background image

67

etac.com

FR

Informations relatives à l’entretien

La maintenance d’une aide technique médicale  est pleinement sous la responsabilité du propriétaire de ce produit. La garantie 

appliquée au produit peut être invalidée au cas où l’entretien et la maintenance n’ont pas été accomplis de façon conforme à la 

notice d’instruction. De plus un défaut de maintenance peut compromettre les conditions cliniques ou la sécurité des usagers 

et/ou de leurs assistants. 

Contacter le revendeur local pour toute question concernant la configuration, l'utilisation ou la maintenance de l'appareil, le cas 

échéant.

1er jour

• 

Lire attentivement le notice d’utilisation (User Guide) 

avant la mise en route et la conserver pour un usage 

utlérieur.

•  Ranger les outils livrés dans la pochette placée sur le 

châssis

Quotidiennement

•  Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le produit
•  Inspection visuelle. Réparer ou remplacer toute pièce 

endommagée ou usée

• 

Faire attention a ce que toutes les fixations soient en 

place et correctement fixées

• 

Vérifier qu’il n’y ait pas de traces d’usure sur toutes les 

pièces des  fixations et des boucles

•  Prendre conscience de toute marque d’indication  

Maximum avant réglage

Hebdomadaires

•  Que les roues bougent librement et que tous les 

verrous/freins des roues sont actionnés facilement. 

Régler si nécessaire.

•  Nettoyez les éventuels résidus et saletés présents sur 

le produit à l’aide d’un chiffon imprégné d’eau chaude 

et de savon/détergent doux sans eau de Javel. Séchez 

avant utilisation.

•  Désinfectez le produit, veuillez consulter la section 

désinfection de ce Guide d’utilisation pour en savoir 

plus.

Mensuellement

•  Tous les boulons, vis et écrous de ce produit doivent 

être vérifiés et resserrés pour éviter tout risque superflu

• 

Graisser les parties pivotantes. Un système lubrifiant 

professionnel par est recommandé

Annuellement

•  Inspecter le châssis en vue de déceler d’éventuelles 

fissures et appliquer la liste de contrôle. Ne jamais 

utiliser un produit qui présente des défauts. Merci de 

se référer à la liste de contrôle

Lavage en machine

Ce produit peut être lavé pendant 15 à 20 minutes à 60°C, à 

l’aide d’un détergent doux ou d’un désinfect-ant sans chlore, 

dans une machine conçue pour les appareils médicaux.

Désinfiction

Le produit peuvent être désinfectés avec une solution d’AIP 

à 70 %. Il est recommandé de nettoyer les éventuels résidus 

et salissures présents sur le produit à l’aide d’un chiffon 

imprégné d’eau chaude et de savon/détergent doux sans 

eau de Javel et de laisser sécher avant désinfection.

Fréquence d’entretien 

Une inspection détaillée du produit doit être faite tous les 

12 mois (tous les 6 mois lors d’un usage intensif) de même 

qu’à chaque fois que l’appareil est redistribué. L’inspection 

doit être faite par un technicien compétent ayant été formé 

à l’utilisation de cet appareil. Contacter votre revendeur pour 

les indications de réparation.

Liste de vérification lors de l’entretien :

Vérifier et régler les fonctions suivantes en fonction de leur 

utilisation prévue. Réparer et remplacer toutes les pièces 

endommagées ou usées. Vérifier :

•  Réglage du siège. Le siège peut être réglé et reste en 

position après avoir été ajusté.

• 

Si un adaptateur de siège est monté, vérifier que la 

poignée rouge de verrouillage fonctionne et que le 

verrou de sécurité s'enclenche en position lors du 

placement d'un siège dans l'adaptateur

•  Que les roues bougent librement et que tous les 

verrous/freins des roues sont actionnés facilement. 

Régler si nécessaire.

•  Que les roues à démontage rapide sont amovibles/

remplaçables.

•  Pression de pneu
• 

Les protège-rayons ne présentent aucune fissure et ils 

sont fixés aux roues à l'aide d'attaches montées sur 

chacun d'entre eux

•  Avant le stockage : désactivez toujours les verrous/

freins des roues

• 

Vous pouvez fixer des dispositifs antibascule en 

position de travail et de repos

• 

que les écrous et boulons sont serrés sur le produit ;

•  Graisser les parties pivotantes
•  les craquelures du produit et signes d’usure des 

pièces ;

• 

que toutes les étiquettes du produit sont intactes ;

Содержание R82 Combi Frame:x

Страница 1: ...etac com 2021 01 rev 11 EN 12183 58 73 cm 22 28 100 kg 220 4 lb Combi Frame x User Guide...

Страница 2: ...1 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 27 28 6 7 29 32 8 ENGLISH DEUTSCH 33 36 37 40 9 NEDERLANDS DANSK 41 44 45 48 10 11 NORSK SVENSKA 49 52 53 56 12 SUOMI ESPA OL 57 60 61 64 13 FRAN AIS IT...

Страница 3: ...3 etac com Combi Frame x 100 kg 220 4 lb U S Patent Des D588 051 S Norwegian Design Reg No 80196...

Страница 4: ...4 etac com 1 2 4 5 3...

Страница 5: ...5 etac com 7 8 10 9 01 6...

Страница 6: ...6 etac com 05 1 2...

Страница 7: ...7 etac com 05 5 mm 1 2 3 5 mm 4...

Страница 8: ...8 etac com 01 1 2 4 5 3 5 mm...

Страница 9: ...9 etac com 05 1 2 3...

Страница 10: ...10 etac com 1 2 3 1 2 8 mm 4...

Страница 11: ...11 etac com 8 mm 4 6 8 mm 7 5...

Страница 12: ...12 etac com STORAGE 5 mm 05 1 2 4 5 3 8 10 mm...

Страница 13: ...13 etac com 1 3 2...

Страница 14: ...14 etac com 12 20 22 24 1 2 Handrim diameter 445 mm 17 480 mm 19 530 mm 20 1 2 12 12 20 22 24 20 22 24 6 6 7 7 MAX 145PSI 10bar MIN 85PSI 5 9bar MAX 36PSI 2 5bar MAX 26PSI 1 8bar...

Страница 15: ...15 etac com 1 2 3 4 mm 10 mm 1 2 4 5 02 5 mm 3...

Страница 16: ...16 etac com 02 7 8...

Страница 17: ...17 etac com 6 mm 2a 12 17 24 mm 3a 20 22 24 30 mm 30 mm 6 mm 2b 17 24 mm 3b 1...

Страница 18: ...18 etac com 7 5 6 mm 13 mm 6 mm 13 mm 6 8 4 M i n i m u m S t r o k e...

Страница 19: ...19 etac com 4 mm 10 mm 2 3 4 mm 10 mm 1 02...

Страница 20: ...20 etac com 05 1 2 4 5 3...

Страница 21: ...21 etac com 05 1 2 4 5 3...

Страница 22: ...22 etac com 05 6 mm 1 3 4 2...

Страница 23: ...23 etac com 17 mm 17 mm 2 1 3 4...

Страница 24: ...24 etac com...

Страница 25: ...25 etac com A B A B XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXX...

Страница 26: ...19 430 460 490 17 18 19 Footrest to adaptorplate 100 250 4 9 100 250 4 9 180 330 7 13 180 330 7 13 Seat plane angle 0 40 5 45 0 40 5 45 0 40 5 45 0 40 5 45 Back angle 0 30 0 30 0 30 0 30 Minimum turn...

Страница 27: ...7150 9996097737 9996097114 9996097755 etac com R82 A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 etac com R82 A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2...

Страница 28: ...llelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 etac com R82 A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 9996097600 9996097165 9996097151 N A N A N A N A N...

Страница 29: ...ves ut fra etac nettsted SV Se anvisningarna Den senaste versionen av anvisningarna finns alltid tillg nglig och kan skrivas ut i st rre storlek fr n etac s webbplats FIN Lis ohjeet Viimeisin versio k...

Страница 30: ...a ES Advertencia Este s mbolo aparece en la Gu a del usuario junto con un n mero de referencia a las siguientes in strucciones Llama la atenci n sobre situaciones en las que el producto o el usuario o...

Страница 31: ...n to maintain optimum function DE Manuelle Reinigung Halten Sie das Produkt sauber um eine optimale Funktionst chtigkeit zu gew hrleisten NL Handmatige reiniging Schoonhouden om een opti male werking...

Страница 32: ...hine f r Rehaprodukte NL VVaatwasser DK Industri vaskemaskine NO Desinfiseringsmaskin SV Reng ring av produkten i maskin FIN Ei saa pest pesu koneessa ES M quina de lavado FR Machine laver IT Lavastov...

Страница 33: ...are fulfilled Applicable requirements examples Alignment of user weight mass of the combined seat and base approval for transportation in vehicles of both products ISO16840 4 for seat and ISO7176 19...

Страница 34: ...ce without any obstacles Be aware of reduced maneuverability on slippery surfaces When using on inclines please refer to measurements User If the user is close to the max load limit and or has a lot o...

Страница 35: ...ce Never use a product which appears to be substandard or faulty Warewashing machine This product can be washed at 60 C using a mild detergent in 15 20 minutes in a washing machine designed for medica...

Страница 36: ...uding baggage Obstacle height that can be overcome maximum 50 mm Ground clearance minimum 60 mm under foot rest with upward slope angle of 10o on top for going forward Safe slope on which the wheelcha...

Страница 37: ...erf llt werden Beispiele f r geltende Anforderungen Ausrichtung von Benutzergewicht masse des kombinierten Sitzes und Untergestells Zulassung f r den Transport beider Produkte in Fahrzeugen ISO16840...

Страница 38: ...auf glattem Untergrund Bitte beachten Sie die entsprechenden Angaben siehe Abmessungen wenn Sie dieses Produkt auf einem Untergrund mit Gef lle nutzen Nutzer Wenn der Nutzer mit seinem Gewicht nah an...

Страница 39: ...ie min einmal im Jahr die Inspektion durchf hren Reinigung in einer Spezialwaschmaschine Dieses Produkt kann z B f r die Aufbereitung f r den Wiedereinsatz in einer speziellen Waschmaschine die f r Me...

Страница 40: ...ndernish he maximal 50 mm Bodenfreiheit minimal 60 mm unter der Fu st tze mit einem Neigungswinkel von 10 nach oben zum Vorw rtsfahren Sichere Neigung auf der der Rollstuhl stabil bleibt maximal 6 dyn...

Страница 41: ...zorgen dat aan de toepasselijke vereisten wordt voldaan Voorbeelden van toepasselijke vereisten uitlijning van gebruikersgewicht massa van de gecombineerde zitting en onderstel goedkeuring voor vervo...

Страница 42: ...pecificatie van de maatgegevens Kind tiener Als het kind de tiener tegen het maximale gewicht aan zit en of veel ongecontroleerde bewegingen maakt dient u te overwegen om over te stappen op een groter...

Страница 43: ...ist Hulpmiddelen wasmachine Dit product kan gedurende 15 20 minuten op 60 in een wasmachine voor medische hulpmiddelen schoongemaakt worden Gebruikmakend van een mild schoonmaakmiddel of desinfectie s...

Страница 44: ...worden overwonnen maximum 50 mm Vrije hoogte boven de grond minimum 60 mm onder de voetsteun met een hellingshoek van 10 aan de bovenkant om vooruit te gaan Helling waarop de rolstoel veilig en stabie...

Страница 45: ...krav Justering af brugerv gt masse af kombinationen af s de og basis godkendelse til transport i k ret jer af begge produkter ISO16840 4 for s de og ISO7176 19 for basis Materialesikkerhed biokompati...

Страница 46: ...uceret man vredygtighed p glatteoverflader Tjek oplysningerne i m lskemaet hvis produktet skal bruges p skr veje Bruger Hvis brugeren er t t p maks belastningen og eller har mange ufrivillige bev gels...

Страница 47: ...dukt kan vaskes i 15 20 minutter ved 60 C med et mildt reng rings eller desinfektionsmiddel uden klor i en maskine beregnet til medicinsk udstyr Produktet skal adskilles s alle dele bliver rengjort Pr...

Страница 48: ...overvindes maks 50 mm Frih jde minimum 60 mm under fodst tten med en opadg ende h ldningsvinkel p 10 foroven til fremadg ende k rsel Sikker skr ning hvor k restolen forbliver stabil maks 6 dynamisk s...

Страница 49: ...kt volum for kombinert sete og base godkjenning for transport i kj ret y for begge produkter ISO16840 4 for sete og ISO7176 19 for base Materialsikkerhet biokompatibilitet brennbarhet mekanisk sikkerh...

Страница 50: ...jevnt underlag uten hindringer V r oppmerksom p redusert man vringsevne p glatt underlag N r brukt p hellende underlag se m lskjema Bruker Dersom brukerens vekt er n r anbefalt maks vekt og eller har...

Страница 51: ...dukt som viser tegn p feil Gjennomf r rlig service Rengj ring Dette produktet kan vaskes i 15 20 minutter p 60 C i vaskemaskin beregnet for vask av medisinsk utstyr ved bruk av mildt vaskemiddel eller...

Страница 52: ...asje H yde p hindring som kan forseres maksimum 50 mm Bakkeklaring minimum 60 mm under fotst tten med oppovervendt helningsvinkel p 10 p toppen for kj re forover Sikker helling der rullestolen st r st...

Страница 53: ...mpliga krav uppfylls Exempel p till mpliga krav Justering av anv ndarvikt vikt f r den kombinerade sitsen och basen godk nnande f r transport i fordon av b da produkterna ISO16840 4 f r sits och ISO71...

Страница 54: ...plant underlag som r fritt fr n hinder Var uppm rksam p att man vreringen kan f rs mras vid halt underlag Se m tt vid anv ndning p sluttande v gar Brukare Om brukarens vikt ligger n ra produktens maxv...

Страница 55: ...nligen se checklistan f r service Reng ring Denna produkt kan tv ttas i 60 C med ett milt reng ringsmedel i 15 20 minuter i en tv ttmaskin avsedd f r medicinsk enheter Anv nd tv ttmaskinens torkfunkti...

Страница 56: ...bagage Hinderh jd som det g r att k ra ver max 50 mm Markfrig ng min 60 mm under fotst det med en upp triktad lutningsvinkel p 10 p ovansidan f r drift fram t S ker lutning f r att rullstolen ska st s...

Страница 57: ...ettava ett sovellettavat vaatimukset t yttyv t Esimerkkej sovellettavista vaatimuksista K ytt j n painon massan kohdistaminen yhdistettyyn istuimeen ja jalustaan molemmille tuotteille my nnetty hyv ks...

Страница 58: ...isuuden ja mukavuuden vuoksi siirr tuote pois auringosta ja viilenn tuote ennen k ytt K yt tuotetta esteett m ll alustalla Tiedosta ett liukkaat tiet heikent v t ohjattavuutta K ytt j Jos k ytt j on l...

Страница 59: ...ta tuotetta Tuotteen konepesu T m tuote voidaan pest 60 C 15 20 minuuttia k ytt en mietoa pesuainetta tai desinfioida ilman klooria pesulaitteessa joka on suunniteltu l kinn llisten laitteiden pesemis...

Страница 60: ...j kyydiss matkatavarat mukaan lukien Esteen korkeus joka voidaan ylitt maksimi 50 mm Maavara minimi 60 mm jalkatuen alla 10 asteen yl m ki eteenp in ajoa varten Turvallinen luiska jolla py r tuoli py...

Страница 61: ...masa del asiento y la base combinados aprobaci n para transporte en veh culos de ambos productos ISO16840 4 para el asiento e ISO7176 19 para la base Seguridad de los materiales biocompatibilidad infl...

Страница 62: ...ndo se encuentre en superficies resbaladizas Cuando use este producto en las pendientes por favor consulte la tabla de medidas Usuario Si el usuario est cerca del l mite de carga m ximo y o tiene much...

Страница 63: ...nto anual Nunca utilice un producto que parezca deficiente o defectuoso Lavado a m quina ste producto puede lavarse de 15 a 20 minutos a una temperatura m xima de 60 en una m quina especialmente dise...

Страница 64: ...a al suelo m nima 60 mm debajo del reposapi s con un ngulo de inclinaci n hacia arriba de 10 en la parte superior para avanzar Pendiente segura para que la silla de ruedas se mantenga estable m xima E...

Страница 65: ...et de la base combin s approbation pour le transport dans les v hicules des deux dispositifs ISO16840 4 pour le si ge et ISO7176 19 pour la base S curit des mat riaux biocompatibilit inflammabilit s c...

Страница 66: ...on sur une surface en pente se r f rer aux la table de mesures Utilisateur Si l utilisateur un poids proche de l indication de charge maximum du produit et s il est sujet a beaucoup de mouvement invol...

Страница 67: ...t appliquer la liste de contr le Ne jamais utiliser un produit qui pr sente des d fauts Merci de se r f rer la liste de contr le Lavage en machine Ce produit peut tre lav pendant 15 20 minutes 60 C l...

Страница 68: ...franchis maximale 50 mm Garde au sol minimale 60 mm sous le repose pieds avec un angle de pente vers le haut de 10 pour la marche avant Pente de s curit sur laquelle le fauteuil roulant reste stable...

Страница 69: ...tente massa della combinazione sedile base omologazione per il trasporto in veicoli di entrambi i prodotti ISO16840 4 per il sedile e ISO7176 19 per la base Sicurezza dei materiali biocompatibilit inf...

Страница 70: ...rimento alla tabella dimensionale Utente Se l utente ha peso vicino alla portata massima e o compie molti movimenti involontari come ad esempio un dondolio consigliato utilizzare il prodotto in una mi...

Страница 71: ...esto prodotto pu essere lavato per 15 20 minuti a 60 con un detergente delicato o un disinfettante senza cloro in una macchina progettata per il lavaggio dei dispositivi medici Disinfezione Il prodott...

Страница 72: ...ni 9 di stabilit statica in tutte le direzioni anche con freno inserito Sicurezza del prodotto A seconda delle varianti e delle impostazioni la sedia a rotelle potrebbe non soddisfare i limiti per il...

Страница 73: ...umpridos Exemplos de requisitos aplic veis Alinhamento do peso do utilizador massa do assento e base combinados homologa o para transporte em ve culos de ambos os produtos ISO 16840 4 para o assento e...

Страница 74: ...arrefe a antes de utilizar Utilize este produto em superf cies sem quaisquer obst culos Esteja atento a manobras de reduzidas em percursos escorregadios Para utiliz lo em superf cies inclinadas consul...

Страница 75: ...ze um produto que aparentemente n o cumpra as normas ou esteja deficiente Lavagem na m quina de lavar roupa Este produto pode ser lavado por 15 20 minutos a 60 C utilizando um detergente neutro e desi...

Страница 76: ...cia ao solo m nima 60 mm por baixo do suporte para os p s com um ngulo de inclina o ascendente de 10 na parte superior para avan ar Declive seguro no qual a cadeira de rodas permanece est vel m ximo E...

Страница 77: ...e os requisitos aplic veis sejam cumpridos Exemplos de requisitos aplic veis Alinhamento do peso do usu rio massa do assento e base combinados aprova o para transporte em ve culos de ambos os produtos...

Страница 78: ...o ao utiliz lo em superficies escorregadias Ao utilizar a base Combi x em terrenos com inclina es consulte suas medidas limites para manter a estabilidade Usu rio Se o usu rio estiver pr ximo do limit...

Страница 79: ...en o anual Nunca utilize um produto que pare a estar abaixo do padr o ou defeituoso M quina de lavar Este produto pode ser lavado por 15 20 minutos em 60 C utilizando detergente ou desinfetante sem cl...

Страница 80: ...ulos m xima 50 mm Dist ncia at o ch o m nima Descanso inferior para os p s de 60 mm com ngulo de inclina o de 10 no topo para avan ar Inclina o segura na qual a cadeira de rodas permanece est vel m xi...

Страница 81: ...81 etac com R82 R82 x panda R82 Panda Futura 22 3 4 5 6 2017 745 R82 CE EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 etac 8 User Guide R82 R82 R82 www etac com RU...

Страница 82: ...82 etac com RU R82 R82 etac com a 41 R82 100 ISO 7176 19 D...

Страница 83: ...83 etac com RU 1 15 20 60 70 IPA 12 6...

Страница 84: ...84 etac com 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 50 700 50 1375 95 1500 75 50 200 50 60 10o 6 9 2 2 1 1 RU...

Страница 85: ...gacja obu produkt w do transportu w pojazdach ISO16840 4 dla siedziska i ISO7176 19 dla podstawy Bezpiecze stwo materia owe biozgodno atwopalno bezpiecze stwo mechaniczne stabilno zagro enia zgnieceni...

Страница 86: ...na kt rej nie ma adnych przeszk d Nale y pami ta o ograniczonej zwrotno ci na liskich nawierzchniach Podczas u ytkowania na pochy o ciach nale y zapozna si z wymiarami U ytkownik Je li ci ar u ytkown...

Страница 87: ...wykona coroczny serwis Nie wolno u ywa urz dzenia kt re wydaje si nie spe nia norm lub jest uszkodzone Urz dzenie do mycia Produkt ten mo e by myty przez 15 20 minut w temperaturze 60o u ywaj c delik...

Страница 88: ...ga Maksymalna wysoko przeszkody mo liwej do pokonania 50 mm Minimalny prze wit 60 mm pod podn kiem z k tem nachylenia 10 w g r na g rze w przypadku jazdy do przodu Maksymalne bezpieczne nachylenie prz...

Страница 89: ...k mus zajistit spln n p slu n ch po adavk P klady platn ch po adavk Vyrovn n hmotnosti u ivatele v hy kombinace sedadla a z kladny schv len pro p epravu ve vozidlech obou produkt ISO16840 4 pro sedadl...

Страница 90: ...na kluzk ch cest ch P i pou v n tohoto v robku na svaz ch nahl dn te do tabulky velikost kde nalezete daje o stabilit U ivatel Pokud se hmotnost u ivatele bl maxim ln povolen a nebo m nekontrolovateln...

Страница 91: ...epou vejte v robek kter tyto z vady vykazuje Omyvateln za zen Tento v robek je mo no strojn m t po dobu 15 20 minut p i 60 C p i pou it neagresivn ch myc ch prost edk bez obsahu chl ru K myt mus b t p...

Страница 92: ...u ivatelem v etn zavazadel V ka p ek ky kterou lze p ekonat maxim ln 50 mm Sv tl v ka minim ln 60 mm pod op rkami nohou p i hlu stoup n 10 ve svrchn sti a pohybu vp ed Bezpe n sklon p i kter m voz k...

Страница 93: ...93 etac com 93 R82 R82 R82 x panda R82 Panda Futura 22 3 4 5 6 2017 745 CE R82 EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 R82 8 R82 R82 R82 www etac com SN...

Страница 94: ...94 etac com R82 etac com 41 C R82 100mm ISO 7176 19 D SN...

Страница 95: ...95 etac com 60 15 20 70 IPA SN...

Страница 96: ...96 etac com mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 60 mm 10o 6 9 2 2 1 1 SN...

Страница 97: ...97 etac com R82 R82 R82 x Panda R82 Panda Futura 22 kg 3 4 5 6 2017 745 R82 CE EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 Web R82 2 5 8 R82 www etac com JP...

Страница 98: ...98 etac com JP R82 etac com 41 C R82 100mm ISO 7176 19 D Good...

Страница 99: ...99 etac com JP 60 15 20 70 12 6...

Страница 100: ...100 etac com mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 1375mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 10o 60mm 6 9 2 2 1 1 JP...

Страница 101: ...01 etac com R82 R82 x panda R82 Panda Futura 22 kg Allen 3 4 5 6 mm 2017 745 CE R82 EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 etac homepage download 8 User Guide R82 R82 R82 www etac com G...

Страница 102: ...102 etac com R82 R82 etac com 41 C R82 100 mm ISO 7176 19 exspose GR...

Страница 103: ...103 etac com 1 15 20 60 C IPA 70 12 6 GR...

Страница 104: ...104 etac com mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 60 mm 10o 6 9 2 2 1 1 GR...

Страница 105: ...ok com R82global M1082 Reserving our rights for printer s error or discontinued products Please find an updated edition on our website etac com The design and patents are all registered design and pat...

Отзывы: