background image

E

S

P

A

Ñ

O

L

19

ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD

Es necesario leer todas las instrucciones antes de proceder a la instalación ya que proporcionan indicaciones importantes
relacionadas con la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento.

• Todo lo que no está previsto expresamente en estas instrucciones no está permitido; los usos no previstos pueden ser fuente de peligro 

para las personas y las cosas.

• No instale el producto en ambiente y atmósfera explosivos: la presencia de gases o de humos inflamables constituyen un grave peligro 

para la seguridad.

• No efectúe modificaciones en ninguna parte del automatismo o de los accesorios conectados a estos si no están previstas en el presente manual. 
• Cualquier otra modificación hará que se anule la garantía del producto.
• Las fases de instalación se deben realizar evitando los días lluviosos que puedan exponer las tarjetas electrónicas a penetraciones de agua 

que pueden dañarlas.

• Todas las operaciones que requieran la apertura de las cubiertas del automatismo deben realizarse con la central de mando desconectada 

de la alimentación eléctrica y debe colocarse una advertencia, por ejemplo: “ATENCIÓN MANTENIMIENTO EN CURSO."

• Evite exponer el automatismo cerca de las fuentes de calor y de las llamas. 
• En caso de que se produjesen intervenciones de interruptores automáticos, diferenciales o de fusibles, antes del restablecimiento 

es necesario localizar y eliminar la avería.

• En el caso de avería que no sean posibles solucionar haciendo uso de la información contenida en el presente manual, llame al servicio 

de asistencia de V2.

• V2 declina cualquier responsabilidad por la inobservancia de las normas de construcción de buena técnica además de por las 

deformaciones estructurales de la cancela que podrían producirse durante su uso.

• V2 se reserva el derecho a realizar eventuales modificaciones en el producto sin aviso previo.

• Los encargados de los trabajos de instalación \ mantenimiento deben llevar puestos dispositivos de protección individual (DPI), como

monos, cascos, botas y guantes de seguridad. 

• La temperatura ambiente de trabajo debe ser la indicada en la tabla de las características técnicas. 
• La automatización debe ser apagada inmediatamente si se produjese cualquier situación anómala o de peligro; la avería o el mal 

funcionamiento debe ser señalado inmediatamente al empleado responsable. 

• Todos los avisos de seguridad y de peligro presentes en la máquina y los dispositivos deben ser respetados. 
• Los actuadores electromecánicos para cancelas no están destinados a ser utilizados por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean vigiladas o hayan sido instruidas sobre el 
uso del actuador por una persona responsable de su seguridad. 

• NO introducir objetos de ningún tipo en el hueco situado bajo la tapa del motor. 

El hueco debe permanecer libre para facilitar el enfriamiento del motor. 

DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN PARA LAS CASI MÁQUINAS 

(DIRECTIVA 2006/42/CE, ANEXO II-B)

El fabricante V2 S.p.A., con sede en Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia

Declara bajo su propia responsabilidad que:
el automatismo modelo: 
CICLÓN

Descripción: Servomotor electromecánico para cancelas

• está destinado a ser incorporado en una cancela para constituir una máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE. Dicha máquina no 

podrá ser puesta en servicio antes de ser declarada conforme con las disposiciones de la directiva 2006/42/CE (Anexo II-A)

• es conforme con los requisitos esenciales aplicables de las Directivas:

Directiva de máquinas 2006/42/CE (Anexo I, Capítulo 1)
Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE

La documentación técnica está a disposición de la autoridad competente bajo petición fundada en:
V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65,
12035, Racconigi (CN), Italia

La persona autorizada para firmar la presente declaración de incorporación y a proporcionar la documentación técnica:

Cosimo De Falco

Representante legal de V2 S.p.A.
Racconigi, a 12/03/2012

Содержание V2 CICLON

Страница 1: ...CTUATOR FOR SWING GATES ACTIONNEUR LECTROM CANIQUE IRR VERSIBLE AVEC BRAS ARTICUL POUR PORTAILS BATTANTS ACTUADOR ELECTROMEC NICO IRREVERSIBLE DE BRAZO ARTICULADO PARA CANCELAS BATIENTES MOTORREDUTOR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tivali e guanti di sicurezza La temperatura ambiente di lavoro deve essere quella indicata nella tabella delle caratteristiche tecniche L automazione deve essere spenta immediatamente al verificarsi d...

Страница 4: ...ta sul suolo pubblico Ad esempio la porta di accesso di un supermercato o di un ufficio o di un ospedale Protezione A La chiusura viene attivata tramite un pulsante di comando con la persona presente...

Страница 5: ...m2 RX cavo 2 x 0 5 mm2 TX Selettore digitale via radio a colonna Lunghezza massima anta m 2 5 Peso massimo anta Kg 400 Alimentazione Vac Hz 230 50 Assorbimento A 1 Potenza nominale W 230 Condensatore...

Страница 6: ...o rispettare le misure riportate nel disegno m ATTENZIONE assicurarsi che nei pressi del motore non vi siano ostacoli che possano interferire con il braccio sia durante il movimento che a cancello ape...

Страница 7: ...e sulla staffa A utilizzando le 4 viti F con i relativi dadi e rondelle 3 Posizionare il braccio articolato B sull albero motore 4 Posizionare il carter C sul braccio dritto e chiudere la vite E dopo...

Страница 8: ...io Per ripristinare l automazione procedere come segue 1 Ruotare di 90 la chiave L in senso orario 2 Estrarre la chiave e chiudere il copriserratura COLLEGAMENTI ELETTRICI mATTENZIONE Collegare sempre...

Страница 9: ...ture should be that indicated in the technical characteristics table The automation device should be shut down immediately in the event of any anomalous or hazardous situation the fault or malfunction...

Страница 10: ...thus located on public land For example the access gate to a supermarket or an office or a hospital Protection A Closure is activated by means of a control button with the person present i e with main...

Страница 11: ...5 mm2 RX cable 2 x 0 5 mm2 TX Pillar mounted digital radio switch Maximum leaf length m 2 5 Maximum leaf weight Kg 400 Power supply Vac Hz 230 50 Current A 1 Rated power W 230 Capacitor F 5 Speed Rpm...

Страница 12: ...utomation performance the measurement levels shown picture m PLEASE NOTE ensure there are no obstacles near the motor that might interfere with the arm both during movement and with the gate open m PL...

Страница 13: ...Fix the motor reducer onto bracket A using the 4 screws F and the relevant nuts and washers 3 Position the straight arm B on the motor shaft 4 Position the casing C on the straight arm and tighten the...

Страница 14: ...ti clockwise To reset the automation device proceed as follows 1 Introduce the key L in the unlocking system lock and turn the unlocking key 90 clockwise 2 Close the lock using the cover ELECTRICAL CO...

Страница 15: ...uelle EPI tels que combinaisons de travail casques bottes et gants de s curit La temp rature ambiante de travail doit tre celle indiqu e dans le tableau des caract ristiques techniques L automation do...

Страница 16: ...e d acc s d un supermarch d un bureau ou d un h pital Protection A La fermeture est activ e l aide d un bouton de commande avec la personne pr sente il s agit d une action pr voyant le maintien enfonc...

Страница 17: ...c ble 2 x 0 5 mm2 TX S lecteur num rique par radio colonne Longueur maxi vantail m 2 5 Poids maxi vantail Kg 400 Alimentation Vac Hz 230 50 Absorption A 1 Puissance moteur W 230 Condensateur F 5 Vites...

Страница 18: ...respecter le niveaux de mesure reproduits dans le figure ci dessous m ATTENTION s assurer que dans la zone du moteur aucun obstacle ne puisse interf rer avec le bras aussi bien lors du mouvement que l...

Страница 19: ...se 2 Fixer le motor ducteur sur l trier A en utilisant les 4 vis F avec les crous et rondelles correspondants 3 Positionner le bras articul B sur l arbre du moteur 4 Positionner le carter C sur le bra...

Страница 20: ...sens des aiguilles d une montre Pour r tablir l automation veuillez proc der comme suit 1 tournez la clef de d blocage 90 dans le sens des aiguilles d une montre 2 Couvrir la serrure avec le volet CO...

Страница 21: ...nimiento deben llevar puestos dispositivos de protecci n individual DPI como monos cascos botas y guantes de seguridad La temperatura ambiente de trabajo debe ser la indicada en la tabla de las caract...

Страница 22: ...suelo p blico Por ejemplo la puerta de acceso de un supermercado o de una oficina o de un hospital Protecci n A El cierre es activado mediante un bot n de mando con la persona presente es decir con a...

Страница 23: ...as cable 4 x 0 5 mm2 RX cable 2 x 0 5 mm2 TX Selector digital v a radio de columna Longitud m x hoja m 2 5 Peso m x hoja Kg 400 Alimentaci n Vac Hz 230 50 Absorci n A 1 Potencia nominal W 230 Condensa...

Страница 24: ...rio respetar las cotas de medici n en la figura m ATENCI N aseg rese de que en las proximidades del motor no hay obst culos que puedan interferir con el brazo tanto durante el movimiento como con la c...

Страница 25: ...or a la abrazadera A utilizando los 4 tornillos F con sus tuercas y arandelas correspondientes 3 Coloque el brazo articulado B en el eje del motor 4 Coloque el c rter C sobre el brazo recto y cierre e...

Страница 26: ...s agujas del reloj Para restablecer la automatizaci n proceda como sigue 1 Introduzca la llave en la cerradura del sistema de desbloqueo y gire la llave de desbloqueo 90 en el sentido de las agujas de...

Страница 27: ...s de protec o individual EPI como fato macaco capacetes botas e luvas de seguran a A temperatura ambiente de trabalho deve ser aquela indicada na tabela das caracter sticas t cnicas A automa o deve se...

Страница 28: ...or isso est localizado em rea p blica Por exemplo a porta de acesso de um supermercado ou de um escrit rio ou de um hospital Protec o A O fecho activado atrav s de um bot o de comando com a pessoa pre...

Страница 29: ...2 x 0 5 mm2 TX Selector digital via r dio em coluna Comprimento m x da folha m 2 5 Peso m x da folha Kg 400 Alimenta o el trica Vac Hz 230 50 Absor o A 1 Pot ncia nominal W 230 Condensador F 5 Veloci...

Страница 30: ...o necess rio respeitar as cotas de medi o referidas na figura abaixo m ATEN O assegure se que nas proximidades do motor n o existem obst culos que possam interferir com o bra o quer durante o movimen...

Страница 31: ...2 Fixar o motorredutor no estribo A utilizando os 4 parafusos F com as respectivas porcas e anilhas 3 Posicionar o bra o articulado B na cambota 4 Colocar o c rter C no bra o direito e fechar o paraf...

Страница 32: ...do antihor rio Para repor o automatismo proceder como segue 1 Introduza a chave L na fechadura do sistema de desbloqueio e gire a chave de desbloqueio 90 no sentido hor rio 2 Cobrir a fechadura com a...

Страница 33: ...rheitsarbeitsanz ge Helme Stiefel und Handschuhe Die Betriebsumgebungstemperatur muss derjenigen entsprechen die in der Tabelle der Technischen Daten aufgef hrt ist Die Automation ist auf der Stelle a...

Страница 34: ...Schlie en benutzen das sich daher auf ffentlichem Boden befindet Ein Beispiel sind die Zugangstore zu einem Supermarkt einer Beh rde oder einem Krankenhaus Schutz A Das Schlie en wird mittels Druckkn...

Страница 35: ...mm2 RX Kabel 2 x 0 5 mm2 TX Digitaler S ule hlschalter u ber Funk Max Flu gell nge m 2 5 Max Flu gelgewicht Kg 400 Spannungsversorgung Vac Hz 230 50 Stromaufnahme A 1 Motorleistung W 230 Kondensator...

Страница 36: ...nden Abbildung aufgef hrten H henangaben genau beachtet werden m ACHTUNG sicherstellen dass sich im Bereich des Motors keine Hindernisse befinden die mit dem Arm sowohl w hrend der Bewegung als auch b...

Страница 37: ...t den 4 Schrauben F und den dazugeh rigen Muttern und Unterlegscheiben befestigen 3 Gelenkarm B an der Motorwelle positionieren 4 Schutzgeh use C am geraden Arm positionieren und Schraube E nach Einse...

Страница 38: ...iederherstellung des Automatismus wie folgt vorgehen 1 Stecken Sie den Schlu ssel L in das Schloss der Blockiervorrichtung und drehen sie ihn 90 im Uhrzeigersinn 2 Schloss mit Abdeckung wieder abdecke...

Страница 39: ......

Страница 40: ...00 heures 18 00 heures au num ro 39 0172 812411 SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA Para cualquier problema t cnico ponerse en contacto con el Servicio Clientes V2 al n mero 39 0172 812411 activo de lunes...

Отзывы: