background image

Removal of Battery Pack

1.

Remove the extention handles and dust cup container.

2.

Turn unit over so that the base is facing upwards.  Be careful not to turn the unit ON. 

3.

With a #1 Phillips screwdiver, remove the screw securing the battery pack 
compartment cover to the unit and place aside. (Fig. 5) 

OPERATING INSTRUCTIONS

Positive Lead

(Red)

Negative Lead

(Black)

Fig. 6

6

Fig. 5

Screw

Battery Pack
Compartment 
Cover

Negative 

Connector

Positive 

Connector

Fig. 7

4.

Carefully lift out battery pack and disconnect the terminals. (Fig. 6)

5.

Connect the terminals to the new battery pack taking care to connect the red lead 
(+) to the positive (larger) connector first and the black lead (-) to the negative 
(smaller) connector second. (Fig. 7) Place the new battery into the battery 
compartment.

6.

Tuck the wiring inside the battery compartment so that the wiring does not interfere 
with the battery compartment cover when it is replaced.

7. Re-install the battery compartment cover. Please call customer service at 

1 (800) 798-7398 if there are any problems removing batteries. 

Do NOT

attempt to replace the batteries used in this product with any other type of 

battery.

CAUTION:

This appliance contains Ni-Cd batteries. The batteries must be 

recycled or disposed of in accordance with local regulations. Please consult your 
Yellow Pages or local recycling center for more information.

COMO USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA

1.

Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido 
cargada inicialmente durante 20 horas. 

Su barredora inalámbrica funcionará correctamente sólo cuando la batería esté
completamente cargada. Su barredora funcionará durante un tiempo variable con 
una carga completa. Esto dependerá del tipo de superficie que limpie. (Durará más 
en pisos lisos que en alfombras).

2. Presione el botón de encendido para hacer funcionar la unidad. Para apagarla, 

presione nuevamente el botón.  (Fig. 8)

19

INSTRUCCIONES DE USO

Botón de 

Encendido

Fig. 8

Fig. 9

3. Para ajustar el mango a una posición confortable, aplique presión en la parte 

superior del cabezal con su pie mientras tira del mango hacia atrás. (Fig. 9)

4. Para cambiar la velocidad del cepillo giratorio, presione una vez el botón de 

velocidad. Una luz encendida indica que la unidad se encuentra en la velocidad 
óptima para limpiar pisos duros. Dos luces encendidas indica que la unidad se 
encuentra en la velocidad óptima para limpiar alfombras.

FUNCIÓN ANTI-ATASCO DEL CEPILLO GIRATORIO

Esta función protege el motor de su unidad contra daños por sobrecalentamiento que 
podría ocurrir cuando el cepillo giratorio se atasca o se engancha con algo. Si el cepillo 
giratorio se sobrecarga dejará de girar y ambas luce indicadora de velocidad 
permanecerán encendida. Para Reiniciar la unidad: 
1.  Presione el botón de encendido.
2. Quite la cubierta transparente del cepillo del cabezal de la barredora para remover 

la acumulación de pelusa, cabellos o fibras en el cepillo giratorio. 

3. Espere 10 segundos para que el producto se enfríe.
4. Presione nuevamente el botón de encendido, la unidad deberá funcionar. 

Содержание Shark CORDLESS V600Z

Страница 1: ...s of non use the product should be fully discharged and then recharged to maximize battery power 6 Use only the charger supplied with the product If other chargers are used the batteries can fail caus...

Страница 2: ......

Страница 3: ...el env o a En los EE UU EURO PRO Operating LLC 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh N Y 12901 En Canad EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Qc H4S 1A7 Si el artefacto presenta un defe...

Страница 4: ...mplace el fusible encienda la llave general 3 Llame al Servicio al Cliente 4 Haga coincidir el de la bater a con el del compartimiento 5 Limpie cualquier obstrucci n del cepillo giratorio Apague la un...

Страница 5: ...erent plastic insert This tube should be the first on the assembly 3 Place the handle into the upward storage position 22 INSTRUCCIONES DE USO CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener el rendimiento y la...

Страница 6: ...ndicator light does NOT illuminate then press the On Off button once to turn the sweeper off The charging indicator light should now light up NOTE Peak performance may only be realized after the unit...

Страница 7: ...eeper is equipped with Ni Cd batteries and you need to dispose of them properly When the batteries are no longer good for use they must be removed from the sweeper for disposal Do not remove the batte...

Страница 8: ...de que la barredora inal mbrica haya sido cargada inicialmente durante 20 horas Su barredora inal mbrica funcionar correctamente s lo cuando la bater a est completamente cargada Su barredora funciona...

Страница 9: ...lint hair or fiber on the rotating brushes 3 Wait for 10 seconds to allow the unit to cool down 4 Press On Off switch again the unit should restart Extracci n de la Bater a 1 Quite los tubos de exten...

Страница 10: ...or conectado y enchufado 3 C rguelas nicamente cuando las bater as est n completamente descargadas o lo m s cerca posible a completamente descargadas 4 No las guarde en reas de alta temperatura o hume...

Страница 11: ...m s confortable Para ajustar la altura simplemente presione hacia abajo en el bot n de liberaci n del tubo telesc pico y jale del mango superior hasta ajustarlo a una altura c moda Fig 3 2 Esta barre...

Страница 12: ...ior Fig 2a Fig 2b Fig 2 2 Enganche el tubo telesc pico al tubo de extensi n empujando el inserto de pl stico dentro de la parte inferior del tubo telesc pico Fig 2a Presi nelo hasta que la pesta a del...

Страница 13: ...ushes and or sweeper 2 Empty and clean dust container SWEEPER WILL NOT CHARGE 1 Electrical outlet not working 2 Charging Adapter not working 3 Batteries no longer functioning 4 Unit left in On positio...

Страница 14: ...___________________________________ Appliance model _______________________________________________________________________________ Date purchased Name of store _______________________________________...

Отзывы: