22
Etac / StarLock / www.etac.com
consulte o site
Vida útil de 5 anos. Para obter a informação
completa sobre a vida útil do produto,
.
Verifique o enchimento da almo
-
fada de assento:
Pelo menos uma
vez por dia.
Verificar a pele:
Verifique a pele
frequentemente, pelo menos uma
vez por dia. As lesões na pele e
nos tecidos moles pode ocorrer
devido a vários motivos, que podem
variar de acordo com o utilizador.
Vermelhidão, hematomas ou
descoloração da pele podem indicar
o início de lesões nos tecidos moles
ou na pele. Se isto ocorrer, consulte
imediatamente um médico.
Correspondência da almofada e
capa:
A almofada e a capa devem ter
tamanhos compatíveis e devem ser
utilizadas em conformidade com as
instruções neste manual (Instruções
de utilização). Caso contrário, os
benefícios proporcionados pela
almofada podem ser diminuídos
ou eliminados, aumentando o risco
para a pele e/ou tecidos moles. Além
disso, pode aumentar o risco de
instabilidade e quedas. Nunca utilize
a almofada sem uma capa.
Orientação da almofada e capa:
De
acordo com este manual, uma Star
Cushion deve ser utilizada com as
células de ar viradas para cima. Se
a almofada não estiver voltada para
cima ou a capa não for utilizada
corretamente, poderá reduzir ou
eliminar os benefícios das almofadas
e aumentar o risco para a pele e
outros tecidos moles.
Sub-enchimento:
NÃO UTILIZE
um produto com ar insuficiente.
Certifique-se de que o utilizador não
está apoiado na base ou no fundo
da almofada, pois pode resultar em
áreas de pico de pressão. A expo-
sição prolongada a picos de pressão
pode aumentar o risco de lesões na
pele e noutros tecidos moles.
Sobre-enchimento:
NÃO UTILIZE
um produto com demasiado ar. Se
a almofada permanecer demasiado
insuflada para utilização diária, o
corpo não ficará imerso nas células,
podendo reduzir ou eliminar os
benefícios do produto e aumentar
o risco de lesões na pele e noutros
tecidos moles.
Bloqueio (um utilizador):
Não
permita que mais ninguém utilize e
bloqueie a sua almofada. Esta almo-
fada foi concebida para se adaptar à
forma do seu corpo quando imerso
e permanecer nessa forma depois
de bloqueada. Se permitir que outra
pessoa utilize a sua almofada e a
bloqueie pode causar pontos de
pressão inconsistentes, resultando
num risco aumentado de lesões na
pele ou noutros tecidos moles.
Válvula de segurança:
Certifique-
se sempre de que a válvula de
segurança está rodada para formar
um “X” com o tubo quando blo-
queada. Se a válvula de segurança
estiver "alinhada" com o tubo, o
seu bloqueio poderá ser libertado
acidentalmente, resultando num
risco de instabilidade ou enchimento
inadequado.
Clima:
Se uma almofada tiver sido
exposta a temperaturas inferiores a
0 °C e apresentar rigidez incomum,
deixe-a aquecer até à temperatura
ambiente. Em seguida, molde a
almofada com as mãos ou enrole
a almofada e desenrole-a (com
a válvula aberta) até o neoprene
ficar macio e flexível novamente.
Repita as instruções de ajuste
adequadas antes de utilizar. Evite o
calor extremo e mantenha afastado
de fontes de calor, cinzas quentes,
chamas abertas ou luz solar direta.
Pressão:
Alterações de altitude
podem exigir o reajuste da sua
almofada para obter um enchimento
adequado. Verifique o enchimento
cada vez que alterar a altitude.
Nunca utilize a almofada num banco
do avião.
Perfuração:
Para evitar que a sua
almofada seja perfurada, mantenha-
a afastada de objetos pontiagudos e
de animais de estimação.
Manuseamento:
NÃO tente transpor-
tar a sua almofada pela válvula ou
pela bomba de bulbo nem puxá-la
pela válvula. Transporte a sua almo-
fada pela pega da capa ou levante
por baixo da base da almofada para
transportar.
Instabilidade/Perigo de queda:
NÃO utilize a sua almofada em
conjunto com outros produtos ou
materiais nem a coloque sobre estes,
exceto conforme listado na secção
Utilização prevista. Tal pode resultar
em instabilidade e/ou quedas.
Em caso de ocorrência de um acontecimento
adverso relacionado com a utilização do
dispositivo, este deve ser comunicado à
organização que lhe forneceu a almofada, por
exemplo, o revendedor e a autoridade nacio-
nal competente em tempo útil. O revendedor
local reencaminhará as informações para o
fabricante.
Posicionamento da almofada .........
Configurar e avaliar
..........................
1. Esvaziar os bolsos de bloqueio:
Verifique se a alavanca de bloqueio está
rodada paralelamente ao tubo (aberto).
Prima o botão de reposição durante 5 se-
gundos para esvaziar os bolsos de bloqueio
das células.
2. Insufle a almofada abrindo a válvula de
enchimento (para a esquerda) e bombeie
a almofada com a bomba de enchimento
manual. Bloqueie a válvula (rode para a
direita).
3. Transfira o utilizador para a almofada.
Certifique-se de que os bolsos de bloqueio
estão vazios (repita o passo 1).
4. Abra a válvula de enchimento e deixe o
utilizador submergir na almofada deixando
sair o ar. Feche a válvula.
5. Faça uma verificação manual para garantir
uma distância de 2-3 cm entre a base da
almofada e a proeminência óssea mais
baixa do utilizador. Se necessário, deixe
sair mais ar. Se tiver saído demasiado ar,
pode ser facilmente enchido com a bomba
de enchimento manual.
Posicionamento do utilizador ..........
Figura E
1. Posicione o utilizador. Quando estiver
satisfeito com a forma da almofada e tiver
posicionado o utilizador numa posição o
mais vertical e suportada possível, aplique
a tecnologia StarLock apertando a bomba
esférica até existir resistência. O número
de bombas depende do tamanho da almo-
fada.
2. Repita a verificação manual para garantir
que a posição é segura.
3. Rode a alavanca de bloqueio para bloquear
a configuração e coloque a bomba esférica
no bolso.
Acessórios ..........................................
1. Capa para incontinência
Colocação das etiquetas .................
1. Etiqueta do produto (avisos, marcação CE,
n.º de série, data de fabrico)
2. Etiqueta de posicionamento
Colocar/retirar a capa: ......................
Dados técnicos ...................................
Resolução de problemas:
Não retém o ar:
1. Abra a válvula de enchimento rodando
para a esquerda e adicione ar à almofada
utilizando a bomba de enchimento manual
preta.
2. Feche bem a válvula rodando para a direita.
Continua sem reter o ar:
3.
Verifique visualmente quanto a eventuais
furos. Se não existirem furos visíveis,
mergulhe a almofada (com a válvula bem
fechada) no lavatório ou na banheira de
água e procure por bolhas de ar.
- Se forem encontrados furos mínimos, uti-
lize o kit de reparação que acompanha o
produto e siga as instruções indicadas.
- Se forem encontrados furos grandes ou out-
ras fugas, consulte a secção Garantia.
Desconfortável/Instável:
- Certifique-se de que a almofada não está
demasiado insuflada (consulte a secção
“Posicionamento do utilizador”).
- Verifique se as células de ar e a parte
superior esticada da capa estão voltadas
para “CIMA”.
- Certifique-se de que a almofada não é
demasiado grande ou pequena para a
cadeira de rodas.
Permita que o utilizador se sente na almofada
durante pelo menos uma hora para se
acostumar à textura da superfície do produto
e imersão nas células de ar.
Instruções básicas de reparação
Os pequenos furos de punção podem ser
remendados.
1. Encha a almofada de forma moderada.
2. Coloque a almofada debaixo de água e
procure o fluxo de bolhas de ar proveniente
da almofada (este é o furo que deve
Содержание StarLock
Страница 2: ...2 Etac StarLock www etac com C hr...
Страница 3: ...3 Etac StarLock www etac com D2 D6 D3 D5 D4 2 3cm 1 3 4 5 sec 5 sec 2 D D1 hr...
Страница 4: ...4 Etac StarLock www etac com E E1 x 20 2 3cm 1 3 4 2 E2 E3 hr...
Страница 5: ...5 Etac StarLock www etac com H F G H1 H2 H3 H4 1 2 1 hr...