background image

EN

Introductions

FR

Introductions

Important Safety Instructions

Read all of these instructions before setting up your printer. Also be sure to follow all warnings and 

instructions marked on the printer. Make sure you read the General Information (PDF) before using 

the printer.

!

Warning

 

Do not obstruct the vents on the product.

!

Caution

 

Do not install or store the printer in an unstable location or a location subject to vibrations from 

other equipment.

 

Do not install the printer in locations subject to oily smoke and dust, or in locations subject to 

humidity or where it could easily get wet.

 

Do not tilt the product more than 10 degrees forward, back, left, or right while moving it.

 

Because the product is heavy, it should not be carried by one person.

 

When lifting the product, make sure you lift at the locations indicated in the manual.

 

Make sure you use the correct posture when lifting the product.

 

Before assembling the product, make sure you clear away the packaging sheets, packing materi-

als, and supplied items from the installation area.

 

When placing the product on a stand with casters (wheels), make sure you secure the casters 

before you perform the work so that they do not move.

 

Do not try to move the stand while the casters (wheels) and adjusters are secured.

 

When moving the printer while it is on the stand, avoid locations with steps or uneven flooring.

!

Warning

Warnings must be followed to avoid serious bodily injury.

!

Caution

Cautions must be followed to avoid bodily injury.

c

Important : Important must be followed to avoid damage to this product.

Note : Notes contain useful or additional information on the operation of this 

product.

Meaning of Symbols

Illustrations

The printer shown in the illustrations in this guide differs in some respects from the actual product, 

but these differences have no effect on the assembly process.

Consignes de sécurité importantes

Lisez bien toutes ces consignes avant de configurer votre imprimante. Respectez bien également 

tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l’imprimante. Assurez-vous de lire les 

Informations générales (PDF) avant d’utiliser l’imprimante.

!

Avertissement

 

Ne bouchez pas les ventilations sur le produit.

!

Important

 

N'installez pas ou ne stockez pas l'imprimante dans un emplacement instable ou soumis aux 

vibrations d'un autre équipement.

 

N'installez pas l'imprimante dans des emplacements soumis à de la fumée grasse et à de la pous-

sière, ou dans des emplacements soumis à l'humidité ou dans lesquels elle pourrait facilement 

être mouillée.

 

N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers l'avant, l'arrière, la gauche ou la droite en le 

déplaçant.

 

Comme le produit est lourd, il ne doit pas être porté par une seule personne.

 

Lors du levage du produit, assurez-vous que vous soulevez aux endroits indiqués dans le manuel.

 

Assurez-vous d'adopter la bonne posture quand vous soulevez le produit.

 

Avant d'assembler le produit, assurez-vous d'avoir retiré les feuilles de conditionnement, les élé-

ments d'emballage et les articles fournis de la zone d'installation.

 

Quand vous placez le produit sur un support avec des roulettes (roues), assurez-vous de ver-

rouiller solidement les roulettes avant d'effectuer la tâche de sorte qu'elles ne bougent pas.

 

N'essayez pas de déplacer le support tant que les roulettes (roues) et les dispositifs de réglage 

sont verrouillés.

 

En cas de déplacement de l'imprimante alors qu'elle se trouve sur le support, évitez des emplace-

ments avec des marches ou un sol irrégulier.

!

Avertissement

Les avertissements doivent être respectés pour éviter toute blessure 

corporelle grave.

!

Important

Les mises en garde doivent être respectées pour éviter toute blessure 

corporelle.

c

Important : les remarques importantes doivent être respectées pour 

éviter d’endommager ce produit.

Remarque : les remarques contiennent des informations utiles ou 

supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit.

Signification des symboles

Illustrations

L’imprimante figurant sur les illustrations de ce guide diffère du produit fourni sur quelques points, 

mais ces différences n’ont aucune influence sur le processus d’assemblage.

2

Содержание SC-F6300 Series

Страница 1: ... IT ES PT Chargement initial de l encre Erstmalige Tintenbefüllung Voor het eerst inkt laden Caricamento iniziale inchiostro Carga de tinta inicial Carregamento inicial de tinta EN Installing the Software FR DE NL IT ES PT Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software EN FR DE NL IT ES PT Using the...

Страница 2: ...ien également tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l imprimante Assurez vous de lire les Informations générales PDF avant d utiliser l imprimante Avertissement Ne bouchez pas les ventilations sur le produit Important N installez pas ou ne stockez pas l imprimante dans un emplacement instable ou soumis aux vibrations d un autre équipement N installez pas l imprimante dans de...

Страница 3: ...sich in einigen Punkten vom tatsächlichen Produkt diese Unterschiede haben jedoch keine Auswirkungen auf den Montagevorgang Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees alle instructies voordat u de printer instelt Vergeet niet alle waarschuwingen en instructies op te volgen die op de printer zijn vermeld Lees de PDF met Algemene Informatie voordat u de printer gebruikt Waarschuwing Blokkeer de venti...

Страница 4: ... differente per alcuni aspetti dal prodotto reale ma tali differenze non hanno alcun effetto sulla procedura di montaggio Instrucciones importantes de seguridad Antes de instalar su impresora lea todas estas instrucciones Igualmente asegúrese de seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la impresora Asegúrese de leer la Información general PDF antes de utilizar la impresora Aviso N...

Страница 5: ...ssoa Ao levantar o aparelho certifique se de que o levanta nos locais indicados no manual Adote uma postura correta ao levantar o aparelho Antes de montar o aparelho retire as folhas e materiais de embalagem e itens fornecidos da área de instalação Ao colocar o aparelho num suporte com rodas imobilize as rodas para que estas não se movam antes de realizar qualquer tarefa Não mova o suporte com as ...

Страница 6: ... Afin de maintenir l humidité aux niveaux souhaités gardez l imprimante à l abri des rayons solaires directs et loin des sources de chaleur et des courants d air tels que ceux produits par les climatiseurs L imprimante est un appareil de précision et elle doit être installée dans un endroit où il y a peu de poussière N installez pas dans des zones utilisées pour des activités telles que la découpe...

Страница 7: ...cucitura di stoffa Instrucciones al instalar la impresora Al instalar la impresora deberá dejar un espacio adecuado tal y como se muestra en la tabla Escoja un lugar plano y estable que pueda soportar el peso de la impresora 93 kg Utilice exclusivamente un enchufe que cumpla los requisitos de potencia de esta impresora La impresora solamente debería utilizarse bajo las siguientes condiciones Tempe...

Страница 8: ...IT Disimballare ES Desembalaje PT Desempacotar EN Unpacking FR Déballage DE Auspacken NL Uitpakken 8 ...

Страница 9: ...anica di scarico inchiostro Alcuni elementi in dotazione con la stampante non sono descritti nella presente guida Per istruzioni sul loro utilizzo vedere la Guida utente manuale online El borde punteado indica las piezas del Ink supply system and waste ink bottle kit Sistema de suministro de tinta y kit del recipiente para tinta sobrante Algunos artículos suministrados junto con la impresora no se...

Страница 10: ... moving the printer unlock the casters Avant d utiliser l imprimante assurez vous que le support est bien fixé en place Lorsque vous déplacez l imprimante déverrouillez les roulettes Bevor Sie den Drucker benutzen stellen Sie sicher dass der Ständer fixiert ist Entsperren Sie beim Bewegen des Druckers die Transportrollen Zorg dat het onderstel op zijn plaats is vastgezet alvorens de printer in geb...

Страница 11: ...se pelo menos 4 pessoas c When lifting the printer unit only hold the highlighted area Otherwise it may affect normal operation and printing Lorsque vous soulevez l imprimante ne tenez que les parties mises en évidence Sinon cela pourrait affecter le fonctionnement normal et l impression Halten Sie beim Anheben des Druckers nur den markierten Bereich fest Anderenfalls beeinträchtigt dies den Norma...

Страница 12: ...ntation en encre Tintenzuleitesystem Inkttoevoersysteem Sistema di erogazione inchiostro Sistema de suministro de tinta Sistema de fornecimento da tinta EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 12 ...

Страница 13: ...a mantenerle temporaneamente in posizione Se si stringono troppo le viti potrebbe non essere possibile installare correttamente i componenti successivi Coloque los tornillos como se muestra en la ilustración y deles un par de vueltas para sujetarlos en su sitio de forma temporal Si aprieta los tornillos demasiado las piezas podrían no encajar bien en los siguientes pasos Dê algumas voltas aos para...

Страница 14: ... posizione Se si stringono troppo le viti potrebbe non essere possibile installare correttamente i componenti successivi Coloque los tornillos como se muestra en la ilustración y deles un par de vueltas para sujetarlos en su sitio de forma temporal Si aprieta los tornillos demasiado las piezas podrían no encajar bien en los siguientes pasos Dê algumas voltas aos parafusos na ilustração para os fix...

Страница 15: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português 5 6 7 8 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 15 ...

Страница 16: ...reservoir overeenstemmen met de kleur van het etiket in de gleuf steek het reservoir erin tot u het op zijn plaats hoort klikken Steek een inktreservoir in elke sleuf Inserire i serbatoi d inchiostro abbinando il colore a quello dell etichetta sull alloggiamento e farli scattare in posizione Inserire un serbatoio d inchiostro in ogni alloggiamento Alinee el color de la etiqueta de cada tanque de t...

Страница 17: ...reservoirs niet overeenstemmen met de gaten in de schroefplaat schuif de plaats dan lichtjes naar links of rechts tot de gaten zichtbaar zijn voordat u de schroeven gebruikt om de reservoirs op hun plaats te bevestigen Probeer niet de inktreservoirs in deze fase te verplaatsen Allineare i fori delle viti Se non si riescono a inserire le viti perché gli alloggiamenti dei serbatoi d inchiostro non s...

Страница 18: ... 11 12 13 14 15 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 18 ...

Страница 19: ...e temporarily Over tightening the screws could prevent parts fitting correctly in later steps Tournez quelques fois les vis indiquées sur l illustration afin de les maintenir en place temporairement Serrer trop fort les vis pourrait empêcher certaines pièces de s emboîter correctement dans les étapes ultérieures Drehen Sie die in der Abbildung gezeigten Schrauben einige Male um sie vorübergehend z...

Страница 20: ...ngeschraubt haben Draai de twee schroeven die u voorlopig had vastgedraaid nu volledig vast Serrare completamente le due viti provvisoriamente serrate in precedenza Ajuste del todo los dos tornillos que había ajustado de manera provisional Aperte completamente os dois parafusos que estavam provisoriamente apertados EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage...

Страница 21: ...English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português 4 5 6 EN Assembly IT Montaggio ES Montaje FR Assemblage DE Montage PT Montagem NL Montage 21 ...

Страница 22: ...an de waste ink bottle Inktfles is vereist bij het afvoeren van overtollig inkt Bewaar de dop Gooi deze niet weg Il coperchio della waste ink bottle Tanica di scarico inchiostro è necessario per lo smaltimento dell inchiostro esausto Conservare il tappo Non gettarlo via Al desechar la tinta sobrante será necesaria la tapa del waste ink bottle Recipiente para tinta sobrante Guarde la tapa No la tir...

Страница 23: ...ia Guarde la llave Allen en un lugar seguro y no la tire Guarde a chave Allen em lugar seguro e não se desfaça dela If your purchase included the optional auto take up reel unit it can now be installed For more information see the manual supplied with the unit Si votre achat comprenait l enrouleur papier automatique optionnel vous pouvez l installer maintenant Pour plus d informations consultez ma...

Страница 24: ...réservoirs d encre Vorsicht Tragen Sie beim Befüllen der Tintentanks Schutzbrille Handschuhe und eine Maske Opgelet Draag een veiligheidsbril handschoenen en een masker wanneer u inktreservoirs vult Attenzione Durante il riempimento dei serbatoi indossare occhiali guanti e mascherina di protezione Precaución Lleve gafas guantes y mascarilla protectores cuando rellene los tanques de tinta Cuidado U...

Страница 25: ...o sobre as etiquetas HDK Preto de Alta Densidade 3 4 5 After confirming that the color of the label on the slider matches the color of the label on the ink pack attach the chip unit supplied with the pack Après vous être assuré que la couleur de l étiquette de la glissière correspond à la couleur de l étiquette du pack d encre fixez la puce fournie avec le pack Nachdem Sie bestätigt haben dass die...

Страница 26: ...étapes 3 à 5 pour fixer les puces sur les glissières restantes Wiederholen Sie die Schritte 3 5 um die Chipeinheiten an den verbleibenden Schiebern anzubringen Herhaal stappen 3 5 om de chip units aan de overblijvende schuivers te bevestigen Ripetere i passaggi 3 5 per installare i chip sugli altri supporti scorrevoli Repita los pasos del 3 al 5 para colocar las unidades de chip en el resto de dis...

Страница 27: ...iket op de schuiver overeenstemt met de kleur van het etiket op de inktverpakking giet u de inkt in het reservoir Controllare che il colore dell etichetta sul supporto scorrevole corrisponda a quello dell etichetta sulla ricarica d inchiostro quindi versare l inchiostro nel serbatoio Tras confirmar que el color de la etiqueta del dispositivo deslizante coincide con el color de la etiqueta del paqu...

Страница 28: ...i serbatoi rimanenti Repita los pasos del 7 al 12 para rellenar el resto de tanques Repita os passos 7 12 para encher os depósitos restantes Ink Charging Chargement de l encre Tintenbefüllung Inkt laden Caricamento dell inchiostro Carga de tinta Carregamento de tinta 1 EN Initial Ink Charging FR Chargement initial de l encre DE Erstmalige Tintenbefüllung NL Voor het eerst inkt laden IT Caricamento...

Страница 29: ...de commande pour effectuer le chargement initial en encre Schalten Sie den Strom ein und konfigurieren Sie die ersten Einstellungen wie die Sprache und das Datum Dann folgen Sie den Anweisungen auf dem Systemsteuerungsbildschirm zur Durchführung der initialen Tintenfüllung Schakel de machine in en configureer de begininstellingen zoals taal en datum Volg vervolgens de instructies op het scherm van...

Страница 30: ...ando si procede al caricamento dell inchiostro Se queste precauzioni non sono rispettate il lavoro potrebbe essere interrotto con conseguente necessità di ripetere l operazione causando un consumo di inchiostro superiore al normale Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa o spegnere l alimentazione Non fare operazioni diverse da quelle specificate sullo schermo Cumpla con las siguientes...

Страница 31: ...ortfahren verbinden Sie jedoch die Kabel nicht bevor das Installationsprogramm Sie dazu auffordert Die Basissoftware wird nicht installiert wenn die Geräte nicht gemäß der Bildschirmanweisungen verbunden sind Zorg dat de printer en computer gereed zijn om aan te sluiten voordat u doorgaat maar sluit de kabels pas aan wanneer het installatieprogramma deze opdracht geeft De basissoftware wordt niet ...

Страница 32: ...un navigateur Web et cliquez sur Geben Sie epson sn und den Namen des Druckermodells in einen Webbrowser ein und klicken Sie auf Voer epson sn en de naam van het printermodel in een internetbrowser in en klik op Inserire il epson sn e il modello della stampante in un browser web e fare clic su Introduzca epson sn y el nombre de modelo de la impresora en un navegador web y haga clic en Insira epson...

Страница 33: ... que o editor é SEIKO EPSON CORPORATION e clique em Permitir acesso Be sure to click Install if the above dialog is displayed Assurez vous de cliquer sur Install Installer si la boîte de dialogue ci dessus s affiche Achten Sie darauf auf Install Installieren zu klicken falls der oben genannte Dialog angezeigt wird Zorg ervoor dat u op Install Installeren klikt als het bovenstaande dialoogvenster w...

Страница 34: ...fwerk ausgestattet ist schließen Sie ein externes Laufwerk an Installeer Epson Edge Print op de computer waarop u de basissoftware hebt geïnstalleerd Als uw computer niet is voorzien van een ingebouwd schijfstation sluit u een extern station aan Installare Epson Edge Print nel computer su cui è installato il software richiesto Se il computer non è dotato di una unità disco integrata collegare una ...

Страница 35: ... weergegeven klikt u op het pictogram van het cd station in Windows Verkenner en selecteert u Programma vanaf uw media installeren of uitvoeren Seguire le istruzioni a video per completare l installazione Se la finestra di dialogo AutoPlay non viene visualizzata fare clic con il tasto destro sull icona dell unità CD in Esplora risorse e selezionare Installa o esegui programma dal supporto Siga las...

Страница 36: ...n de inicio de Windows y seleccione Todos los programas Epson Software Epson Edge Print Abra Epson Edge Print através de um dos dois métodos seguintes Faça duplo clique no ícone de atalho no ambiente de trabalho Clique no botão Iniciar do Windows e selecione Todos os programas Epson Software Epson Edge Print The first time you use Epson Edge Print you will be prompted to accept the license agreeme...

Страница 37: ...leiding online handleiding In una connessione di rete continuare impostando una password per proteggere le impostazioni di rete Non dimenticare la password amministratore Per informazioni su cosa fare se si dimentica la password vedere la sezione Risoluzione problemi nella Guida utente guida in linea En una conexión de red continúe mediante la configuración de una contraseña para la protección de ...

Страница 38: ...het door u gewenste wachtwoord in en sluit vervolgens de webbrowser 1 Fare clic sulla scheda Impostazione 2 In Opzioni fare clic su Password 3 Impostare la password desiderata e quindi chiudere il browser 1 Haga clic en la ficha Configuración 2 En Opcional haga clic en Contraseña 3 Ajuste la contraseña deseada y a continuación cierre el navegador web 1 Clique no separador Instalação 2 Em Opcional ...

Страница 39: ...ervolgens papier en start het gebruik van de printer Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor informatie over het laden van papier en over het printeronderhoud Raadpleeg de kolom rechts voor informatie over het lezen van de handleidingen Informatie over het printeronderhoud is beschikbaar via video s die toegankelijk zijn door het scannen van onderstaande QR code Quindi caricare la carta e iniziare...

Страница 40: ...het bureaublad dat wordt aangemaakt wanneer de basissoftware wordt geïnstalleerd zoals beschreven in het vorige deel Geen pictogram EPSON handleidingen Als er geen pictogram EPSON handleidingen op het bureaublad staat voert u epson sn in een internetbrowser in en volgt u onderstaande stappen om de handleidingen online te lezen 1 Voer het printermodel in 2 Klik op Ondersteuning Online handleiding I...

Отзывы:

Похожие инструкции для SC-F6300 Series