background image

10

L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d‘utilisation, 

en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des 

dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non 

conforme à l’emploi prévu.

2. MATÉRIEL FOURNI

1x Transformateur de tension         1 x Jeu de câbles avec pinces et cosses de câbles           1 x Fusible de rechange 35A         1x Mode d‘emploi

3. SPÉCIFICATIONS

Dimensions (L x l x h) : 

175 x 140 x 65 [mm]

Poids (sans câble) : 

0,700 kg

Longueur du câble : 

0,50 m

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous 

risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

•  Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont 

pas sous surveillance.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

•  N‘utilisez cet appareil qu‘aux fins pour lesquelles il a été prévu !

•  Ne manipulez ni ne démontez jamais l‘appareil !

•  Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la 

notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée par le fabricant !

•  N’utilisez pas d’appareil endommagé ou défectueux. Cela vaut également pour le câble de raccordement.

•  Ne raccordez pas d’appareil dont la puissance dépasse la puissance maximale du transformateur de tension.

•  Un fonctionnement continu peut entraîner une décharge rapide de la batterie. Par conséquent, limitez le temps de 

fonctionnement en fonction de la consommation d’énergie.

•  Assurez-vous que les ouvertures de ventilation du transformateur de tension sont dégagées et que la circulation d’air 

est suffisante.

•  Avant chaque utilisation, vérifiez que les pinces sont bien fixées et que les raccords visés du câble de raccordement sont 

bien connectés.

•  Si vous remarquez un « ronflement » ou un échauffement rapide de l’appareil raccordé pendant le fonctionnement, 

éteignez immédiatement le transformateur de tension et l’appareil raccordé et débranchez les câbles de l‘appareil.

•  N‘utilisez le transformateur de tension que dans un environnement sec. Ne laissez jamais de l’eau couler sur l’appareil 

ou à l’intérieur de celui-ci. Il existe un risque de décharge électrique.

•  N’utilisez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou humides.

•  Sélectionnez un emplacement sûr pour le transformateur de tension afin qu‘aucun objet ne puisse entraîner un 

court-circuit entre les bornes de raccordement.

•  Posez le câble de rallonge en vrac et ne le recouvrez pas. Ne posez pas le câble de rallonge entre des coussins de siège 

ou sous les tapis de sol. Ne le recouvrez pas, par exemple avec des vêtements, couvertures ou housses de siège. Il y 

existe alors un risque d‘incendie.

•  Le câble ne peut pas être tordu, plié, coincé ou tendu.

•  Utilisez toujours uniquement le câble d’origine. Le câble ne doit pas être rallongé.

•  N‘exposez pas le transformateur de tension à des températures extrêmes, de fortes vibrations, des contraintes méca-

niques sévères, la lumière directe du soleil ou l‘humidité. Sinon, l‘appareil risque d‘être endommagé.

•  Ne branchez jamais le transformateur de tension sur votre alimentation secteur de 230 V.

•  Rangez cette notice d‘utilisation en lieu sûr et remettez-la à tout utilisateur tiers.

Tension d‘entrée : 

12 V DC

Courant absorbé maximal :  35 A

Tension de sortie : 

230 V 50 Hz AC

 

5 V DC

Puissance : 300 W

Le transformateur de tension produit une tension de sortie sous forme d’onde sinusoïdale modifiée. Celle-ci a une carac-

téristique similaire à une onde sinusoïdale pure. De nombreux appareils reconnaissent cette onde sinusoïdale modifiée 

comme une tension alternative de 230 V. Les appareils avec une commande électronique interne peuvent éventuellement 

ne pas fonctionner avec ce transformateur de tension. Demandez à votre revendeur ou au fabricant de votre appareil.

Содержание 16481

Страница 1: ...tage converter 300 W 12 to 230 V Operating instructions 6 R f 16481 Transformateur de tension de 300 W 12 sur 230 V Manuel de l op rateur 9 Art nr 16481 Spanningsomvormer 300 W 12 naar 230 V Gebruiksa...

Страница 2: ...Inbetriebnahme den Inhalt derVerpackung auf Unversehrtheit undVollst ndigkeit INHALT WARNUNG Spannungswandler 300 W 12 auf 230 V 1 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH 3 2 LIEFERUMFANG 3 3 SPEZIFIKATIONEN 3 4...

Страница 3: ...etriebsdauer deshalb entsprechend der Leistungsentnahme ein Stellen Sie sicher dass die Bel ftungs ffnungen des Spannungswandlers frei sind und eine ausreichende Luftzirkulation gew hrleistet ist Kont...

Страница 4: ...Spannungs wandler an Dazu l sen Sie die Muttern der Anschlussklemmen Positionen 7 und 9 in der bersicht Bild 4a Setzten Sie den Kabel schuh des Anschlusskabels Position 11 in der bersicht zwischen di...

Страница 5: ...KONTAKTINFORMATIONEN Fehler Ursache Abhilfe Der Spannungswandler arbeitet nicht Der Anschlu an die Batterie ist nicht korrekt berpr fen Sie die Anschl sse und die Polzangen auf festen Sitz und richti...

Страница 6: ...e and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 2 SCOPE OF DELIVERY 3 SPECIFICATIONS Dimensions L xW x H 175 x 140 x 65 mm W...

Страница 7: ...connected device and disconnect the device cables Operate the voltage converter only in a dry environment Never allow water to touch or enter the device There is a risk of electric shock Never operate...

Страница 8: ...he socket of the voltage converter Position 2 in the overview Switch the voltage converter on the green control lamp is lit You may now operate the 230V device Switchthevoltageconverteroff Connectyour...

Страница 9: ...acid from the pole callipers to prevent corrosion Clean the device carefully with a dry cloth Do not use liquids or chemical cleaning agents Never allow liquids to flow over the device or to enter the...

Страница 10: ...la circulation d air est suffisante Avant chaque utilisation v rifiez que les pinces sont bien fix es et que les raccords vis s du c ble de raccordement sont bien connect s Si vous remarquez un ronfl...

Страница 11: ...lavued ensemble figure4a Ins rezlacosse duc blederaccordement position11danslavued ensemble entrelesrondellesenlaitondelabornederaccordement figure4b C ble rouge la borne positive position 9 dans la v...

Страница 12: ...dements et les pinces sont bien fix s et que la polarit est correcte La tension de la batterie est trop faible 11 V la lampe de contr le rouge position 3 sur la vue d ensemble s allume Chargez la batt...

Страница 13: ...Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 2 LEVERINGS...

Страница 14: ...omgeving Laat nooit water op of in het apparaat terechtko men Er bestaat dan gevaar voor een elektrische schok Gebruik het apparaat nooit met vochtige of natte handen Kies een veilige plek voor de sp...

Страница 15: ...panningsomvormer in het groene controlelampje brandt U kunt nu het 230V apparaat in gebruik nemen Schakeldespanningsomvormeruit SluituwUSB apparaataanopdeUSB uitgang positie6inhetoverzicht vandespanni...

Страница 16: ...resenti istruzioni Verificare l integrit e la completezza del contenuto della confezione prima di utilizzare il prodotto INDICE Reinig de pooltangen regelmatig Verwijder alle accuzuurspetters van de p...

Страница 17: ...itare la durata di funzionamento in base alla potenza assorbita Accertarsi che le feritoie di ventilazione del trasformatore di tensione siano libere e che sia garantito un ricircolo d aria sufficient...

Страница 18: ...durreilcapocordadelcavodiallacciamento pos 11delloschema tra glianelliinottonedelterminaledicollegamento figura4b Cavorossoalterminalepositivo pos 9delloschema ecavoneroalterminale negativo pos 7 dell...

Страница 19: ...tteria troppo bassa 11V si accende la spia rossa pos 3 dello schema Ricaricare la batteria La batteria guasta oppure la tensione della batteria supera 15 3V si accende la spia rossa pos 3 dello schema...

Страница 20: ...20 EAL GmbH 16481 11 2019 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Отзывы: