commandes Fig 27 1 boite acc l rateur 2 levier commande marche avant 3 levier commande marche arri re dans les mod les ou la marche arri re est pr vue...

Страница 32: ...N Abb 1 Das Schild mit den Maschinendaten und der Seriennummer befindet sich auf der rechten Seite des Motorm hers und zwar unter dem Motor Hinweis Bei eventuellen technischen Beratungsfragen oder bei...

Страница 33: ...t versuchen den Motor zu starten sondern die Maschine entfernen und das Entstehen von Z ndquellen vermeiden bis die Benzind mpfe verflogen sind Die Stopfen des Tanks und des Benzinbeh lters wieder kor...

Страница 34: ...g Stopp Position stellen Die Schraube 2 mit dem entsprechenden Schraubenschl ssel und die jeweilige Klemme zur Zugh llenbefestigung 4 entfernen Nach dieser Operation wird das Gashebel 5 am Handholm mo...

Страница 35: ...eil Abb 13A Balkenm her nur mit Vorw rtsgang Der Bowdenzug VG 1 und f r M hbalken 3 m ssen in den offenen Langloch am Handholm 5 eingef hrt werden Siehe Pfeil F r die Stellung des Gaszuges 4 siehe die...

Страница 36: ...gt werden sodass der Balken zum M hen beginnt wenn der Hebel 4 ber die H lfte seines Weges zur ckgelegt hat MESSEREINSTELLUNG Abb 21 Nach dem Messerwechsel oder nach circa 15 Betriebsstunden muss der...

Страница 37: ...nd Messer unbedingt mit einem Rostschutzmittel behandelt werden Den Motorm her vor dem Einlagern abk hlen lassen diesen nicht mit einem gef llten Tank innerhalb eines Geb udes unterbringen in dem die...

Страница 38: ...aufdrehen nur f r Motoren mit Kraftstoffhahn Motorleistung l sst nach Luftfilter reinigen Unsauberer Schnitt Messerklingen nachschleifen erneuern Correggere il gioco della barra falciante M hwerk Rad...

Страница 39: ...05 2016 cod 322065115...

Отзывы: