background image

35

RU

  Установка температуры Т

1.

 Нажмите и удерживайте джойстик в течение 5 секунд, 

чтобы перейти к расширенным настройкам (А).

2.

 Выберите функцию T (B) OK (C)  

3.

 Установите температуру 

в помещении, повернув ручку  

(D) OK (C)   

 

   

4.

 Нажмите и удерживайте ручку в течение 5 секунд для 

открытия главного меню (A)

IT

 Impostare la temperatura T

1.

 Premere 5 secondi la manopola per raggiungere il menu 

delle impostazioni avanzate (A).

2.

 Scegliere la funzione T ruotando la manopola (B) OK (C)  

3.

 Decidere la temperatura T della stanza ruotando la 

manopola (D) OK (C)   

 

   

4.

 Premere la manopola per 5 secondi per tornare al menu 

principale (A) 

TR

  T sıcaklığını ayarlama

1.

 Gelişmiş ayarlara erişmek için orta düğmeye 5 saniye 

süreyle basın (A).

2.

 

 

T fonksiyonunu seçin (B) OK (C)  

3.

  Kontrol düğmesini (D) çevirerek oda için 

T

 sıcaklığı ayarını 

kararlaştırın. OK (C)   

 

   

4.

  Ana menüye (A) ulaşmak için kontrol düğmesini 5 saniye 

basılı tutun.

FR

  Fixer la température T

1.

  Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes pour accéder 

aux paramètres avancés (A).

2.

 Sélectionnez la fonction T (B) OK (C)  

3.

 Décidez de la température 

T

 fixée dans la pièce en tournant 

le bouton (D) OK (C)   

 

   

4.

 Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes pour retourner 

sur le menu principal  (A) 

CZ

  Nastavení teploty T

1.

 Pro vstup do pokročilého nastavení stiskněte knoflík po dobu 

5 vteřin (A).

2.

 Zvolte v menu symbol T otáčením knoflíku (B) OK (C).  

3.

 Nastavte pokojovou teplotu T otáčením knoflíku (D) OK (C).  

 

   

4.

 Pro návrat do hlavní nabídky stiskněte knoflík na 5 vteřin (A). 

Содержание CRB100 series

Страница 1: ...SERIES CRB100 GB DE SE PL RU TR IT FR CZ...

Страница 2: ...55 C 5 C Series CRB110 Series CRB120 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU EN 300220 2 RED 2014 53 EU DECLARATION OF CONFORMITY CRB100 http www esbe eu global en support download documents Ce...

Страница 3: ...1 Installare l attuatore sulla valvola secondo quanto riportato nelle istruzioni utente 1 2 Installare il sensore di mandata sul tubo usando la banda di alluminio in dotazione CZ Mont 1 Namontujte reg...

Страница 4: ...4 230V 24V A B C Start up...

Страница 5: ...o nel quale deve girare il motore per aprire completamente la porta calda 2 Impostare il senso di rotazione della centralina girando il joystick verso destra per il senso orario e verso sinistra per i...

Страница 6: ...6 133mm 60mm 36 5 mm 69mm 36 5 mm 2 mm 8mm X 2 180 X 2 3 4...

Страница 7: ...vilken av de tv b rtemperaturerna som r aktiv C Om klockan r aktiverad visas tiden i displayen Om T2 ON OFF r aktiverad s visas terst ende dagar ist llet f r tiden D Om klockan r aktiverad visas aktu...

Страница 8: ...anenti al posto dell orologio D Se l orologio attivato viene mostrato il numero del giorno attuale Es Luned 1 E Indica la temperatura ambiente reale F La freccia indica in quale direzione la centralin...

Страница 9: ...ini ula amayaca n g sterir G Pil sembol cihaz n bir kablosuz model oldu unu g sterir Pil zerinde tek bir izgi i areti oldu unda bu pilin de i mesi gerekti i anlam na gelir CZ Symboly zobrazen na poko...

Страница 10: ...fnet bzw auf Max eingestellt sein Thermostate in anderen R umen k nnen nach Bedarf eingestellt werden PL Zmiana docelowej temperatury zasilania 1 W celu zmiany docelowej temperatury pomieszczenia prze...

Страница 11: ...al d r Di er odadaki termostadlar istenen s cakl a ula mak i in ayarlanmal d r FR R glage de la temp rature souhait e 1 A n de modi er la temp rature d ambiance tournez le bouton vers la droite ou ver...

Страница 12: ...k i przytrzymaj przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansowanych A 2 Aby porusza si w menu przekr przycisk w lewo lub w prawo B 3 Naci nij przycisk aby wej w wybrane podmenu C SE Avancerade inst llnin...

Страница 13: ...souhait C CZ asov konstanta 1 Pro zm nu asov konstatnty stiskn t ovl dac kole ko na 5 vte in a vstupte do pokro il ho nastven A 2 Pohybujte se v nab dce ot en m kole ka vlevo vpravo B 3 Stiskem kole...

Страница 14: ...D 4 Halten Sie das Einstellrad 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Maksymalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni maksymaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj przycisk...

Страница 15: ...meyi evirip C OK e basarak D maximum ak s cakl n belirleyebilirsiniz 4 Ana men ye d nmek i in d meye 5 saniye s reyle bas n A FR R glage de la temp rature de d part maximale 1 Pour modi er la temp rat...

Страница 16: ...OK C 4 Halten Sie das Einstellrad 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmen zur ckzukehren A PL Minimalna temperatura zasilania 1 Aby zmieni minimaln temperatur zasilania naci nij i przytrzymaj przyci...

Страница 17: ...rerek C Min men s n se in 3 D meyi evirip C OK e basarak D minumum ak s cakl n belirleyebilirsiniz 4 Ana men ye d nmek i in d meye 5 saniye s reyle bas n A FR R glage de la temp rature de d part minim...

Страница 18: ...mtemperatur 4 Halten Sie das Einstellrad 5 Sekunden lang gedr ckt um zum Hauptmenu zur ckzukehren A PL Rodzj pracy 1 By zmieni rodzaj pracy spos b sterowania wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s ab...

Страница 19: ...kontroll d r CRB Oda termostadl kontrol r 4 Ana men ye A d nmek i in ayar d mesine 5 saniye ile bas l tutun FR Mode op rationnel 1 Pour changer le mode op rationnel appuyez sur le bouton 5 secondes po...

Страница 20: ...rad auf O E und OK D 4 W hlen Sie den Tag aus F OK D 5 Dr cken Sie das Einstellrad f r 5 Sekunden um ins Hauptmen zur ck zu gelangen A A B OK D PL Ustawienie Wy czenie zegara i dnia 1 Naci nij przycis...

Страница 21: ...sterseniz Kontrol d mesini O a E ve OK a D evirin 4 G n se in F OK D 5 Ana men ye A ula mak i in kontrol d mesini 5 saniye bas l tutun FR R gler Arr ter l horloge et le jour 1 Appuyez sur le bouton pe...

Страница 22: ...Beginnen Sie bei Punkt 5 f r weitere Zeiteinstellungen oder dr cken Sie das Einstellrad f r 5 Sekunden um ins Hauptmen zur ck zu gelangen A GB View or set Day Week program Clock has to be activated b...

Страница 23: ...00 03 00 06 00 09 00 12 00 15 00 18 00 21 00 00 00 00 00 03 00 06 00 09 00 12 00 15 00 18 00 21 00 00 00 1 2 3 4 5 6 7 1234567 1 E G F RU Day Week Clock 1 5 2 T2 B OK D 3 T2 clock week C OK D 4 E OK...

Страница 24: ...A PL Wy wietlanie lub ustawienie programu dobowego tygodniowego Zegar musi by aktywny by te ustawienia by y dost pne 1 Naci nij przycisk i przytrzymaj przez 5 sekund aby wej do ustawie zaawansowanych...

Страница 25: ...funzione T T2 oppure T2 T G OK D 7 Decidere l ora di ne F OK D es H 8 Ripartire dal punto 5 per aggiungere altri periodi oppure premere la manopola per 5 secondi per tornare al menu principale A FR Vi...

Страница 26: ...bei Punkt 5 f r weitere Zeit nderungen l schungen oder dr cken Sie das Einstellrad f r 5 Sekunden um ins Hauptmen zur ck zu gelangen A GB Change or erase Day Week program Clock has to be activated bef...

Страница 27: ...00 00 00 00 00 03 00 06 00 09 00 12 00 15 00 18 00 21 00 00 00 15 00 18 00 21 00 00 00 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1234567 1 E G F RU Day Week Clock 1 5 2 T2 B OK D 3 T2 clock week C OK D 4 E OK D I J...

Страница 28: ...T Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A SE ndra eller radera dag vecka programmet Klockan m ste aktiveras innan dessa inst llningar nns tillg ngliga 1 Tryck ner ratten...

Страница 29: ...G OK D 7 Decidere l ora di ne F OK D es H 8 Ripartire dal punto 5 per modi che cancellazioni aggiuntive oppure premere la manopola per 5 secondi per tornare al menu principale A CZ Zm na nebo zru en p...

Страница 30: ...T2 C C OK D 4 Wybierz temperatur T2 pomieszczenia przez obr t pokr t em E OK D 5 Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A GB Set T2 temperature 1 Press the knob for 5 sec...

Страница 31: ...oda i in T2 s cakl ayar n kararla t r n OK D 5 Ana men ye A ula mak i in kontrol d mesini 5 saniye bas l tutun FR Fixer la temp rature T2 1 Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes pour acc der aux p...

Страница 32: ...em tygodniowym T2 O On xx d Temperatura T2 ci gle przez xx dni T2 O On d Temperatura T2 ci gle O On OK D 5 Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A T2 off T On GB Set T2 c...

Страница 33: ...e T2 O on xx d T2 xx g n boyunca devaml Kapal A k T2 O on d T2 Devaml Kapal A k OK D 5 Ana men ye A ula mak i in kontrol d mesini 5 saniye bas l tutun T2 kapal T A k FR Fixer T2 continue 1 Appuyez sur...

Страница 34: ...K C 3 Wybierz temperatur T pomieszczenia przez obr t pokr t em D OK C 4 Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A GB Set T temperature 1 Press the knob for 5 seconds to rea...

Страница 35: ...esini D evirerek oda i in T s cakl ayar n kararla t r n OK C 4 Ana men ye A ula mak i in kontrol d mesini 5 saniye bas l tutun FR Fixer la temp rature T 1 Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes pour...

Страница 36: ...acaj c pokr t em B OK C 3 Wykalibruj temperatur przez obr t pokr t em D OK C 4 Aby powr ci do g wnego menu wci nij i przytrzymaj przycisk przez 5s A GB Calibrate room unit 1 Press the knob for 5 secon...

Страница 37: ...C 3 Calibrare la temperatura ruotando la manopola D OK C 4 Premere la manopola per 5 secondi per tornare al menu principale A TR Oda birimini ayarlama 1 Geli mi ayarlara eri mek i in orta d meye 5 sa...

Страница 38: ...malen Widerstand von 100 aufweisen Hinweis Das durch externe Ger te aktivierte T2 hat Vorrang gegen ber dem an der Raumeinheit eingestellten Wochenprogramm PL Zewn trzna aktywacja temperatury T2 Alter...

Страница 39: ...d r Harici bir ekipman taraf ndan T2 nin aktif edilmesi haftal k program gibi di er t m oda sens r ayarlar n n iptal edilmesini sa lar FR Activation externe de T2 Le param tre O set est activ par un...

Страница 40: ...40 19 X 0 90 Series CRB114 wh rd og C N MAX 230VAC 6 3 A NC NO NC NO X 45 0 90 x 90 x 90...

Страница 41: ...41 1 5 mm NO NC NO NC Auxilary Switch Pump Control...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Mtrl nr 98140468 Ritn nr 9211 utg D Rev 1710...

Отзывы: