background image

RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK EFW 30 i

OPERATING INSTRUCTIONS

 Item no. 672721 / Version 03/12

INTENDED USE

The product displays the time of day; furthermore, an alarm function is integrated.

The time is set automatically using an integrated DCF receiver.

Always observe the safety instructions and all other information included in these 
operating instructions.

This product complies with the applicable National and European regulations. All 
names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All 
rights reserved.

CONTENTS

-

   Radio controlled alarm clock

-

   Operating Instructions

SAFETY INSTRUCTIONS

   

Please read all of the operating instructions before using the product 
for the fi rst time; they contain important information about the cor-
rect operation. The warranty will be void in the event of damage caused 
by failure to observe these safety instructions! We do not assume any 
liability for any consequential damage!

 

 Nor do we assume any liability for material and personal damage caused 
by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such 
cases, the warranty will be null and void.

-

   For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation of the 

product is not permitted. Never dismantle the product.

-

   The product is intended exclusively for use in dry interiors; it must not get damp 

or wet.

-

   This product is not a toy and does not belong in the hands of children. Only use 

the product out of the reach of children; the product contains parts that can be 
swallowed as well as batteries.

-

   Condensation may form when the product is brought from a cold room into a 

warm one. Wait until it has reached room temperature before using it.

-

   Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous 

playthings for children.

-

   Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental 

drops, even from a low height.

NOTES ON BATTERIES AND RECHARGEABLE 
BATTERIES

-

   Batteries/rechargeable batteries do not belong in the hands of children.

-

   Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that 

they could be swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor 
immediately.

-

   Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries in contact with the skin 

can cause acid burns, therefore, use suitable protective gloves. 

-

   Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown 

into a fi re. There is a risk of explosion!

-

   Do not recharge normal, non-rechargeable batteries, risk of explosion! Only 

charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use suitable 
rechargeable battery chargers.

-

   Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable bat-

teries (pay attention to plus/+ and minus/-).

INSERTING/REPLACING BATTERIES/
RECHARGEABLE BATTERIES

Swing open the support bracket at the back of the housing.

Slide the lid of the battery compartment downward and remove it.

Insert two AAA/micro batteries observing the correct polarity. The correct polarity 
is indicated in the battery compartment.

Immediately after inserting the batteries, the radio clock will start searching for the 
DCF signal (see also section “DCF Reception”).

Close the battery compartment again.

Replacing the batteries is necessary when the battery warning symbol appears on 
the display.



The use of rechargeable batteries is possible. The lower voltage (recharge-
able battery = 1.2 V, battery 1.5 V) and lower capacity, however, will reduce 
the life span.

DCF RECEPTION

Immediately after the batteries are inserted, the device makes the fi rst attempt to 
receive the DCF signal. While the device is attempting to receive the DCF signal, the 
radio tower symbol fl ashes on the display. After successfully receiving the the DCF 
signal, the time is automatically set to the current time and the radio tower symbol 
is shown continuously.



The recognition and interpretation of the DCF signal can take approximately 
3-5 minutes. Do not move the clock during this time. Do not press any but-
tons or switches!

 

 Bad reception can be caused, for example, by metalized insulated glass, rein-
forced concrete buildings, coated special wallpapers, proximity to electronic 
devices, or installation in cellars.

 

 If the correct time is not shown after 10 minutes, move the radio clock to 
another location, remove the batteries and re-insert them after about 10 
minutes. Then the alarm clock starts a new attempt to receive the signal as 
described above.

The reception attempt for the daily automatic synchronisation with the DCF time is 
done several times a day. One successful reception per day is suffi cient to keep the 
deviation to less than 1 second.

The DCF signal is transmitted via a transmitter in 
Main-fl ingen (near Frankfurt). Its range is up to 
1500 km and, under ideal reception conditions, 
even up to 2000 km.

Among other things, the DCF signal includes the 
precise time (theoretical deviation of 1 second in 
a million years!) and the date.

Naturally, this also eliminates the hassle of 
manually setting summer and winter time.

MOTION SENSOR

The radio alarm clock has a motion sensor, which can be used to control lighting and 
snooze function.

In order to activate the motion sensor, move your hand over the alarm clock.

The motion sensor recognises this movement up to a distance of approx. 30 cm.

   

Make sure not to activate the motion sensor during all following set-
tings. If possible, hold the alarm clock with one hand at the lower part of 
the housing.

 

 If the display light is activated while changing the settings, wait for a 
moment until it goes out.

1500 km

2000 km

Содержание EFW 30 i

Страница 1: ... Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten BATTERIEN AKKUS EINLEGEN WECHSELN Klappen Sie den Aufstellbügel an der Gehäuserückseite auf Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten und nehmen Sie ihn ab Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA Micro polungsrichtig ein Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben Nach dem Einlegen der Batterien unternimmt der Funk Wecker einen Empfang...

Страница 2: ...en Sie die Taste 1 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Weckzeit 1 mit den Tasten bzw ein Drücken Sie die Taste 1 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Schlummerzeit mit den Tasten bzw ein Die Schlummerzeit hat einen Einstellbereich von einer Minute bis 59 Minuten Drücken Sie die Taste 1 erneut um die Einstellung zu speichern und die Weck zeit 1 zu aktivieren b...

Страница 3: ... batteries rechargeable bat teries pay attention to plus and minus INSERTING REPLACING BATTERIES RECHARGEABLE BATTERIES Swing open the support bracket at the back of the housing Slide the lid of the battery compartment downward and remove it Insert two AAA micro batteries observing the correct polarity The correct polarity is indicated in the battery compartment Immediately after inserting the bat...

Страница 4: ...inute display for alarm 1 with the buttons or Press the 1 button again Set the flashing minute display for the snooze time with the buttons or The snooze time can be set between 1 minute and 59 minutes Press the 1 button again in order to activate alarm 1 b Setting alarm 2 Press the 2 button for 3 seconds Set alarm 2 in the same manner as alarm 1 b Activating deactivating the alarm function Press t...

Страница 5: ...eur d accus approprié Respectez la polarité lors de la mise en place des piles piles rechargeables respectez les pôles positif et négatif MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES NORMALES OU RECHARGEABLES Rabattez le support de pose au dos de l appareil Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas et retirez le Insérez deux piles de type AAA Micro en respectant la polarité La polari...

Страница 6: ...lez l affichage clignotant des minutes de l heure de réveil 1 avec les touches ou Appuyez de nouveau sur la touche 1 Réglez l affichage clignotant des minutes de la fonction snooze avec les touches ou La fonction snooze a une plage de réglage de 1 minute à 59 minutes Appuyez de nouveau sur la touche 1 pour enregistrer le réglage et activer l heure de réveil 1 b Régler l heure de réveil 2 Appuyez sur...

Страница 7: ...00 km BATTERIJEN ACCU S PLAATSEN VERVANGEN Klap de opstelbeugel aan de achterkant van de behuizing open Schuif het batterijdeksel naar beneden en haal het eraf Plaats twee batterijen van het type AAA micro met de juiste polariteit De juiste polariteitsrichting is aangegeven in het batterijvak Na het plaatsen van de batterijen probeert de radiografische wekker het DCF signaal te ontvangen zie hoofds...

Страница 8: ...e toetsen resp Druk opnieuw op de toets 1 Stel de knipperende minuutweergave voor wektijd 1 in met de toetsen resp Druk opnieuw op de toets 1 Stel de knipperende minuutweergave voor de sluimertijd in met de toetsen resp De sluimertijd heeft een instelbereik van één minuut tot 59 Minuten Druk opnieuw op de toets 1 om de instelling op te slaan en wektijd 1 te active ren b Wektijd 2 instellen Druk dr...

Отзывы: