background image

18  dot

Sous réserve de fautes d’impression. Easy Sanitary Solutions BV n’assume aucune responsabilité pour tous dommages résultant de l’utilisation et/ou du montage 

du caniveau de douche. Easy Sanitary Solutions BV exclut d’avance toute responsabilité.

FR

Le montage du caniveau de douche devra, dans le respect des règles de la construction, être réalisé uniquement par 

une entreprise spécialisée. Pour obtenir un résultat optimal, veuillez lire attentivement les instructions de montage. 

Pour toutes questions éventuelles, veuillez consulter votre fournisseur.

Consignes de montage importantes: dot

Pour les nouvelles constructions et pour les projets de rénovation

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de vérifier 

que le contenu de l’emballage est complet et intact. Si tel n’est 

pas le cas, le caniveau de douche ne devra pas être installé. 

Veuillez alors prendre contact avec votre fournisseur.

 

Avant d’entreprendre le montage, il est nécessaire de discuter 

avec le carreleur des consignes de montage et de leurs 

particularités. Après le montage, veuillez remettre toutes les 

consignes de montage au carreleur.

 

Si le caniveau de douche doit desservir plusieurs douches, 

veuillez vérifier qu’il présente une capacité d’écoulement 

suffisante. Le cas échéant, demandez conseil à votre 

fournisseur.

 

Nous vous recommandons, avant de procéder au montage, 

d’obturer l’orifice d’écoulement du caniveau de douche avec 

un ruban adhésif pour prévenir la présence de souillures dans 

la canalisation d’écoulement. Pour éviter les détériorations, la 

coiffe devra rester dans son emballage jusqu’à son montage 

final par le carreleur.

 

Ajuster le caniveau de douche à l’horizontale dans toutes les 

directions. 

 

La mise en place de l’installation d’écoulement devra être 

réalisée conformément aux normes. 

Remarque:

 tenez compte 

de l’aération et veillez à donner une déclivité suffisante à 

l’installation d’évacuation d’eau.

 

Vérifier l’étanchéité du système de caniveau de douche et des 

raccordements d’eaux usées.

 

Pour éviter la formation de cavités, il est nécessaire de mettre 

en œuvre le mortier de chape sous toute la surface du corps 

du caniveau, jusqu’à l’arête supérieure de la bride, et de le 

tasser.

 

L’étanchéité sera réalisée suivant les règles de l’art 

conformément à la fiche ZDB 8/2012 « Étanchéifications 

composites ». En cas d’utilisation d’autres matériaux 

d’étanchéité à titre d’alternative, il est nécessaire de tenir 

compte des informations produit des fabricants.

 

Lors de la pose du carrelage de sol, la déclivité (au min. 2% 

par m

1

) dans la zone de douche devra toujours être orientée 

vers le caniveau de douche. Les carrelages posés doivent 

affleurer l’arête supérieure du corps du caniveau de douche 

ou dépasser celle-ci de 1 mm,

 

ce qui garantit un bon écoulement de l’eau vers le caniveau 

de douche. 

Remarque:

 dans les douches de plain-pied 

à parois vitrées, il est possible que la déclivité obéisse à 

d’autres exigences. Sur ce point, veuillez vous adresser à 

votre fournisseur.

 

Après la pose du carrelage, il est nécessaire d’étanchéifier 

durablement le joint entre le sol carrelé et le caniveau de 

douche au moyen d’un joint élastique (joint d’entretien). Les 

surfaces de collage doivent être exemptes de mortier, de colle 

et autres substances susceptibles de nuire à l’adhérence. Cf. 

illustration en page 7.

 

Le système de caniveau de douche est uniquement apte à 

recevoir les eaux usées domestiques habituelles. Évitez tous 

autres liquides tels que les produits de nettoyage susceptibles 

d’endommager les équipements sanitaires, les dispositifs 

d’évacuation d’eau et le matériau des tuyauteries.

 

En cas d’utilisation du caniveau de douche dans d’autres 

domaines (piscine, par exemple) dans lesquels il pourrait se 

trouver en contact avec des produits de nettoyage agressifs ou 

des substances favorisant la corrosion, telles que le sel ou le 

chlore, veuillez prendre contact avec votre fournisseur.

 

Le respect des présentes recommandations de montage est la 

condition préalable de l’exercice du droit à la garantie sur la 

base de nos Conditions générales de vente et de livraison.

Attention !

 

Les produits nettoyants pour carrelages contiennent souvent 

des substances chimiques agressives. Ces substances peuvent 

attaquer la surface du caniveau. En cas d’utilisation de 

produits nettoyants pour carrelages et pour joints, veillez à 

procéder ensuite à un nettoyage suffisant du caniveau.

Содержание Easy Drain Compact FF EDCOMFF600-30

Страница 1: ...advice Einbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE...

Страница 2: ...Table des mati res Zawarto CONTENTS Inhalt Inhoud Indhold Innhold Installation guide 3 Sealing advice 7 Maintenance instructions 8 Siphon cleaning 9 Important assembling advice 10 1100 mm 1200 mm 90 4...

Страница 3: ...nstru es de instala o Istruzioni di montaggio Explications de montage Instrukcja wmontowania INSTALLATION GUIDE Einbauempfehlung Inbouwhandleiding Montagevejledning Innbyggingsveiledning FLEX TILE ADH...

Страница 4: ...dot 9 12 12 10 11 OPTION 1 OPTION 2 HEIGHT ADJUSTMENT FLEX TILE ADHESIVE FLEX TILE ADHESIVE SEALING COMPOUND Easy2Seal 2K SHOWER BOARD SEALING SET SBAS incl Easy2Seal FLEX TILE ADHESIVE 12 A 12 B 12...

Страница 5: ...5 dot 12 12 13 15 16 17 D E 14 HEIGHT ADJUSTMENT SEALING ADVICE PAGE 7 EasySilicon EasyCompound FLEX TILE ADHESIVE 1200 mm 1100 mm 14 A B...

Страница 6: ...6 dot 21 22 CLEANING ADVICE PAGE 7 OPTIONAL HEIGHT ADJUSTMENT BALANCING 20 B 20 OPTIONAL HEIGHT ADJUSTMENT BALANCING A 19 18 FLEX TILE ADHESIVE...

Страница 7: ...Consejo de sellado Conselho de veda o Consigli per la sigillatura Conseil pour tanch ifier Zalecenia dotycz ce uszczelniania SEALING ADVICE Abdichtungsempfehlung Afdichtingsadvies T tningsr d Tetning...

Страница 8: ...e eller skurende gjenstander Rengj r med jevne mellomrom vannl sen for eventuelle forurensninger Vi anbefaler bruken av Easy CLEANSET for daglig vedlikehold og intensiv rengj ring av din Easy Drain do...

Страница 9: ...9 dot Limpieza sifon Limpeza do sif o Pulizia del sifone Nettoyage du siphon Czyszczenie syfonu SIPHON CLEANING Siphon Reinigung Sifon reiniging Reng ring af vandl s Vannl srengj ring 2 3 4 5 6 7 8 1...

Страница 10: ...Central Association of the German Construction Industry code of practice 8 2012 sealing compounds If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being...

Страница 11: ...chtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vollfl chig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterf ttert und verdichtet werden um Hohlr ume zu vermeiden Abdichtung erfolgt nach den Regeln der Tech...

Страница 12: ...ventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden onderkauwt met zandcement krimpvr...

Страница 13: ...ldevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum skal renden underfyldes og t tnes med st begulv over hele fladen til flangens verste kant T tningen foretages i henhold til de tekniske...

Страница 14: ...et og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utf res iht Tekniske regler if lge ZDB Informasj...

Страница 15: ...enaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vac os La impermeabilizaci n debe realizarse seg n las disposiciones t cnicas establecidas...

Страница 16: ...za o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha at ao flange do bordo superior A veda o realiza se de acordo com as regras da t cnica segun...

Страница 17: ...evitare vuoti l unit di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L isolamento avviene secondo le regole della tecnica in base al...

Страница 18: ...r de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu l ar te sup rieure de la bride et de le tasser L tanch it sera r alis e suivant les r gles de l art conform ment la fiche ZDB 8 2012 tanch i...

Страница 19: ...odp ywu musi zosta ca kowicie a do g rnej kraw dzi ko nierza wype niona w spos b szczelny zapraw jastrychow Uszczelnienie powinno zosta wykonane wedle Regu techniki w spos b zgodny z postanowieniami...

Страница 20: ...tary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS E50...

Отзывы: