background image

b) Battery

•  Correct polarity must be observed while inserting the battery.
•  The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of 

time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause 

acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to 

handle corrupted batteries.

•  Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying 

around, as there is risk, that children or pets swallow them.

• 

Batteries  must  not  be  dismantled,  short-circuited  or  thrown  into  fire.  Never 

recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!

Features

•  Measurement of wind velocity in m/s, ft/min, km/h, ft/min, knots, mph
•  Wind speed indication after Beaufort on bar chart wind scale
•  Windchill indication
•  Background illumination
•  Automatic deactivation of the power supply
•  Temperature indication in °C (degrees Celsius) or °F (degrees Fahrenheit)
•  Lanyard, included in the delivery

Operating controls

1  Temperature sensor
2  Beaufort scale

Wind speed indication after Beaufort on 

bar chart wind scale

3  Wind indication mode

You can choose between Cu (=Current, 

indicating the current wind speed) Max. 

(= Maximum, indicating the maximum 

wind speed) or AVG (= Average, 

indicating the average wind speed).

4  Battery state indication
5  “MODE” key
6  “°C/°F” key
7  Wind wheel
8  Unit of wind speed

Wind velocity can be displayed in m/s,  

ft/min, km/h, ft/min, knots, mph

9  Wind velocity
10  Temperature

The temperature can be displayed in °C 

or °F.

11  “SET” key
12  Fastening possibility for a lanyard

Operation

a) Start-up

• 

If it is the first commissioning remove the battery safety isolation (plastic strap) by pulling it 

out of the battery compartment at the backside.

•  Press “MODE” (5) and keep it pressed for about 1 second.
•  Wind velocity, temperature and the battery state indication icon will be shown on the display.

b) Choosing the unit for wind velocity

To select the unit of the wind velocity, proceed as follows:
•  Press “MODE” (5) and keep it pressed for about 3 seconds.
•  Now select the desired unit of wind velocity by pressing the key “SET” (11).

 

The wind velocity can be displayed in

 - 

m/s

 (= metres per second),

 - 

ft/min

 (= feet per minute; 1 ft = 30.48 cm),

 - 

km/h

 (= kilometres per hour), ft/min, knots, mph

 

-  

knots

 (= knots = 1 knot = 1 sea mile/h = 1.852 km/h = 0.51444 m/s)

 - 

mph

 (= miles per hour; 1 mile = 1.609344 kilometres)

•  Press the “MODE” key (5) to save the settings.

c) Selecting the desired wind indication mode

To select the desired wind indication mode, proceed as follows:
•  Press “MODE” (5) and keep it pressed for about 3 seconds.
•  Now select the desired unit of wind velocity by pressing the key “SET” (11).

 

The following wind indication modes are available:

 - 

Cu

 (= Current, indicating the current wind velocity)

 - 

Max.

 (= Maximum, indicating the maximum wind velocity)

 - 

AVG

 (= Average, indicating the average wind velocity).

•  Press the “MODE” key (5) to save the settings.

 Operating instructions

Anemometer EC-MR330

Item no. 1713920

Intended use

This handy anemometer provides important information about storm force, windchill and 

temperature. Power supply is ensured via a 3V/DC battery (type: CR2032).
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use 

the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. 

In  addition,  improper  use  can  cause  hazards  such  as  short  circuiting,  fire  etc.  Read  the 

instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together 

with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company 

names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

Delivery content

•  Anemometer including battery (type CR2032)
•  Neck holder x 1
•  Operating instructions

Latest operating instructions           

Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the 

QR code shown. Follow the instructions on the website.

Explanation of symbols

  An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating 

manual that absolutely have to be observed.

  The arrow symbol indicates specific tips and advice on operation.

Safety instructions

Read the operating instructions carefully and especially observe the safety 

information. If you do not follow the safety instructions and information 

on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting 

personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/

guarantee.

a) General

•  The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
•  Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become 

dangerous playing material for children.

•  Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high 

humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.

•  Do not place the product under any mechanical stress.
•  If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and 

protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed 

if the product:

 - is visibly damaged, 
 - is no longer working properly, 
 - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or 
 - has been subjected to any serious transport-related stresses.

•  Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height 

can damage the product.

•  After rapid changes in temperature, the product requires approx. 15 minutes to 

stabilise, in order to adjust to the surrounding temperature, before it can be used.
For this reason, wait until the product has reached room temperature, before you 

use it.

•  The product must not get damp or wet.
•  In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s 

Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are 

to be observed.

•  Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the 

device.

• 

Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an 

expert or at a qualified shop.

•  If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, 

contact our technical support service or other technical personnel.

Содержание EC-MR330

Страница 1: ...ige Informationen ber Windst rke Windchill und Temperatur Die Spannungsversorgung erfolgt via einer 3 V DC Batterie Typ CR2032 Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden d rfen Sie das Produkt nicht umbaue...

Страница 2: ...ren bzw deaktivieren Die Hintergrundbeleuchtung kann durch Dr cken einer beliebigen Taste aktiviert werden Wird 5 Sekunden lang keine Taste gedr ckt schaltet sich zun chst automatisch die Hintergrundb...

Страница 3: ...on about storm force windchill and temperature Power supply is ensured via a 3V DC battery type CR2032 For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the p...

Страница 4: ...type CR2032 while regarding the correct polarity the positive pole must head upwards Close the battery compartment Switch on the anemometer by pressing the key MODE 5 and keeping it pressed for about...

Страница 5: ...rature L alimentation lectrique est assur e par une pile 3 V DC type CR2032 Pour des raisons de s curit et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Toute utilisa...

Страница 6: ...and de remplacer la pile de l an mom tre une fois par an Pour remplacer la pile proc der comme suit Ouvrir le compartiment piles l arri re l aide d un tournevis Enlever les piles us e Ins rer une nouv...

Страница 7: ...t dan hiervoor beschreven kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand enzovoort Lees de gebrui...

Страница 8: ...gheid van de weergave te zorgen dient de batterij van de anemometer eenmal per jaar te worden vervangen Ga bij het vervangen van de batterij en als volgt te werk Open met behulp van een schroevendraai...

Отзывы: