background image

RADIOGRAFISCHE WEKKER EFW 30 i

GEBRUIKSAANWIJZING

 Bestelnr. 672721 / Versie 03/12

BEOOGD GEBRUIK

Het product is bedoeld voor de weergave van de tijd, bovendien is een wekfunctie 
geïntegreerd.

Door middel van een ingebouwde DCF-ontvanger wordt de tijd automatisch inge-
steld.

Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze 
gebruiksaanwijzing op.

Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels. Alle 
voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de 
betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

OMVANG VAN DE LEVERING 

-

   Radiografi sch wekker

-

   Gebruiksaanwijzing

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

   

Lees a.u.b. voor het ingebruiknemen de volledige handleiding door. Deze 
bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het juiste gebruik. Bij schade, 
veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaan-
wijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn 
wij niet aansprakelijk!

 

 Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of per-
soonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet op-
volgen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de 
waarborg/garantie.

-

   Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het pro-

duct niet toegestaan. Demonteer het daarom nooit.

-

   Het product is alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes. Het mag niet 

vochtig of nat worden.

-

   Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Gebruik het pro-

duct niet binnen de reikwijdte van kinderen. Het product bevat kleine inslikbare 
onderdelen en batterijen.

-

   Als het product vanuit een koude naar een warme ruimte overgeplaatst wordt, 

kan condenswater ontstaan. Laat het product daarom eerst op kamertempera-
tuur komen voordat u het gebruikt.

-

   Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaar-

lijk speelgoed zijn.

-

   Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van 

geringe hoogte - kan het beschadigd raken.

AANWIJZINGEN BETREFFENDE BATTERIJEN EN 
ACCU’S 

-

   Houd batterijen/accu‘s buiten bereik van kinderen.

-

   Laat batterijen/accu‘s niet rondslingeren, kinderen of huisdieren zouden ze 

kunnen inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.

-

   Lekkende of beschadigde batterijen/accu‘s kunnen bij contact met de huid 

brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte beschermende 
handschoenen. 

-

   Sluit batterijen/accu‘s niet kort, demonteren ze niet, werp ze ook niet in vuur. 

Explosiegevaar!

-

   Gewone niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, explosiege-

vaar! Laad uitsluitend accu´s op die daarvoor bedoeld zijn, gebruik een geschik-
te oplader.

-

   Let bij het plaatsen van de batterijen/accu‘s op de juiste polariteit (kijk goed naar 

plus/+ en min/-).

1500 km

2000 km

BATTERIJEN/ACCU’S PLAATSEN/VERVANGEN

Klap de opstelbeugel aan de achterkant van de behuizing open.

Schuif het batterijdeksel naar beneden en haal het eraf.

Plaats twee batterijen van het type AAA/micro met de juiste polariteit. De juiste 
polariteitsrichting is aangegeven in het batterijvak.

Na het plaatsen van de batterijen probeert de radiografi sche wekker het DCF-signaal 
te ontvangen (zie hoofdstuk „DCF-ontvangst“).

Sluit het batterijvak weer.

De batterijen dienen vervangen te worden wanneer in de display het batterij-picto-
gram verschijnt.



Het gebruik van accu‘s is mogelijk. Door de geringere bedrijfsspanning (accu 
= 1,2 V, batterij = 1,5 V) en de geringere capaciteit neemt daardoor echter de 
bedrijfsduur af.

DCF-ONTVANGST

Direct na het plaatsen van de batterijen vindt de eerste poging tot ontvangst van het 
DCF-signaal plaats. Tijdens de DCF-ontvangstpoging knippert het zendmastpicto-
gram in de displayweergave. De tijdweergave springt na succesvolle DCF-ontvangst 
automatisch op de actuele tijd en het zendmastpictogram wordt continu weerge-
geven.



Het waarnemen van het DCF-signaal en de evaluatie daarvan duurt on-
geveer 3-5 minuten. Verplaats de radiografi sche wekker in deze tijd niet. 
Bedien geen toetsen of schakelaars!

 

 U kunt een slechte ontvangst verwachten, bijvoorbeeld bij vensters, voor-
zien van thermisch isolerend glas met opgedampte metaallaag, constructies 
van gewapend beton, speciaal bekleed behangpapier, in de buurt van elek-
tronische apparatuur of in kelders.

 

 Mocht na 10 minuten de actuele tijd nog niet juist worden weergegeven, 
verplaats de radiografi sche wekker dan, haal de batterijen eruit en plaats ze 
na ca. 10 seconden weer terug. De wekker begint dan opnieuw zoals boven 
beschreven ontvangst te zoeken.

De ontvangstpogingen voor de dagelijkse automatische synchronisatie met de DCF-
tijd worden elk uur doorgevoerd. Eén succesvolle ontvangstpoging per dag is vol-
doende om de afwijking kleiner dan 1 seconde te houden.

Het DCF-signaal wordt door een zender in Main-
fl ingen (in de buurt van Frankfurt am Main) uit-
gezonden. De reikwijdte van die zender bedraagt 
maximaal 1.500 km, bij optimale ontvangstcondi-
ties zelfs maximaal 2.000 km.

Het DCF-signaal bevat ondermeer de juiste tijd 
(de afwijking bedraagt theoretisch 1 seconde op 
één miljoen jaar!) en de datum.

Hierdoor vervalt dus ook het omslachtig hand-
matig omstellen van zomertijd naar wintertijd 
en terug.

BEWEGINGSSENSOR

De radiografi sche wekker beschikt over een bewegingssensor, hiermee wordt de ver-
lichting en de sluimerfunctie aangestuurd.

Om de bewegingssensor te activeren beweegt u uw hand over de radiografi sche 
wekker.

De bewegingssensor herkent deze beweging tot een afstand van ca. 30 cm.

   

Let er bij alle volgende instellingen op, dat u de bewegingssensor niet 
activeert. Houd de radiografi sche wekker daarbij indien mogelijk met 
een hand op het onderste deel van de behuizing.

 

 Mocht de displayverlichting tijdens een instelling toch geactiveerd zijn, 
wacht dan kort, tot ze weer is uitgegaan.

Содержание EFW 30 i

Страница 1: ... Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten BATTERIEN AKKUS EINLEGEN WECHSELN Klappen Sie den Aufstellbügel an der Gehäuserückseite auf Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten und nehmen Sie ihn ab Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA Micro polungsrichtig ein Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben Nach dem Einlegen der Batterien unternimmt der Funk Wecker einen Empfang...

Страница 2: ...en Sie die Taste 1 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Weckzeit 1 mit den Tasten bzw ein Drücken Sie die Taste 1 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Schlummerzeit mit den Tasten bzw ein Die Schlummerzeit hat einen Einstellbereich von einer Minute bis 59 Minuten Drücken Sie die Taste 1 erneut um die Einstellung zu speichern und die Weck zeit 1 zu aktivieren b...

Страница 3: ... batteries rechargeable bat teries pay attention to plus and minus INSERTING REPLACING BATTERIES RECHARGEABLE BATTERIES Swing open the support bracket at the back of the housing Slide the lid of the battery compartment downward and remove it Insert two AAA micro batteries observing the correct polarity The correct polarity is indicated in the battery compartment Immediately after inserting the bat...

Страница 4: ...inute display for alarm 1 with the buttons or Press the 1 button again Set the flashing minute display for the snooze time with the buttons or The snooze time can be set between 1 minute and 59 minutes Press the 1 button again in order to activate alarm 1 b Setting alarm 2 Press the 2 button for 3 seconds Set alarm 2 in the same manner as alarm 1 b Activating deactivating the alarm function Press t...

Страница 5: ...eur d accus approprié Respectez la polarité lors de la mise en place des piles piles rechargeables respectez les pôles positif et négatif MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES NORMALES OU RECHARGEABLES Rabattez le support de pose au dos de l appareil Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas et retirez le Insérez deux piles de type AAA Micro en respectant la polarité La polari...

Страница 6: ...lez l affichage clignotant des minutes de l heure de réveil 1 avec les touches ou Appuyez de nouveau sur la touche 1 Réglez l affichage clignotant des minutes de la fonction snooze avec les touches ou La fonction snooze a une plage de réglage de 1 minute à 59 minutes Appuyez de nouveau sur la touche 1 pour enregistrer le réglage et activer l heure de réveil 1 b Régler l heure de réveil 2 Appuyez sur...

Страница 7: ...00 km BATTERIJEN ACCU S PLAATSEN VERVANGEN Klap de opstelbeugel aan de achterkant van de behuizing open Schuif het batterijdeksel naar beneden en haal het eraf Plaats twee batterijen van het type AAA micro met de juiste polariteit De juiste polariteitsrichting is aangegeven in het batterijvak Na het plaatsen van de batterijen probeert de radiografische wekker het DCF signaal te ontvangen zie hoofds...

Страница 8: ...e toetsen resp Druk opnieuw op de toets 1 Stel de knipperende minuutweergave voor wektijd 1 in met de toetsen resp Druk opnieuw op de toets 1 Stel de knipperende minuutweergave voor de sluimertijd in met de toetsen resp De sluimertijd heeft een instelbereik van één minuut tot 59 Minuten Druk opnieuw op de toets 1 om de instelling op te slaan en wektijd 1 te active ren b Wektijd 2 instellen Druk dr...

Отзывы: