Espa FILTERKIT PLUS Скачать руководство пользователя страница 17

 

FR 

 

17

 

4. MISE EN SERVICE

 

4.1 Charge de sable 

Une fois le filtre installé, on peut le remplir de sable.

 

La  charge  de  sable  doit  avoir  la  granulométrie 
et  la  quantité  indiquées  sur  la  plaque  des 
caractéristiques du filtre.

  

Procéder  à  la  charge  du  sable  selon  ce  qui  est 
indiqué: 

 

- S

ʼ

assurer que la pompe est à l

ʼ

arrêt.  

- Mettre la vanne de sélection en position 

“FERMÉ”. 

(Fig. 6)

 

- Retirer le diffuseur et placer l'entonnoir protecteur 
pour éviter de verser du sable à l'intérieur du tuyau 
central.

 (Fig. 7.b et 7.c)

 

-  Verser  l'eau  à  l'intérieur  du  réservoir  jusqu'à  1/3 
de sa capacité et ensuite le poids de sable indiqué 
sur  l'étiquette/plaque  des  caractéristiques.  En 
prenant soin de n'endommager  ni les crépines des 
collecteurs ni le tuyau de purge. 

(Fig. 7.c) 

–  Remonter  le  diffuseur,  sans  oublier 
depasser le purgeur dans son orifice et repo-
ser  le  couvercle.  La  zone  du  joint  d'étan-
chéité  couvercle-réservoir  doit  être  propreet 
sans sable. 

4.2. Mise en marche  

-  Nettoyer  le  plus  possible  la  piscine  avant  de 
mettre  en  marche  le  groupe  de  filtration.  Éliminer 
les  saletés  et  les  éléments  étrangers  du  siphon 
skimmer et de l

ʼ

avant-filtre de la pompe.  

-  Amorcer  l

ʼ

aspiration:  Ouvrir  le  couvercle  pré-filtre 

de  la  pompe  et  remplir  complètement  d

ʼ

eau 

jusqu

ʼ

au niveau de la prise d

ʼ

aspiration. 

(Fig. 8) 

-  Fermer  le  couvercle  et  vérifier  s

ʼ

il  est 

correctement monté.  

S'ASSURER 

QUE 

LA 

POMPE 

EST 

ÀL'ARRÊT 

AVANT 

D'EFFECTUER 

TOUTCHANGEMENT  DE  POSITION  DE 
LAVANNE. 

- Mise en marche-Lavage: Voir le point 2.4.2

 

-  Mise  en  marche-filtration:  mettre  la  vanne  de 

lection  en  position  de  “Filtration”.  Mettre  en 

marche l

ʼ

appareil.  

- Purger: éliminer l

ʼ

air de l

ʼ

intérieur de la pompe, de 

la  vanne  et  du  dépôt.  Ouvrir  légèrement  les 
purgeurs disponibles. 

(Fig. 9)  

Fermer  correctement  le  couvercle  du  filtre  de  la 
pompe et les purgeurs, pour une bonne étanchéité. 

- Régler les heures de fonctionnement de l

ʼ

appareil 

en fonction du volume de la piscine, du débit fourni 
par la pompe et sa situation.

 

Après  la  première  mise  en  marche  il  est 
recommandé  de  maintenir  le  filtre  en  marche  sans 
arrêt durant 24h et de nettoyer ensuite les restes de 
saleté  de  l

ʼ

avant-filtre  de  la  pompe  et  des 

skimmers.

 

5. MAINTENANCE

 

5.1. Nettoyage 

Pour le nettoyage  extérieur du filtre, ne pas utiliser 
de  produits  contenant  des  dissolvants,  car  ils 
pourraient l'endommager. 

Effectuer  les  lavages  et  rinçages  nécessaires  en 
fonction  des  changements  de  pression  indiqués.  Il 
est  recommandé  de  changer  le  sable  environ  tous 
les 3 ans. 

5.2. Hivernage 

L'installation de filtration doit être protégée en hiver 
contre tout risque de gelées. 

Si  l'appareil  n'est  pas  en  fonctionnement  durant 
lapériode d'hivernage, il faut réaliser les opérations 
suivantes: 
– Laver le filtre selon les instructions indiquées. 
– Débrancher l

ʼ

appareil du secteur. 

–  Vider  complètement  toute  l

ʼ

eau  du  filtre,  de  la 

pompe et des tuyauteries. 
– Mettre la clé du filtre en position “HIVER”.  
À  la  fin  de  la  période  d

ʼ

hivernage,  il  faudra  suivre 

les  instructions  de  la  première  mise  en  marche. 

(Fig. 10)

Содержание FILTERKIT PLUS

Страница 1: ...nual Translation from the original Spanish 9 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 14 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 19 IT Manuale d istruzioni Tra...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...es suivantes Directive 2014 68 EU quipement sous pression Norme EN 16713 1 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren unter unserer Verantwortung dass das Produkt in diesem Handbuch erf llen mit den folgenden...

Страница 4: ...res petarse las normas de seguridad vigentes Presi n m xima del equipo 3 5bar Prohibido conectar directamente a la red de agua potable PROHIBIDO manipular o reparar Las manipulaciones o reparaciones s...

Страница 5: ...ntener la calidad del agua en la piscina Adem s ayuda a reducir el consumo de agua ya que permite utilizarla durante un largo periodo de tiempo El filtro tiene la funci n de realizar la separaci n mec...

Страница 6: ...la piscina ni conectarlo a la red p blica de agua La sala o caseta del emplazamiento del filtro debe estar provisto de un desag e para evitar posibles inundaciones afectando a la seguridad el ctrica y...

Страница 7: ...CUALQUIER CAMBIO DE POSICI N DE LA V LVULA Puesta en marcha lavado ver punto 2 4 2 Puesta en marcha filtraci n Colocar la v lvula selectora en la posici n de Filtrado y poner en marcha el equipo Purg...

Страница 8: ...ta que el agua sea clara habitualmente despu s de 2 minutos X Saturaci n del filtro Realizar una operaci n de lavado X X X X V lvulas semicerradas Comprobar la correcta colocaci n de las v lvulas X El...

Страница 9: ...the equipment 3 5bar Do not connect directly to the drinking water mains PROHIBITED handling or repair The equipment may only be handled or repaired by official technical services The user may only h...

Страница 10: ...used over a longer period The filter has the function of mechanically separating the solid particles in suspension in the pool water This operation is carried out using a special type of sand consist...

Страница 11: ...ter supply The room or housing for the filter must be provided with a drain to prevent possible flooding that could affect electrical safety It is advisable that sufficient space be left around the fi...

Страница 12: ...ltration position Turn the equipment on Bleeding Remove the air from the inside of the pump valve and deposit Slightly open the bleeders available Fig 9 Close the pump filter cover and bleeders correc...

Страница 13: ...the water in the inspection window is clear usually after 2 minutes X Filter saturated Wash the filter X X X X Valves half closed Check that they are completely open X Defective pressure gauge Replac...

Страница 14: ...ars Interdiction de branchement direct sur le r seau d eau potable INTERDICTION de manipuler ou de r parer Les manipulations ou les r parations ne doivent tre effectu es que par des services technique...

Страница 15: ...re sert r aliser la s paration m canique des particules solides en suspension dans l eau de la piscine Cette op ration se r alise avec un type de sable sp cial constitu par des grains de silice capabl...

Страница 16: ...tant l vacuation d eau en cas d inondation pour une meilleure s curit lectrique et pour viter tout risque de l sion sur les personnes Il est recommand de laisser autour du filtre un espace suffisant p...

Страница 17: ...UTCHANGEMENT DE POSITION DE LAVANNE Mise en marche Lavage Voir le point 2 4 2 Mise en marche filtration mettre la vanne de s lection en position de Filtration Mettre en marche l appareil Purger limine...

Страница 18: ...tal de l eau en le v rifiant par le regard d inspection g n ralement 2 minutes apr s X Saturation du filtre Laver le filtre X X X X Vannes moiti ferm es V rifier si elles sont compl tement ouvertes X...

Страница 19: ...tsdruck der Anlage 3 5bar Die Anlage darf nicht direkt an das Trinkwassernetz angeschlossen werden VERBOTEN Keine unbefugten Eingriffe und Reparaturen Eingriffe und Reparaturen d rfen nur von den offi...

Страница 20: ...asserqualit t im Becken beizubehalten Au erdem hilft es den Wasserverbrauch zu reduzieren da das gleiche Wasser ber einen langen Zeitraum verwendet werden kann Der Filter hat die Funktion die im Becke...

Страница 21: ...iche Wasserleitung Zur Vermeidung einer die pers nliche und elektrische Sicherheit in Frage stellenden berflutung sollte der Raum in dem das Filteraggregat zur Aufstellung kommt ber einen geeigneten A...

Страница 22: ...ist VERGEWISSERN SIE SICH DASS DIEPUMPE ABGESTELLT IST BEVOR SIEDIE POSITION DES VENTILS NDERN Inbetriebnahme Reinigung siehe Punkt 2 4 2 Inbetriebnahme Filtern Das 6 Wegeventil ist auf die Position F...

Страница 23: ...alerweise nach 2 Minuten der Fall X S ttigung des Filters Filter reinigen X X X X Halb geschlossene Ventile Auf voll ge ffnete Ventile achten X Defektes Manometer Austauschen X X Filtriersand bildet K...

Страница 24: ...ll appa recchiatura 2 5bar proibito collegarla direttamente alla rete dell acqua potabile PROIBITO modificare e riparare Le eventuali modifiche o riparazioni possono essere eseguite solo presso i serv...

Страница 25: ...pi lungo Il filtro ha la funzione di realizzare la separazione meccanica delle particelle solide in sospensione con l acqua della piscina Questa operazione si realizza mediante un tipo di sabbia spec...

Страница 26: ...ubicato il filtro deve essere dotata di uno scarico per evitare eventuali allagamenti che comprometterebbero la sicurezza dei componenti elettrici e l incolumit delle persone consigliabile lasciare a...

Страница 27: ...A DI POSIZIONE DELLAVALVOLA Avviamento lavaggio vedi punto 2 4 2 Avviamento filtraggio Mettere la valvola selettrice in posizione FILTRAGGIO Mettere in funzione l apparecchiatura Spurgo Eliminare l ar...

Страница 28: ...pertura di ispezione non appare limpida generalmente dopo 2 minuti X Saturazione del filtro Lavare il filtro X X X X Valvole semichiuse Controllare che siano completamente aperte X Manometro difettoso...

Страница 29: ...de seguran a vigentes Press o m xima do equipamento 3 5 bar Proibido ligar directamente rede de gua pot vel PROIBIDO Manipular ou reparar As manipula es ou repara es s poden ser feitas em servi os t...

Страница 30: ...ir o consumo de gua j que permite utiliz la durante um longo per odo de tempo O filtro tem a fun o de fazer a separa o mec nica das part culas s lidas em suspens o da gua da piscina Esta opera o faz s...

Страница 31: ...gua A sala ou casinha do local do filtro deve estar munida de um esgoto para evitar poss veis inunda es que afectem a seguran a el ctrica e as pessoas recomend vel que volta do filtro haja o espa o s...

Страница 32: ...POSI O DAV LVULA Coloca o em funcionamento lavagem ver ponto 2 4 2 Coloca o em funcionamento filtragem Coloque a v lvula selectora na posi o de Filtragem e ponha o equipamento a funcionar Purgar Elimi...

Страница 33: ...na vigia de inspec o seja clara habitualmente 2 minutos depois X Satura o do filtro Lavar o filtro X X X X V lvulas semifechadas Comprovar se est o completamente abertas X Man metro defeituoso Substi...

Страница 34: ...Funil 6 Filtro soplado Blow filter Filtre de coup Schlagfilter Filtro del colpo Filtro do sopro 7 V lvula Valve Vanne Ventil Valvola V lvula 8 Purga Bleeding Purge Filterablasshahn Spurgo Purga 9 Pie...

Страница 35: ...KP 520 6LT 520 10 80 85 844 886 422 460 519 21 7 FKP 620 6LT 620 15 120 145 943 957 422 501 560 23 7 FKP 760 6LT 760 22 176 300 1102 1114 422 630 715 34 0 Volumen piscina m Se contempla una circulaci...

Страница 36: ...36 Fig 2 2 LAVADO BACKWASH LAVAGE R CKSP LEN LAVAGGIO LAVAGEM Fig 3 3 ENJUAGUE RINAGE RINSE NACHSP LEN RISCIACQUO ENXAGUADURA Fig 4 4 VACIADO WASTE VIDAGE ENTLEEREN SVUOTAMENTO ESVAZIAMENTO...

Страница 37: ...37 Fig 7 Fig 5 5 RECIRCULACI N RECIRCULATE CIRCULATION ZIRKULIEREN RICIRCOLO RECIRCULA AO Fig 6 6 CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO FECHADO...

Страница 38: ...38 Fig 8 Fig 9 Fig 10 INVIERNO HIVER WINTER WINTER INVERNO INVERNO ABIERTO OPEN OUVERT GE FFNET APETO ABERTO CERRADO CLOSED FERM GESCHLOSSEN CHIUSO CLOSED...

Страница 39: ...Pumpenfilter Filtro pompa Filtro bomba 2 Bomba Pump Pompe Pumpe Pompa Bomba 3 Kit conexi n Connection kit Kit connexion Anschluss Set Kit connessione Kit conexao 4 Pie Foot Pied Fub Piede P 5 Kit emba...

Страница 40: ...Modelo A mm B mm C mm D mm E mm F mm Kg FPP 520 6LT 803 866 744 845 463 524 34 1 FPP 620 6LT 853 957 744 945 501 562 38 6 FPP 760 6LT 1054 1100 871 1076 630 711 51 6 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 1 2 3...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...42 C d 208587 05 2019 01...

Отзывы: