background image

"Cuando usar una máquina de coser eléctrica, la precaucion

basica hay que slempre se seguido, incluiendo el sequito."
"Leer todas instrucción antes de usar esa máquina de coser."
"Esta máquina de coser esta diseñada por el uso casero."

"Reducir el riesgo del choque eléctrico"
1."Una máquina de coser debe nunca esta desligada cuando esta

enchufada. Siempre no enchufar esta máquina de coser desde

la salida eléctrica èn seguida déspues de usar y antes de

limpiar."

2."Usar esta máquina de coser solamenta por el uso prometido

como se describe en ese manual. Usar solamente los

accessories recomendados por el fabricante que se contiene

en ese manual.

3."Nunca operar esta máquina de coser si la cuerda o el enchufe

esta dañado, si la máquina de coser no trabaja oportunamente,

si ella ha sido caida o dañada, o caido en aguá. Traer la

máquina de coser a el comerciante autorizado o el centro de

servicio dónde es cerca de Vd, para examen, remiedo y ajuste

eléctrico o mecanico."

4."Nunca dirigir la máquina de coser con la abertura del aire

obstruido. Quedar la abertura del aire fuera de hilas, pelo y

ropa."

5."Nunca caer o insertar alguno objeto en alguna obertura."
6."No usar al aire libre."
7."No operar a dónde el productos pulverulentos están usados o

oxigeno se administra."

8."Para desconectar, carrar todos dominados a la posición "O",

entonces quitar el enchufe desde la salida."

9."No desenchufar por sacar sobre la cuerda. Agarrar el enchufe

pero no agarrar la cuerda."

A. La máquina de coser.
a. Reemplazar la bombilla con el tipo mísmo con 10vatio (110-

120V área) o 15 vatio (220-240V área).

b. "Tener dedos alejado desde tatas piezas motriz. Cuidado

especial esta necesltado alrededor la aguja de la máquina de

coser."

c. "Siempre usar el plato de la aguja propla. El plato falso puede

casusar la aguja romper."

d. "No usar la aguja forcida."
e. "No sacar o impeler la tela cuando coer. Ello puede desviar la

aguja romper."

f. "Desconectar la máquina de coser a "O" cuando hace alguno

ajuste en la area de la aguja, tal como enhebrar la aguja,

cambiar la aguja, enhebrar el carrete, o cambiar prensatelas."

g. "Siempre desenchufar la máquina de coser desde la salida

cuando quitar la cubierta, lubricar o cuando ajustar."

"PELIGRO"

"CONSERVAR LOS

INSTRUCCIONES DE LA

ADVERTENCIA"

INSTRUCCION DE SEGURIDAD IMPORTANTE

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 415QV

Страница 1: ...del Modelo Mod le EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Quebec H4S 1A7 Tel 1 800 361 4639 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh New York 12901 Tel 1 800 361 4639 All manuals and user gui...

Страница 2: ...free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 6 Always use the proper needle plate The wrong p...

Страница 3: ...del aire fuera de hilas pelo y ropa 5 Nunca caer o insertar alguno objeto en alguna obertura 6 No usar al aire libre 7 No operar a d nde el productos pulverulentos est n usados o oxigeno se administr...

Страница 4: ...step while seated at your sewing machine Euro pro Euro pro Le felicitamos muy cordialmente por su nueva m quina de coser Vd acaba de comprar un producto de calidad que ha sido fabricado con el m ximo...

Страница 5: ...cessories 4 Inserting and changing needle 13 Free motion darning 27 Detalles de la m quina 2 3 Accesorios 4 Ajusta la snap in mesa plana corrediza 5 Conecta la m quina al fuente el ctrico 7 Cambio de...

Страница 6: ...selector dial Details of the machine Detalles de la m quina 1 T 2 Control 3 Pie 4 Place de la aguja 6 Palanca tensora del hilo 7 Guia de la devanadera 8 Devanadera 9 Tapon de bobina 10 Volante 11 12...

Страница 7: ...esser foot lever 15 Presser foot holder 16 Power cord receptacle 17 Foot controller 13 14 Palanca alza prensatelas Portabobinas 15 Barra prensatelas 16 Enchufe de conexion al la red 17 Pedal de contro...

Страница 8: ...pie universal b Pie para cremallera c Pie para bordar d Pie para ojales E Pie para puntada ciega F Pie para coser botones g Pincel corta ojales h Aceitera i Agujas 3x j Destornillador grande k Canill...

Страница 9: ...t the point of the arrow 2 Fitting the snap in sewing table Ajusta la snap in mesa plana corrediza Mantenga horizontal la mesa de coser convertible y emp jela en la direcci n de la flecha 1 El interio...

Страница 10: ...t control Consult a qualified electrician if in doubt as to connect machine to power source Unplug power cord when machine is not in use The appliance must be used with the foot controller 4C 316B 110...

Страница 11: ...i tiene la duda cuando usted conecta la m quina al fuente el ctrico Desenchufe la m quina del toma corriente cuando no la use El pedal debe ser usado con el dispositivo de enchufe 4C 316B 110 120V rea...

Страница 12: ...Should there be any problem Ask your local dealer for advice Desconecte la m quina de la alimentaci n principal retirando el conector desde la toma de corriente Afloje el tornillo A seg n se ilustra 1...

Страница 13: ...the cut out c is directly above the pin d 2 Raise the lever e Lower the presser foot holder b and the presser foot f will engage automatically Raise the presser foot Release the pressure foot by raisi...

Страница 14: ...jar la barra prensatelas a y el pie f se quedar enganchado al porta pie Levantar el pie 3 Apretar ligeramente la palanca e hacia adelante y entonces el pie quedar libre Montar la reglar de borde g con...

Страница 15: ...ase Note Poner la canilla vacia en el eje de la devanadera Tirar el hilo de la bobina y hacerlo pasar por las guias 1 2 3 Envolver el hilo a mano en la canilla en el sentido contrario de las agujas de...

Страница 16: ...atch 4 Insert the bobbin case fully into the shuttle race and release the latch Make sure that the metal finger fits into the notch at the top of the race cover 5 Attention La aguja tiene que estar si...

Страница 17: ...ambiar la aguja regularmente especialmente si la aguja demuestra signos de desgaste y se causar problemas Inserta la aguja como ilustrado los siguientes A Flojar el tornillo del porta agujas y atiesar...

Страница 18: ...to back Bring thread under foot and cut thread with cutter O Threading the upper thread Enhebrado del hilo superior 14 1 2 3 5 4 6 7 8 1 Atenci n El interruptor principal tiene que estar a Subir la pr...

Страница 19: ...e Lower thread tension Upper thread tension Para controlar la tensi n del hilo inferior coger el porta canillas lleno por la punta del hilo y dejarlo colgado en el aire Si la canilla no se desenrolla...

Страница 20: ...del agujero del plato Dejar ambos hilos a atr s bajo el pie prensatela 2 Hold the upper thread with the left hand Turn the handwheel forwards until the needle is raised 1 Pull on the upper thread to b...

Страница 21: ...sione la palanca de mando de coser para atr s Haga unas pocas puntadas hacia atr s Suelte la palanca y la m quina coser de nuevo hacia delante A Reverse sewing Coser para atr s Turn the handwheel coun...

Страница 22: ...Use polyester threads on synthetic materials and cotton on natural woven fabrics for best results Always use the same thread on top and bottom Heavy duty thread carpet thread Matching needle fabric t...

Страница 23: ...idos para tapicer as algunos cueros y 18 110 Agujas de afilado normal Gama de tama o desde delgada a grande 9 65 a 18 110 Agujas de punta semiesf rica biselada 9 65 a 18 110 Aguja doble Agujas para cu...

Страница 24: ...diagonally away from you Thread cutter is a slot on the back of the presser bar 1 Hay tres longitudes de costura recta para su elecci n Seleccione la de su agrado con el dial selector 2 Colocar la agu...

Страница 25: ...Loosen upper tension slightly a Back side b Right side Zigzag stitching Punto en zig zag El ancho m ximo de la costura zig zag es 5 Sin embargo hay solamente 4 costuras de selecci n Una costura zig za...

Страница 26: ...s The zig zag should sew over the gimp Note Buttonholes Coser ojales 1 3 2 4 2 4 Preparar Consejos tiles 1 Sacar el pi prensatelas universal y colocar el pi ojalador 2 Midir el di metro y el espesor d...

Страница 27: ...ric along the edge of the guide Note Para dobladillos cortinas pantalones faldas etc Costura invisible para tejidos el sticos Costura invisible punto de lenceria para tejidos fuertes Regular la m quin...

Страница 28: ...rk forward and then sew through the back two holes as described 3 Instalar la zurcida plancha 1 Poner la labor debajo del pie Colocar el bot n en el sitio marcado Bajar el pie Dejar el ancho de la pun...

Страница 29: ...of cord into a bias strip to form a welt 3 Ajuste la m quina seg n se ilustra Cambie al prensatelas para cremalleras 1 El prensatelas para cremalleras puede incorporarse a la derecha o a la izquierda...

Страница 30: ...on the type of fabric and damage sew between 3 and 5 rows B Para cosido de encaje y el stico zurcido remiendos refuerzos y presillas Ponga el bot n selector de puntos en Coloque el remiendo en su posi...

Страница 31: ...ewing and better results Regular la m quina seg n la ilustraci n Instalar la zurcida plancha 1 Quitar el porta pie 2 Fijar el pie para zurcir en la barra prensatelas La planca A tiene que estar detr s...

Страница 32: ...ot substitute the all purpose foot Ponga el selector del dibujo tal como se ilustra Inserte la gu a de acolchar en el soporte del prensatelas y adjuste el espacio a su gusto Desplace la tela por encim...

Страница 33: ...n a low speed to insure quality stitching Aseg rese de que ambos hilos usados para coser con aguja doble sean del mismo t tulo Usted puede usar el mismo o diferentes colores Coloque la aguja doble de...

Страница 34: ...thread Tie top and bottom thread under the applique to avoid unraveling Regular la m quina seg ina segun la il straci n Estre char el amplitud de puntada de zig zag 1 Hilvane el dise o sobre la super...

Страница 35: ...move the hook race cover 4 and the hook 5 and clean with a soft cloth Lubricate at the point 6 1 2 drops with sewing machine oil Turn the handwheel until the hook race 7 is in the left position Replac...

Страница 36: ...te la punta 6 con 1 a 2 gotas con aceite para m quinas de coser Gire el volante hasta que la zona de recorrido del garfio 7 est en la posici n de la izquierda Vuelva a colocar el garfio 5 Vuelva a col...

Страница 37: ...The needle is damaged Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 Remove and reinsert the needle flat side towards the back...

Страница 38: ...te usado 4 La aguja da ada El hilo est cogido en el gancho 1 Enhebrar la m quina correctamente 2 Disnminuir la tensi n del hilo superior n mero menor 3 Usar una aguja m s gruesa 4 Colocar la aguja cor...

Страница 39: ...415QV MINI B Feb 04 All manuals and user guides at all guides com...

Отзывы: